Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Slide bài giảng ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
Trang 1KHOA KINH TẾ VÀ KINH DOANH QUỐC TẾ
BỘ MÔN QTTN TMQT
ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
INTERNATIONAL TRADE NEGOTIATION
• Mục tiêu nghiên cứu học phần
• Đối tượng nghiên cứu học phần
• Phương pháp nghiên cứu học phần
Trang 2NỘI DUNG
• Chương 1: KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN
THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (5,2)
• Chương 2: VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ
QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI (9,2)
• Chương 3: ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG
THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (15,3)
• Chương 4: ĐÀM PHÁN KÝ KẾT CÁC THỎA
THUẬN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (7,2)
Tài liệu tham khảo
• Bài giảng Đàm phán thương mại quốc tế
• Doãn Kế Bôn, “Quản trị tác nghiệp thương mại
quốc tế’’
• Nguyễn Xuân Thơm, “Kỹ thuật đàm phán thương
mại quốc tế”
• Jeany brett, “Negotiating globally”
• Roger Fisher, “Getting to yes”
Trang 3Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.1 Khái niệm, đặc điểm, vai trò của đàm phán thương mại
quốc tế
1.1.1 Khái niệm về đàm phán thương mại quốc tế
• “Đàm phán là phương tiện cơ bản để đạt được điều chúng ta
mong muốn từ người khác Đó là sự trao đổi ý kiến qua lại
nhằm đạt được thỏa thuận trong khi bạn và phía bên kia có
một số lợi ích chung và một số lợi ích đối kháng” (Roger
Fisher, 1997)
• “Đàm phán thương mại quốc tế là một quá trình mà các bên
đàm phán có trụ sở kinh doanh đặt ở các quốc gia khác nhau
tiến hành thảo luận, thương lượng nhằm thống nhất các mối
quan tâm chung và những quan điểm còn bất đồng để đi tới
một hợp đồng thương mại” (Doãn Kế Bôn, 2005)
Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.1 Khái niệm, đặc điểm, vai trò của đàm phán thương mại
quốc tế
1.1.1 Khái niệm về đàm phán thương mại quốc tế
• “Đàm phán thương mại quốc tế là quá trình trao đổi, thỏa
thuận, thuyết phục, nhượng bộ giữa giữa hai hay nhiều chủ
thể đến từ các các quốc gia khác nhau bằng cách gặp mặt
trực tiếp hoặc thông qua các phương tiện trao đổi thông tin
nhằm điều hòa những bất đồng, những lợi ích đối kháng để
đạt được mộtthỏa thuận chung thống nhất”
Trang 4Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.1.2 Đặc điểm của đàm phán thương mại quốc tế
• Chủ thể tham gia đàm phán đến từ các quốc gia khác nhau
• Có sự khác biệt về văn hóa giữa và ảnh hưởng sự khác biệt văn
hóa đến quá trình đàm phán
• Có sự khác nhau về thể chế chính trị, và hệ thống pháp luật
• Đàm phán thương mại quốc tế là một hoạt động tự nguyện
• Đàm phán thương mại quốc tế là quá trình thỏa hiệp về những
lợi ích chung và điều hòa lợi ích đối lập vì lợi ích kinh tế là chủ
yếu
• Đàm phán thương mại quốc tế là hoạt động vừa mang tính khoa
học vừa mang tính nghệ thuật
• Đàm phán thương mại quốc tế chịu sức ép cạnh tranh
Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.1.3 Vai trò của đàm phán thương mại quốc tế
• Đàm phán thương mại quốc tế giúp các bên chia sẻ thông tin
• Đàm phán thương mại quốc tế giúp giải quyết những bất
đồng, mâu thuẫn, lợi ích xung đột và phát triển lợi ích chung,
từ đó giúp đạt được những lợi ích, mong muốn của các bên
tham gia đàm phán
• Đàm phán thương mại quốc tế giúp củng cố mối quan hệ giữa
các bên,
• Đàm phán thương mại quốc tế giúp hoàn thiện kỹ năng giao
tiếp và đàm phán của mỗi con người trong cuộc sống, trong
công việc
Trang 5Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.2 Nguyên tắc trong đàm phán thương mại quốc tế
Xuất hiện vùng thỏa thuận
Tôn trọng lợi ích của các bên
Kết hợp tính khoa học và tính nghệ thuật
Tập trung vào quyền lợi chứ không phải lập trường, quan điểm
Dựatrên các tiêu chuẩn khách quan
Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.3 Phân loại đàm phán thương mại quốc tế
Trang 6Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.4 Các chiến lược trong đàm phán thương mại quốc tế
1.4.1 Chiến lược đàm phán kiểu cứng (hard negotiation
1.4 Các chiến lược trong đàm phán thương mại quốc tế
1.4.1 Chiến lược đàm phán kiểu cứng (hard negotiation
strategy)
• Cách tiếp cận kiểu thắng – thua, theo đó nhà đàm phán coi đối
tác là đối phương/ kẻ thù (adversary),
• Không tin tưởng vào đối tác, không đàm phán với tinh thần hợp
tác mà đàm phán với thái độ vàlập trường kiên định, sử dụng vị
thế của mình (position) để buộc đối phương phải nhượng bộ
trong khi mình hầu như không bao giờ chịu nhượng bộ
• Mục tiêu và động cơ chính của chiến lược này là tối đa hoá lợi
ích của chính mình
Trang 7Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.4.2 Chiến lược đàm phán kiểu mềm (soft negotiation
strategy)
• Cách tiếp cận kiểu “mềm”/ cách tiếp cận kiểu thắng – thắng
hoặc đàm phán với cách tiếp cận kiểu thua – thắng
• Coi đối tác như bạn bè, đối xử với thái độ tôn trọng, tin tưởng,
cởi mở, và trung thực; cùng đối tác trao đổi, thoả thuận và sẵn
sàng nhượng bộ để tìm đạt được thỏa thuận chung, thậm chí có
thể chấp nhận thua thiệt hơn
• Mục tiêu và động cơ chính của chiến lược này là vừa để đạt lợi
ích trước mắt vừa xây dựng và phát triển quan hệ về lâu về dài
trên cơ sở hợp tác và cùng có lợi
Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.4.3 Chiến lược đàm phán kiểu hợp tác
• Đàm phán được thực hiện trên cơ sở tôn trọng quyền bình
đẳng, tôn trọng lợi ích của bản thân và lợi ích của đối tác, đàm
phán với tinh thần hợp tác hai bên cùng có lợi,
• Các bên đàm phán với tinh thần nhượng bộ để đổi lấy sự
nhượng bộ
Trang 8Chương 1KHÁI QUÁT VỀ ĐÀM PHÁN THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
1.5 Các phương pháp tiếp cận trong đàm phán thương mại quốc tế
Chương 2VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA
TRÊN THẾ GIỚI 2.1 Ý nghĩa của việc tìm hiểu về văn hóa trong đàm phán
thương mại quốc tế
• - Thứ nhất, tìm hiểu văn hóa của đối tác để tránh những tình
huống xung đột do sự khác biệt về văn hóa, từ đó giúp các
bên có thể tránh được những tình huống khó xử làm ảnh
hưởng tiêu cực đến quá trình đàm phán
• - Thứ hai, tìm hiểu văn hóa của đối tác để tôn trọng và chia sẻ
hơn với các quan điểm, hành vi, thói quen… của đối tác, giúp
các bên có thể giao tiếp, trao đổi một cách chủ động hơn,
thuận lợi hơn hoặc có thể dễ dàng thống nhất về cách thức
làm việc
Trang 9Chương 2VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA
TRÊN THẾ GIỚI 2.2 Văn hóa đàm phán của một số nước châu Á
2.2.1 Văn hóa đàm phán ở Nhật Bản
2.2.2 Văn hóa đàm phán ở Trung Quốc
2.2.3 Văn hóa đàm phán ở Ấn Độ
Chương 2VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA
TRÊN THẾ GIỚI 2.3 Văn hóa đàm phán của một số nước châu Âu
2.3.1 Văn hóa đàm phán ở Anh
2.3.2 Văn hóa đàm phán ở Pháp
2.3.3 Văn hóa đàm phán ở Đức
Trang 10Chương 2VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA
TRÊN THẾ GIỚI 2.4 Văn hóa đàm phán của một số nước châu Mỹ
2.4.1 Văn hóa đàm phán ở Mỹ
2.4.2 Văn hóa đàm phán ở Canada
2.4.3 Văn hóa đàm phán ở Brazil
Chương 2VĂN HÓA ĐÀM PHÁN CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA
TRÊN THẾ GIỚI 2.4 Văn hóa đàm phán của một số nước châu Mỹ
2.4.1 Văn hóa đàm phán ở Mỹ
2.4.2 Văn hóa đàm phán ở Canada
2.4.3 Văn hóa đàm phán ở Brazil
2.5 Văn hóa đàm phán ở một số quốc gia khác
2.5.1 Văn hóa đàm phán ở Úc
2.5.2 Văn hóa đàm phán ở Nam phi
Trang 11Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.1 Nội dung đàm phán ký kết hợp đồng thương mại quốc tế
QUỐC TẾ
3.2 Kỹ thuật đàm phán qua thư
3.2.1 Những nguyên tắc trong viết thư thương mại
• Về hình thức
• Về nội dung
Trang 12Trình bày thư thương mại
1 Letter head/ sender’s address (Phần tiêu đề của công ty: Tên, địa
chỉ công ty gửi thư)
2 File reference (Mã số hồ sơ)
3 Date line (Ngày, tháng)
4 Receiver’s address (Tên, địa chỉ người nhận)
5 Salutation (Chào hỏi: Gentlement, Dear Sirs…)
6 The opening paragraph (Mở đầu thư)
7 The body of letter (Nội dung chính của thư)
8 The closing paragraph (Câu kết)
Trang 14Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.2 Kỹ thuật viết thư hỏi hàng
Phần mở đầu:
giới thiệu về công ty
tại sao công ty biết đến nhà cung cấp,
mặt hàng công ty đang có nhu cầu
Nội dung chính: đưa ra đề nghị đối với nhà cung cấp cung cấp
những thông tin liên quan hàng hóa và các điều kiện giao dịch khác
Phần kết: Mong chủ hàng đáp ứng yêu cầu của mình, mong thư
phúc đáp và khả năng phát triển quan hệ giữa hai bên
Trang 15Cách viết thư chào hàng – inquiry letter
What to write How to write
Why you know him or her 1 We have been given /
Your name and address have been given to us by …
2 We currently have visited your stall
at The Giangvo Exhibition Center and (therefore) have, therefore, known your name and address.
3 This morning, we were reading your advertisement on/in the Saigon Times and we have known your name and address.
This morning, we were reading the Saigon Times and your advertisement therein so we have known
Cách viết thư chào hàng – inquiry letter
What to write How to write
import companies in Vietnam.
2 We are (a) regular buyer of your articles being advertised in the Business World.
3 We are a company specializing in the articles you are exporting to North Europe.
quotation/ offer/ sample/ catalogue / current price list for items you have for export.
2.We are interested in your electronics and would, therefore, be very glad if you could offer us with the lowest price
Trang 16Cách viết thư chào hàng – inquiry letter
What to write How to write
What you expect future
business to be like. We look/ are looking forward to having/ receiving your early reply/ your reply
soon.
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.2 Kỹ thuật viết thư hỏi hàng -Sample
Trang 17Golden Gate Engineering Prince Square, Prince Street, Kowloon
23 July 2010
ProSkills Training Centre Jubilee
Building
Silver Road Wan Chai
Dear Sir or Madam,
Enquiry about Quality Control Course
I am writing to enquire whether your company could offer a course on Quality Control for our managers
I saw your advert in the HK Daily on Thursday, 22 July 2010, and the Quality Control Training Course (Ref.:
QC 101 ) mentioned in the advert might be suitable for us I would like to know if it is possible for you to
offer a 3-month training course starting before or, at the latest, on Tuesday, 10 August 2010, for a group of
20 Could you send us some information about the teaching staff and the possible schedule for this course?
I am looking forward to receiving your reply
Dear Sirs/ Madams ,
We are a chain of retailers based in Birmingham and are looking for a manufacturer who can supply us
a wide range of sweaters for men We were impressed by the new designs displayed on your stand at the
Hamburg Menswear exhibition last month.
As we usually place large orders, we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade
discount off net list prices Our terms of payment are normally 30 day bil of exchange, D/A.
If these conditions interest you, and you can meet orders of over 50.000 garments at one time, please
send us your current catalogue and price list.
We hope to hear from you soon.
Yours faithfully ,
Peter Crane
Trang 18Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng
Cách viết thư chào hàng thụ động:
Phần mở đầu: cảm ơn khách hàng đã gửi thư hỏi
hàng đến công ty mình.
Phần nội dung chính của thư: Trả lời những câu
hỏi của người nhập khẩu Gửi cho họ Catalog, hàng mẫu,
biểu giá, thời hạn giao hàng, phương thức thanh toán,
điều kiện giảm giá.
Phần kết: mong đợi sự trả lời của khách hàng và
hứa hẹn.
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng
Cách viết thư chào hàng chủ động:
Phần mở đầu: trình bày nguyên nhân lựa chọn đối tượng
của mình.
Phần nội dung chính: Tự giới thiệu về công ty của mình
và các mặt hàng của mình sản xuất kinh doanh Thư chào
hàng cũng có thể gửi kèm theo catalog, hàng mẫu, bảng
giá và các điều kiện mà mình mong muốn để bán hàng.
Phần cuối thư: mong sớm có thư trả lời.
Trang 19Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng
We thank you for your inquiry dated 15 Sept, 2019
and are pleased to offer you 500 pieces of ABC as per
sample to be sent to you, at US$ 230 FOB Haiphong
including seaworthy packing, for delivery in one lot in
Dec.2019, for payment by an irrevocable L/C as usual
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng
Dear Sirs,
We have received your inquiry dated 25 th
Sept for which we thank you We are
pleased to offer the items you are
looking for on the terms and conditons
as follows:
Commodity: Frozen Shrimps
Quality: as per sample sent to you and
certificate of quality by Vinacontrol
Price: US$18000 MT CIF Kobe including
packing
Dear Sirs,
We thank you very much for your inquiry No123 dated 25 Sept.2002 and very pleased to offer firm until 19 Oct.2002
on the terms and conditions as follows:
Commodities: dried cattlefish Specification: BS 004SB of British specification standard
Quantity: 50MT Price: GBP 17000 per MT FOB Haiphong including export customary cartons for long voyage
Trang 20Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng
Payment in USD by irrevocable LC to be
opened through Kobe Commercial Bank,
Kobe, 15 days prior to the first shipment,
valid for 90 days to the account of
Techcombank, Hanoi in our favour of total
value of the goods to be shipped; partial
shipment is allowed and transhipment and
re-export are not allowed.
You can see that the price of frozen
shrimps in the world market is higher than
that of the goods we are offering But
because you have been our regular
customer, we, therefore, are maintaining
old price/ price of the previous
We would like to take this opportunity to offer boneless fish, the British specification Standard at GBP 18,000 per MT Haiphong and on the same terms and conditons as thoes for cattlefish mentioned above.
We are sorry to inform you that at the moment we are not in the position to offer dried shrimps, the British specification standard BS055SP However, in its place we are happy to offer BS006SP of better quality and at the same price as that of BS055SP.
We are looking forward to your early order.
Yours faithfully,
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.3 Kỹ thuật viết thư chào hàng – sample
Trang 21Sender’s name and add Receiver’s name and add
Date Dear Mr Crane,
We were pleased to receive your enquiry, and to hear that you liked our
range of sweaters We can confirm that there would certainly be no trouble in
supplying you from our wide selection of garments.
We can offer you a quantity discount, which would be 5% off net prices for
orders over 2,000 USD, but the usual allowance for a trade discount in Italy
is 15% , and we always deal on payment by sight draft, cash against
documents However, we would be prepared to review this once we have
established a firm trading association with you.
Enclosed you will find our summer catalogue and price list quoting prices
CIF london We are sure you will find a ready sale for our products in
England, as have other retailers throughout Europe and America, and we
hope very much that we can reach agreement on the terms quoted.
Thankyou for your interest We look forward to hearing from you soon.
Trang 22Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.4 Kỹ thuật viết thư đặt hàng:
Phần mở đầu: nêu cơ sở lập đơn hàng: dựa vào chào hàng,
chấp nhận giá của bên bán hoặc hàng mẫu, catalog tự mình
đưa ra
Phần nội dung chính: nêu rõ những điều kiện mình đề nghị
về: chất lượng, bao bì, thời gian giao hàng, điều kiện thanh
toán, vận chuyển
Phần kết thúc: đề nghị bên bán chấp nhận đơn đặt hàng của
mình
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.4 Kỹ thuật viết thư đặt hàng –Sample
• We thank you for your letter dated 20 Dec 2019
enclosing your offer and your latest catalogue.
[ We thank you for your offer We are pleased to
order….]
• We are pleased to find your offered price acceptable,
we are, therefore, enclosing our order No401 for some
of your items/products for the total value of GBP
20,350 With this amount, it is understood that you will
give us a 0.75% discount on this order Upon receipt of
your sales confirmation, we will give instructions to our
bank, The bank for foreign trade of Vietnam, to open
Trang 23Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.4 Kỹ thuật viết thư đặt hàng –Sample
• This order is subject to shipment prior to 20 January
2003 and we reserve the right to cancell the order or
return the goods at your expense and risk arising from
or in connection with this if shipment is made after the
above_mentioned date.
• We are looking forward to receiving your confirmation
as soon as possible.
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.5 Kỹ thuật viết thư mặc cả
Cách trình bày một lá thư trả giá của bên mua:
• Phần mở đầu: Cảm ơn bên bán đã báo giá
• Phần nội dung chính: Trình bày các điều kiện không
thích hợp với công ty mình, đề xuất điều kiện của mình.
• Phần kết: Mong nhận được hồi âm.
Trang 24Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.5 Kỹ thuật viết thư mặc cả -Sample
Dear Sirs,
We thank you for your order No123, which we received today
Unfortunately we really are sorry we do not feel that we can
offer the trade discount which you have asked for
Our prices are extremely competitive and it would be
worthwhile supplying on the allowance you have asked for
Therefore, in this instance, I regret that we have to turn down
your order/ We can not execute your oder/ We are unable to
execute your order for the time being
We are looking forward to having other opportunities to be of
service to you
Yours truly,
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.5 Kỹ thuật viết thư mặc cả -Sample
• Dear Sirs,
• We thank you for your order No 591/Tldt dated 10
November, 2018 for 20,000 units of fruit plates 69/TL1.
• Unfortunately, we are sorry that we are unable to
collect enough the amount of the goods required to be
delivered in December 2018 as mentioned in the
above-said order.
Trang 25Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.2.5 Kỹ thuật viết thư mặc cả -Sample
• However, we are now pleased to offer fruit plates
69/TL2 of the similar quality as that for 69/TL1 at
USD20 per set of 5 pieces CFR Sydney including
packing for delivery in December 2018 and for payment
at sight in USD by an irrevocable L/C to be opened
with/through ABC Commercial Bank, Sydney 15 days
prior to the shipment valid for 45 days to the account
of Vietcombank, the Bank for Foreign Trade of Vietnam,
Hanoi in our favour for the total value of the goods to
be shipped.
• We are looking forward to receiving your early orders.
• Yours faithfully,
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.6 Kỹ thuật viết thư chấp nhận/ xác nhận
• Bên mua viết cho bên bán:
Phần mở đầu: Cảm ơn thư chào hàng của bên bán
Phần nội dung chính: khẳng định chấp thuận những điều kiện do
bên bán đưa ra
Phần kết thúc: Mong bên bán thực hiện đúng các thỏa thuận của
các bên
• Bên bán viết cho bên mua:
Phần mở đầu: Cảm ơn thư đặt hàng của bên mua
Phần nội dung chính thư: nêu rõ mình chấp nhận các điều kiện do
bên mua đưa ra Nếu đã gửi điện thì cần xác nhận rõ thêm
Trang 26Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.2.6 Kỹ thuật viết thư chấp nhận/ xác nhận –sample
We thank you for your offer dated 1 December, 2018 and
we find it possible to accept the terms and conditions
mentioned therein.
We would like to confirm/acknowledge (unconditionally)
with thanks for your letter dated 14 June enclosing your
orders No C497 and C498.
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.3 Kỹ thuật đàm phán trực tiếp
3.3.1 Kỹ thuật mở đầu
- Cách mở đầu làm dịu căng thẳng
- Cách mở đầu kiếm cớ
- Cách mở đầu trực tiếp
Trang 27Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ
3.3 Kỹ thuật đàm phán trực tiếp
3.3.2 Kỹ thuật lắng nghe
- Tại sao phải có kỹ thuật nghe?
- Nghe như thế nào?
Chương 3ĐÀM PHÁN KÝ KẾT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI
QUỐC TẾ 3.3 Kỹ thuật đàm phán trực tiếp
3.3.3 Kỹ thuật đặt câu hỏi
+ Ý nghĩa của việc đặt câu hỏi
+Các hình thức câu hỏi
- Câu hỏi đóng
- Câu hỏi mở
- Câu hỏi trực tiếp
- Câu hỏi gián tiếp
- Câu hỏi chuyển chủ đề