quan đã làm thay đổi vóc người, tuổi tác nhưng giọng nói quê hương không thay đổi?. Tình cảm gắn bó sâu năng và.[r]
Trang 1Giáo viên: NGUYỄN THỊ HẰNG
Moân : NG V N 7 Ữ Ă
TRƯỜNG THCS NGUYỄN VIẾT XUÂN
VÀ CÁC EM HỌC SINH
Lớp 7a7
Trang 2Kiểm tra bài cũ
Quan sát bức tranh sau:
* Hỡnh ảnh trên gợi nhớ đến bài thơ ờng nào? Đ
* ọc thuộc lòng bài thơ (phần Đ phiờn õm v dịch thơ): à
* Nêu nội dung chớnh của bài thơ?
Trang 3KiÓm tra bµi cò
Quan s¸t bøc tranh sau:
Néi dung : Bµi th¬ đã thể hiện một cách nhẹ nhàng mà thấm thía tình quê hương của một người sống xa
nhà trong đêm trăng thanh tĩnh.
KiÓm tra bµi cò
Quan s¸t bøc tranh sau:
KiÓm tra bµi cò
Quan s¸t bøc tranh sau:
Trang 4+ Đỗ Tiến Sĩ làm đến Bí thư giám
+ Ông còn để lại 20 bài thơ, trong đó bài
Hồi hương ngẫu thư là nổi tiếng
nhất
- Cuộc đời: Trẻ từ giã quê hương ra đi để
mưu tìm công danh Làm quan ở kinh đô Trường An hơn 50 năm
Năm 86 tuổi mới trở về quê hương
(659 - 744)
I Tìm hieåu chung :
TiÕt 37: NgÉu nhiªn viÕt nh©n buæi míi vÒ quª
(Håi h ¬ng ngÉu th ) -H¹ Tri Ch
Trang 5¬ng-Bài thơ Hồi Hương Ngẫu Thư
- Kỳ Nhị (nguyên tác):
Bài thơ Hồi Hương Ngẫu Thư
- Kỳ Nhất (nguyên tác):
Dịch Nghĩa
Còn trẻ ra đi, lão mới về
Tóc thưa cằn cỗi, tiếng còn quê
Trẻ con trông thấy mà không biết
Cười hỏi " Khách từ mô đến tê ? "
Năm tháng xa nhà chắc đã lâu Bạn bè mất nửa, nửa về đâu
Hồ Gương trước cửa lung linh nước Gió chẳng làm thay gợn sóng sầu
Dịch Nghĩa
TiÕt 37 - NgÉu nhiªn viÕt nh©n buæi míi vÒ quª
Trang 6Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.
Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?
Trẻ con nhìn lạ không chào
Hỏi rằng : Khách ở chốn nào lại chơ
(PHẠM SĨ VĨ dịch, trong THƠ ĐƯỜNG, t p I ậ
NXB Văn học, HÀ NỘI, 1987)
TiÕt 37: NgÉu nhiªn viÕt nh©n buæi míi vÒ quª
(Håi h ¬ng ngÉu th ) -H¹ Tri Ch
Trẻ đi ,già trở lại nhà, Giọng quê không đổi ,sương pha mái đầu Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi: “Khách từ đâu đến làng ?”
(TRẦN TRỌNG SAN dịch, trong THƠ ĐƯỜNG, tập I, BẮC ĐẨU,SÀI GÒN,1966)
Trang 7
Tiết 37: HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
I.Tìm hiểu chung:
Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê.
( Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê )
_ Hạ Tri Chương _
Bài thơ được viết theo thể gì ? (bản nguyên tác, bản dịch thơ)
Bài thơ có nhan đề là
gì ? Với kiến thức về
từ Hán Việt đã học, em hãy giải thích các yếu
tố đó?
Trở về Làng, quê hương Tình cờ, ngẫu nhiên Chép, viết, ghi lại
Bài thơ Hồi hương ngẫu thư
-kỳ nhất (nguyên tác)
Trang 82 Tác phẩm
- Sáng tác khi t¸c gi¶ vừa
đặt chân vỊ tới quª sau
bao năm xa c¸ch (năm744 )
1- Táác gi : ả
TiÕt 37 - NgÉu nhiªn viÕt nh©n buỉi míi vỊ quª
¬ng-I/ Tìm hiểu chung :
? Em hiĨu ngÉu th (ngÉu “ ”
nhiªn viÕt) ë ®©y cã
Trang 9Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai đã rụng.
Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?
Trẻ con nhìn lạ không chào
Hỏi rằng : Khách ở chốn nào lại chơ
(PHẠM SĨ VĨ dịch, trong THƠ ĐƯỜNG, t p I ậ
NXB Văn học, HÀ NỘI, 1987)
TiÕt 37: NgÉu nhiªn viÕt nh©n buæi míi vÒ quª
(Håi h ¬ng ngÉu th ) -H¹ Tri Ch
¬ng-II äc - hiÓu : Đ
Trẻ đi , già trở lại nhà, Giọng quê không đổi, sương pha mái đầu Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi:”Khách từ đâu đến làng ?“
(TRẦN TRỌNG SAN dịch, trong THƠ ĐƯỜNG, tập I, BẮC ĐẨU,SÀI GÒN,1966)
Thảo luận : (2ph)
Hãy nhận xét bản phiên âm với hai bản dịch thơ ?
Trang 10Phiên âm
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai?
Dịch nghĩa
Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về,
Giọng quê không đổi, nhưng tóc mai
đã rụng.
Trẻ con gặp mặt, không quen biết,
Cười hỏi: Khách ở nơi nào đến?
Trẻ đi, già trở lại nhà, Giọng quê không đổi, sương pha mái đầu Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi: Khách từ đâu đến làng? (Trần Trọng San dịch, trong Thơ Đường, tập I
Bắc Đẩu, Sài Gòn, 1966)
- DÞch kh«ng s¸t nghÜa tõ : “kh«ng chµo”
- MÊt tõ: “ cười ườ i”
Dịch thơ
Khi đi trẻ, lúc về già Giọng quê vẫn thế, tóc đà khác bao.
Trẻ con nhìn lạ không chào Hỏi rằng: Khách ở chốn nào lại chơi?
( Phạm Sĩ Vĩ dịch, trong Thơ Đường, tập I
NXB Văn học, Hà Nội, 1987)
-
-
-
-
-
-
- DÞch ch a s¸t nghÜa :”S ¬ng pha m¸i ®Çu”
-
Trang 11
Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn:
? Tác giả từ hai sự việc:
( Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi
H ơng âm vô cải, mấn mao tồi )
Khi đi trẻ, lúc về già.
Giọng quê không đổi, tóc đà khác bao
1 Hai caõu ủaàu:
Trang 12TiÕt 37 - NgÉu nhiªn viÕt nh©n buỉi míi vỊ quª
¬ng-
Kể và tả về sự thay đổi của bản thân nhà thơ.
1 Hai câu đầu :
?Hai câu thơ đầu là
tả hay kể? Về ai và
về những vấn đề gì?
Sự thay đổi ấy như
thế nào ? Có điều
Trang 13Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-( Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi
H ơng âm vô cải, mấn mao tồi )
Khi đi trẻ, lúc về già.
Giọng quê không đổi, tóc đà khác bao
1 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
Trang 14Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-* Nghệ thuật:
Pheựp ủoỏi (tieồu ủoỏi),
* Tác dụng: Taùo nhũp ủieọu caõn ủoỏi
- Thiếu tieồu > < laừo đại; li > < hồi
- H ơng âm vô cải >< mấn mao tồi
1 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
Trang 15TiÕt 37 - NgÉu nhiªn viÕt nh©n buỉi míi vỊ quª
¬ng-* NghƯ thuËt:
* T¸c dơng:
1 Hai câu đầu :
I Tìm hiểu chung :
II Tìm hiểu văn bản
?Bằng phép đối hai câu thơ đã bộc lộ tình cảm của tác giả như thế nào?
Trang 16Tiết 37: HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
I.Tìm hiểu chung:
II Tìm hiểu văn bản:
1.Hai câu đầu :
-Phép tiểu đối, phương thức
kể, tả.
Quãng thời gian xa quê
làm quan đã làm thay đổi
vóc người, tuổi tác nhưng
giọng nói quê hương
không thay đổi
Tình cảm gắn bó sâu
năng và bền chặt của nhà
thơ đối với quê hương
( Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê )
_ Hạ Tri Chương _
Trang 17(Nhi đồng t ơng kiến, bất t ơng thức, Tiếu vấn : Khách tòng hà xứ lai ? )
Trẻ con nhỡn lạ không chào Hỏi rằng: Khách ở chốn nào lại chơi?
Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-1 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
2 Hai caõu sau :
Trang 18 Boùn treỷ gặp khoõng chaứo maứ hoỷi.
Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-1 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
2 Hai caõu sau :
Có 1 tỡnh huống bất ngờ
nào đã xảy ra khi tác giả vừa đặt chân về
Trang 19Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-1 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
2 Hai caõu sau :
Khỏch ở chốn nào lại chơi?
? Trong lời hoỷi cuỷa trẻ
con, lời nào khiến nhà
thơ đau lũng nhất?
?Tại sao nhà thơ vốn
quê ở đó lại bị lũ trẻ xem là khách? Khaựch ụỷ choỏn naứo laùi chụi?
do nhaứ thụ xa queõ quaự laõu
Trang 201 Hai câu đầu :
I Tìm hiểu chung :
II Tìm hiểu văn bản
2 Hai câu sau :
TiÕt 37 - NgÉu nhiªn viÕt nh©n buỉi míi vỊ quª
? Nghệ thuật nào
được sử dụng trong
hai cau thơ thể hiện
tâm trạng ấy?
Tình huống bất ngờ, câu hỏi
tu từ, hình ảnh, âm thanh vui tươi, nhưng thấp thoáng
giọng điệu bi hài.
? Việc bị bọn trẻ coi
là khách đã tác động đến thái độ và tâm trang của nhà thơ như thế nào?
ngạc nhiên buồn tủi ngậm ngùi chua xót cùng ập đến
Trang 211 Hai caõu ủaàu :
I Tỡm hieồu chung :
II Tỡm hieồu vaờn baỷn
2 Hai caõu sau :
Tiết 37 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
ơng-? Tác giả đã kể lại sự việc lúc mới về quê ở hai câu thơ
cuối, nhằm thể hiện điều gỡ?
A Đ Đ ể nói về sự thay đổi của ể nói về sự thay đổi của mỡnh.
B Để nói về sự thay đổi của quê h ơng.
C Đ Đ ể bộc lộ nỗi ngậm ngùi, cả ể bộc lộ nỗi ngậm ngùi, cả
sự chua xót của mỡnh trong tỡnh cảm đối với quê h ơng.
Trang 22Tiết 37: HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
I.Tìm hiểu chung:
II Tìm hiểu văn bản:
1.Hai câu đầu :
-Phép tiểu đối, phương thức kể, tả
Quãng thời gian xa quê làm
quan đã làm thay đổi vĩc
người, tuổi tác nhưng giọng
nĩi quê hương khơng thay đổi
- Sử dụng phép đối,tạo tình huống.
- Giọng thơ vừa hóm hỉnh vừa ngậm ngùi
- Biểu cảm thông qua tự sự
Bài thơ thể hiện tình yêu quê hương chân th c ự mà sâu sắc của một người sống xa quê lâu ngày,trong khoảnh khắc vừa mới đặt chân về quê cũ.
Tình quê hương là một trong những tình cảm lâu bền và thiêng liêng nhất của con người
1 Nghệ thuật:
2 Nội dung :
3 Ý nghĩa văn bản :
Trang 23Tiết 37: HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
( Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê )
Lí Bạch
-Ở xa quê nhớ về quê
->Tình cảm quê hương thể
hiện qua nỗi sầu xa xứ.
Kết quả thảo luận :
Hãy so sánh tình yêu quê hương
của Lí Bạch (Tĩnh Dạ Tứ) và Hạ
Tri Chương ( Hồi hương ngẫu thư)
Trang 24HƯỚNG DẪN VỀ NHÀ
• Học thuộc lòng bài thơ (phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ), ghi nhớ.
• Phân tích tâm trạng của nhà thơ.
• Chuẩn bị bài mới : “Từ trái nghĩa”
+Tìm hiểu khái niệm, ví dụ, xem các bài tập + Việc sử dụng từ trái nghĩa như thế nào ?
Trang 26Hạ Tri Chương (659 – 774)
Trang 27• Hồi Hương Ngẫu Thư (Thơ phổ nhạc)
Thơ phóng tác: Vương Ngọc Long
(Ý thơ Hạ Tri Chương)
Nhạc: Mai Đức Vinh
Ra đi thuở hãy còn thơ
Tuổi già mới được ngày mơ trở về
Thưa rằng chẳng mất giọng quê
Tóc sương điểm bạc lòng tê tái sầu
Người quen cảnh cũ còn đâu
Bạn xưa chẳng nhận ra nhau nghẹn ngào
Trẻ con lạ lẫm lao xao
Hỏi cười “ Khách lạ phương nào đến đây ? “
Đời như gió thoảng mây bay
Xa quê nào biết tháng ngày trôi qua
Chơi vơi lá rụng sân nhà
Đìu hiu vườn cũ nhạt nhòa lệ rơi
Long đong góc bể chân trời
Bạn bè đếm được mấy người còn đây
Thoảng nghe con nước thở dài
Lung linh Hồ Kính nhà ai gợn sầu
Mặc đời lắm cảnh bể dâu
Gió Xuân chẳng đổi thay màu sóng xưa
hoihuongngauthu.mp3
Trang 29Bài Hồi hương ngẫu thư được
viết theo thể thơ gì ?
Thất ngôn tứ tuyệt
Đường luật
Trang 30Từ nào được xem là nhãn tự của bài thơ ?
Khách
Trang 32Cho biết nghệ thuật thể hiện ở hai câu đầu ?
Phép đối
Trang 34Tình yêu quê hương được viết một cách ,trong khoảnh khắc vừa mới đặt
chân trở về quê cũ
ngẫu nhiên