Interaction orale entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon les méthodes traditionnelles...10 2.. Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon
Trang 1UNIVERSITÉ DE VINH DÉPARTEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES
SECTION DE FRANÇAIS
==== ====
Ph¹m ThÞ Ngäc Quý
Interaction entre l'enseignant et les ÐLÌVES
EN EXPRESSION ORALE AU LYCÐE
(TƯƠNG TÁC GIỮA GIÁO VIÊN VÀ HỌC SINH
TRONG GIỜ HỌC DIỄN ĐẠT NÓI
Ở TRƯỜNG PHỔ THÔNG)
MÐmoire de fin d Ðtudes universitaires ’Ðtudes universitaires
vinh - 2010
REMERCIEMENTS
Nous voudrions destiner nos meilleurs sentiments et exprimer nos
reconnaissances profondes à monsieur TRAN GIANG NAM, directeur de
Trang 2notre travail de recherche, qui nous dirige consciencieusement etscientifiquement pendant tout le temps ó nous réalisons ce mémoire de find’études universitaires.
Nos remerciements sincères sont également adressés aux professeursdans le département des langues étrangères, surtout dans la section defrançais Nous tenons à remercier nos proches et nos amis pour leurapplaudissements au cours de la réalisation de ce travail
TABLE DES MATIERES
REMERCIEMENTS
INTRODUCTION 6
I Motivation de la recherche 6
Trang 3II Objectif de la recherche 7
III Objet et public de la recherche 7
IV Méthodes de la recherche 7
V Démarches de la recherche 7
VI Contribution de la recherche 8
Chapitre I: Fondement théorique 9
I Interaction 9
1 Définition de l'interaction 9
2 Rôle de l'interaction dans l'acquisition d'une langue 9
II Interraction entre l'enseignant et les élèves en expression orale 10
1 Interaction orale entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon les méthodes traditionnelles 10
2 Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon l'approche communicative 11
a Rôle de l'enseignant 13
b Rôle de l'apprenant 14
Chapitre II: État de lieu de l'interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée 16
I Enquête 16
1 Objectif de l'enquête 16
2 Public de l'enquête 16
3 Procédé de l'enquête 16
4 Analyse des résultats de l'enquête 16
a Enquête pour les élèves 16
b Enquête pour les enseignants 22
Trang 4II État de lieu de l'interaction entre l'enseignant et les élèves en expression
orale au lycée 24
Chapitre III: Propositions pédagogiques 26
I Création une atmosphère propice à l'échange 26
II Sélection du matériel 26
III Proposition des activités 28
1 Importance des rituels 28
2 Introduction de phase intitulé "la sensibilisation" 29
3 Activités d'expression orale 29
IV Organisation des activités 33
V Évaluation 34
VI Exemples de sujets d'expression orale 35
1 Exemples de jeux de rôles 35
2 Exemples de sujets de débats 36
CONCLUSION 38
BIBLIOGRAPHIE 39
ANNEXES 40
INTRODUCTION
I Motivation de la recherche:
Trang 5Selon Sophie Moirand, de nos jours, l’enseignement/ apprentissage deslangues étrangères doit atteindre le but final qui est la compétence decommunication.
Actuellement, l’enseignement/ apprentissage de la langue étrangère engénéral, du français en particulier, est plus développé Mais on estime bienencore le savoir linguistique comme: phonétique, vocabulaire, grammaire On
ne s'intéresse pas beaucoup à l’expression orale (EO) Alors, des bonnesméthodes d’enseignement/ apprentissage de l’EO ne sont pasconsidérablement investies L’enseignant et les élèves ne font pas vraimentdes efforts de trouver la bonne solution pour ce problème Il existe donccertaines limites
D’une part, l’EO reste moins importante à l'égard des enseignants parrapport à ce qui doit être transmis Ils appliquent encore des méthodestraditionnelles dans l’enseignement de l’EO Les enseignants dominaient dans
la classe Assez fréquement, il semble qu’on ne fait pas pratiquer la langueaux élèves, on ignore parfois des activités ludiques en classe Alors, il existevraiment un enseignement austère, mécanique, peu motivant Les élèves nesont pas enthousiastes de participer aux cours de français
D’autre part, l’élément psychologique des élèves influe beaucoup surl’efficacité de leur apprentissage du français En général, les élèves restentvraiment timides De plus, ils n’ont pas d’habitude de parler en public Mêmes’ils ont des idées à exprimer, ils ne prennent pas la parole volontairement.Avec l’enseignement/ apprentissage du français actuel en général, del’EO en particulier, que l’enseignant et les élèves ne fon pas encore bien leursrôles, l’objectif de faire développer la compétence de communication desélèves est vraiment loin
Trang 6À partir des soucis scientifiques ci-mentionnés, nous avons decide dechoisir le sujet de recherche: “Interaction entre l’enseignant et les élèves en
EO au lycée” Dans une certaine mesure, nous souhaitons fournir quelquesidées utiles et des nouveautés dans l’enseignement et l’apprentissage de l’EO
au lycée
II Objectif de la recherche:
- Citer les rôles de l’enseignant et des élèves dans l’interaction en EO aulycée
- Observer l’état de lieu de l’interaction entre l’enseignant et les élèves
en EO au lycée
- Donner certaines suggestions pour la meilleure interaction entrel’enseignant et les élèves en EO au lycée
III Objet et public de la recherche:
- Objet: l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO
- Public: l’enseignant et les élèves au lycée
IV Méthodes de la recherche:
- Méthode sociologique: faire l’enquête
- Méthode d’analyse: analyser des résultats de l’enquête
- Méthode comparative: comparer la situation réelle à la base théorique
V Démarche de la recherche:
1 Étudier la théorie de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO
2 Observer l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée
3 Proposer des solutions pour la meilleur interaction entre l’enseignant
et les élèves au lycée
Trang 7VI Contribution de la recherche:
Avec le sujet de recherche: “Interaction entre l’enseignant et les élèves
en EO au lycée”, nous espèrons contributer à réajuster l’enseignement/apprentissage du français en général et de l’EO en particulier Il vise, d’unepart à animer la classe, rendre les cours de français plus motivants, pluscommunicatifs, et de l’autre, à faire parler les élèves et à faire développer leurcompétence de communication
Chapitre I FONDEMENT THÉORIQUE
Trang 8I Interaction:
1 Définition de l’interaction:
L’interaction est un terme qui est utilisé dans la vie quotidienne et dansles sciences Selon Edgar Morin, “une interaction est un échange entre deuxentiés sociaux Les interactions sont des actions réciproques modifiant lecomportement ou la nature des éléments, corps, objets, phénomènes enprésence ou en réciproque” En général, l’interaction est une action ouinfluence réciproque qui peut s’établir entre deux objets ou plus
L’interaction humaine est un type particulier de l’interaction Elle est lacommunication en face-à-face pouvant s’établir entre deux personnes ou plus.Une interaction se décompose en plusieurs séquences, échanges et tours deparole
Il y a trois types principaux d’interaction dans e milieu éducatif comme:interaction entre l’enseignant et les élèves; interaction entre les élèves etobjets; interaction entre les élèves ou entre les groupes d’élèves Chaque typed’interaction a des caractères et des rôles propres dans l’enseignement/apprentissage
2 Rôle de l’interaction dans l’acquisition d’une langue:
L’interaction sociale a un rôle facilitateur dans la mise en place desstructures cognitives Elle est le catalyseur qui permet la mise en place denouvelle structure cognitive Elle joue aussi le rôle déclencheur, elle permet àl’homme de progresser et d’apprehender autrement les interactions sociales,
ce qui sera susceptible d’entraîner un nouveau progrès
En effet, l’approche interactionniste se fonde sur l’idée que l’interactionsociale est constitutive des processus cognitifs voire constructive des savoirs
Trang 9et des savoir–faire langagier et de l’identité même de l’apprenant.L’interaction est comprise non pas comme un simple cadre qui fournirait desdonnées langagières et permettrait de déclencher ou d’accélérer certainsprocessus développementaux.
II L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO:
1 L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO selon les méthodes traditionnelles:
Avant, la compétence orale est considérée comme un objectif marginal
de l’enseignement/ apprentissage d’une langue étrangère En classe,l’enseignant dominait entièrement la classe et qui détenait le savoir etl’autorité, il choisissait les textes et préparait les exercices, posait lesquestions et corrigeait les réponses La langue utilisée en classe était la languematernelle et l’interaction se faisait toujours en sens unique du professeur versles élèves L’erreur n’était pas admise, le professeur la corrigeaitsystématiquement comme s’il s’agissait d’un outrage à la langue “ normée”,
la seul admissible
On peut donc constater que ces méthodologies proposaitent un modèled’enseignement imitatif qui n’admettait aucune variation créative de la part del’élève
Dans la méthode traditionnelle, l’EO est utilisée pour répondre auxquestions de l’enseignant Ensuite, on a échangé la méthode traditionnellecontre les autres méthodes comme: méthode directe, méthode audio–orale,méthode audio–visuelle L’EO jouait plus en plus le rôle important dansl’enseignement/ apprentissage de la langue étrangère Cependant, elle estpratiquement limitée aux structures fondamentales, et du lexique déterminé etles phrases proposées pour l’apprentissage étaitent souvent artificielles En
Trang 10général, elle ne permet guère aux apprenants de dialoguer de manièrenaturelle avec des locuteurs de la langue cible.
2 L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO selon l’approche communicative:
La nécessité d’apprendre des langues viendrait de l’homme decommuniquer avec d’autre homme et de franchir ainsi les barrièresculturelles C’est pourquoi il faut enseigner l’oral aussi bien que l’écrit, même
si l’oral doit toujours précéder l’écrit dans le processus d’enseignement/apprentissage
Dans les années 1970, en réaction aux méthodes traditionnelles, desdidacticiens ont élaboré l’approche communicative Elle prétend analyser desbesoins langagiers des apprenants Et la progression de l’enseignement n’estplus déterminée en fonction de la matière à enseigner (lexique et grammaire)mais en fonction du public, c’est à-dire en fonction des besoins langagiersdes apprenants
Selon cette méthode, la façon d’enseigner les langues étrangères engénéral, d’enseigner l’EO en particulier, tend à positionner les 2 acteurs(enseignant/ apprenant) “dans une relation de type égalitaire” On appellel’interaction enseignant/ apprenant d’interaction de la négociation Cecisignifie que le processus d’enseignement/ apprentissage est tout négociation
en fixant un “contrat d’apprentissage”
“Il y a nécessairement redistribution des rôles Il revient à l’enseigantd’organiser le travail du groupe, de proposer des documents et des activités,d’expliciter des points de fonctionnement de la langue et de la communicationlorsque ceci est nécessaire Mais le groupe des apprenants peut intervenir enretour sur certains éléments: programmation des contenus, type de documents,
Trang 11activités Ceci peut se réaliser dans le cadre d’une négociation enseignant/apprenants.
En fait Une des meilleures façons d’impliquer l’apprenant dans sonapprentissage est de la faire participer à la gestion de cet apprentissage”
(Evelyne Bérard 1991: 58)
Le savoir se transmet toujours, mais surtout le savoir “apprendre àapprendre” L’enseignant, en plaçant l’apprenant devant des tâches àaccomplir, solliciter ses capacités de déduction et de découverte, et invite sanscesse ce dernier à construire son propre savoir
La relation pédagogique est passé de la verticalité à sens unique(enseignant → élèves), à l’horizontalité interactive
Sur les 2 shémas suivants, les flèches concrétisent l'échangepédagogique Vertical et presque uniquement dans le sens professeur/ élèvesdans une relation de type traditionnelle (shéma 1); horizontalité et interactiveaujourd’hui (shéma 2)
Élèves
A2
A4
A3
Enseignant Apprenant (A
1 )
Trang 12l’apprenant, c’est une situation destabilisante au départ, car il est rare qu’il yait été confronter au cours de la solarité L’enseignant se sent en position deperte de pouvoir, et l’apprenant ne sait pas que faire de cette liberté qu’onexige de lui.
a Rơle de l’enseignant:
Aujourd’hui, le rơle de l’enseignant de langue s’inscrivait dans ce queHenri Holec appelle “la version la plus durée des systèmes traditionnels”, ól’enseignant “définit l’appretissage, en détermine les modalités de réalisation
en évalue le résultat et en assure la gestion Il fournit l’apprentissage àl’apprenant, qui n’a plus qu’à l’effectuer L’enseignant est à la fois le médecinqui établit l’ordonnance et le pharmacien qui dévlire les remèdes: l’apprenantest le patient, il s’administre les remèdes conformement à l’ordonnance Danscette répartition des rơles, non seulement l’apprenant ne se préocupe pas de ladéfinition, des modes de réalisation, de l’évaluation ou de la gestion del’apprentissage mais il n’est pas censé s’en préocuper: l’enseignant est là pourcela, il faut se fier aveuglément à ses décision [ ] aucune capacitéd’apprendre, au sens de capacité de oriendre les décisions concernantl’apprentissage, n’est, en principe, requise de l’apprenant”
Les activités pratiquées en approche communicative font appel auxcapacités d’analyse et de réflexion des apprenants Le travail en petits groupesfavorise cette réflexion, par les échanges qui se créent entre les membres dugroupe, qui tous, par ailleurs, ont accepté l’objectif de l’activité qui leur a étéproposé L’enseignant participe à cette réflexion car son rơle est de guiderl’apprenant vers la découverte Ce faisant, il a avec lui une attitude defacilitateur, qu’il doit soit ou non sympathique
En conclusion, en approche communicative, le rơle de l’enseignant estmodifié Au lieu d’une relation directive et dominatrice avec les élèves,
Trang 13l’enseignant reste organisateur de l’apprentissage, animateur, passeur desavoir et savoir-faire, promoteur, conseiller, ect L’interaction entrel’enseignant et les élèves devenira être plus facile.
b Rôle de l’apprenant:
Au contraire des méthodes traditionnelles qui étaient presqueexclusivement centrées sur la langue cible et qui exigeaient une méthodologietrès rigoureuse, l’approche communicative est avant centrée sur l’apprenant.L’apprenant “communicatif” a été averti qu’il doit prendre une part deresponsabilité dans son apprentissage, et cette nouvelle fonction ne lui est pasnécessairement familière Les contraintes liées à l’enseignement de typescolaire ne l’ont pas habitué à se prendre en charge
S’il a l’habitude de travailler seul, on lui demande tenant de travailler enpetits groupes, ou en tandems, et la tentation est souvent grande soit de laisser
“l’autre” faire le travail à sa place, soit au contraire de diriger les activités detelle façon à en être l’unique bénéficiaire Le “leader” qui mène le peloton Lepartage s’apprend
Paradoxalement, on lui demande d’être autonome Il lui faut apprendre–
se connaître à savoir estimer ce qu’il sait, ce qu’il ne sait pas, à reconnaître cequ’il a appris, ce qui lui reste à apprendre Il lui faut savoir utiliser au mieuxses connaissances reconnues et il lui faut maîtriser des savoir–faireméthodologique On lui demande d’exploiter un potentiel qu’il ne seconnaissait pas Cet apprentissage est gratifiant mais lent et difficile
Il n’a jamais eu son mot à dire sur les programmes des différentesmatières qui composent son cursus scolaire On lui donne la possibilité des’exprimer sur le choix des objectis d’apprentissage de la langue étrangère(textes, activités, méthodes), et cela précisément en langue étrangère
Trang 14On lui donne également un droit de regard sur l’évaluation de ses acquis.Les fiches d’auto-estimation l’aident à prendre conscience de ses connaissances
et de ses lacunes
En conclusion, l’évolution de la méthode d’enseignement/ apprentissage
ou la modification de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EOindispensable Elle influe sur le résultat atteint des élèves Nous avons del’estime pour cette modification
Chapitre II
Trang 15ÉTAT DE LIEU DE L’INTERACTION ENTRE
L’ENSEIGNANT ET LES ÉLÈVES EN EO AU LYCÉE
I Enquête:
1 Objectif de l’enquête:
À travers cette enquête, nous voulons informer l’état de lieu del’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée et son efficacitédans le développement de la compétence de communication chez les élèves.Depuis là, nous avons donner certaines suggestions pour améliorer cettequestion
2 Public de l’enquête:
Nous avons enquêté:
- 100 élèves venant des classes 10C12, 11B12, au lycée Hoang Le Kha,
et des classes 12A13, 12A14 au lycée semi public Ha Trung
- 4 enseignants venant des lycées Hoang Le Kha, Ha Trung, et du lycéesemi public Ha Trung
3 Procédé de l’enquête:
- Nous avons distribué les fiches d’enquête à 100 élèves et à 4enseignants
- Les élèves et les enseignants nous répondent sur place
- Les questionnaires et les réponses sont rédigés en vietnamien, et nousavons procédé à une traduction du vietnam en français Vous trouverez àl’annexe le questionnaire de l’enquête dans sa version originale (envietnamien) et dans sa version française
4 Analyse des résultats de l’enquête:
a Enquête pour les élèves:
Avec toute les questions ci–dessous, les élèves ont seulement un choix
• La 1 ère question:
Trang 16Combien de temps avez-vous appris le français ?
Selon vous, quel contenu est le plus important dans l’apprentissage du français ?
Comment votre professeur enseigne t-il l’EO ?
a Demande aux élèves de travailler
en groupe 11 11%
b Demander aux élèves de parler au
professeur 26 26%
Trang 17c Enseigner les structures
grammaticales et demander aux
élèves d’exercer
63 63%
Pour 63% des élèves, ils affirment que leur professeur enseigne lesstructures grammaticales et puis, leur demande de les exercer 26% desélèves disent que leur professeur enseigne l’EO en leur demandant de luiparler Et 11% que leur professeur leur demande de travailler en groupe
Ces chiffres indiquent que la plupart de professeurs appliquent encore laméthode traditionnelle dans l’enseignement de l’EO La nouvelle méthoded’enseigner l’EO que le professeur demande aux élèves de travailler engroupe est effectuée mais elle n’est pas fréquente
• La 5 e question:
Est-ce que votre professeur introduit les activités ludiques aux cours d’EO ?
b Rarement 19 19%
c Parfois 52 52%
d Souvent 18 18%
Trang 18Comme on voit dans ce tableau, 52% des élèves disent que professeurutilise parfois les activités ludiques dans l’enseignement de l’EO 19%déclarent que les activités ludiques apparaissent rarement en classe 18%affirment que les activités sont effectuées souvent en classe Et 11% estimentque ces activités ne sont pas présentées dans l’enseignement de l’EO de leurprofesseur.
Ces informations indiquent que les activités ludiques ne sont pas encoreconsidérablement investies par l’enseignant dans l’enseignement de l’EO
• La 6 e question:
Si vous commettez des fautes en EO, votre professeur:
a.Corrige doucement 83 83%
b Est désagréable 9 9%
c Fait de mauvaise notes 8 8%
Selon la plupart d’élèves (83%), s’ils commettent des fautes, leurprofesseur corrige doucement 9% affirment que leur professeur estdésagréable Et 8% disent qu’ils atteingnent des mauvaises notes s’ils font desfautes en EO
Ces résultats d’enquête informent que, actuellement, dans la classe de lalangue, les erreurs en EO des élèves sont admises et que l’attittude del’enseignant de cela est modifié Commettre des fautes est considéré commmeune partie intégrante dans l'apprentissage des élèves
• La 7 e question:
Dans les cours d’EO, prenez-vous la parole volontairement ?
a.Rarement 35 35%
b Parfois 45 45%
c Souvent 20 20%
Trang 19En observant le tableau ci-dessus, on trouve que près de la moitiéd’élèves interrogés (45%) prennent parfois la parole et dialoguent avec leprofesseur 35% participent rarement aux cours d’EO française Seulement20% des élèves participent activement à ces cours.
b À cause de la lacune de vocabulaire 31 31%
c Avoir peur de commettre des fautes 15 15%
Les informations ci-dessus indiquent une minorité de 38% des élèvessont prêts à parler en français devant classe quand ils ne préparent pas encore
le sujet La plupart (62%) hésitent à prendre la parole en public La moitiéentre eux disent que la raison de cela est la lacune du vocabulaire 26%n’osent pas participer aux cours d’EO française par leur caractère timide et24% ont peur de commettre des fautes
• La 9 e question:
Aimez-vous la méthode d’enseigner l’EO actuelle de votre professeur?
À travers le résultat d’enquête ci-dessus, plus de moitié d’élèves (60%)n’aime pas la méthode d’enseigner l’EO actuelle de leur professeur Et 40%
Trang 20les aiment Cela justifie pourquoi l’interaction entre l’enseignant et les élèvesn’est pas bonne.
- créer l’atmosphère libre dans les cours d’EO
- utiliser la méthode d’enseigner l’EO adaptée au niveau des élèves
- demander aux élèves de travailler en groupe et discuter des sujetspropres de leur vie
- fournir les informations intéressantes, nécessaires en dehors de leursmanuels
- organiser les jeux dans les cours d’EO
b Enquête pour les enseignants:
Les enseigants sont proposés de donner un seul choix
• La 1 e question:
Selon vous, quel contenu est le plus important dans l’enseignement du français ?
a Vocabulaire 2 50%
b Grammaire 0 0%
c Expression orale 2 50%
Pour 50% d’enseigants, ils considérent de vocabulaire comme le contenu
le plus important dans l’enseignement du français 50% restant affirment que
Trang 21c’est l’EO Ces chiffres justifient que l’EO n’est pas au premier rang à l’égarddes enseignants.
• La 2 e question:
Organisez-vous souvent les cours d’EO aux élèves ?
a Rarement 0 0%
b Parfois 3 75%
c 1 fois par semaine 1 25%
d 2 fois par semaine 0 0%
Par l’observation des résultats dans ce tableau, on trouve que les coursd’EO ne sont pas organisés souvent pour les élèves 75% des enseignants lesorganisent parfois et 25% les effectuent 1 fois par semaine C’est pourquoi,les élèves n’ont pas beaucoup d’occasions de pratiquer le français
• La 3 e question:
Est-ce que vos élèves s’intéressent beaucoup aux cours d’EO ?
Avec ces informations, il faut que les enseignants posent la question:
“Pourquoi est-ce que les cours d’EO n’attirent pas l’attention des élèves?”
• La 4 e question:
Quelle votre difficulté la plus importante dans les cours d'EO ?
a Niveau des élèves 0 0%
Trang 22b Attitude non-coopératif des élèves 4
II État de lieu de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée:
L’enquête indique que presque les élèves ont appris le français ausecondaire Cependant, à travers 2 mois de stage et les informations atteintesci-dessus, on constate que les connaissances du français des élèves ne sont pasbien Ils n’ont pas la capacité de communiquer en français Même s’ilsn’acquérissent pas vraiment bien des savoirs grammaticaux et lexiques qu’ilsconsidèrent comme des contenus les plus importants dans l’apprentissage dufrançais Pourquoi ?
À travers l’enquête, on trouve que la méthode d’enseignement/apprentissage du français à tous les 2 lycées est renouvelée, mais nonconsidérable La plupart d’élèves, voire des enseignants privilégient lescontenus comme le vocabulaire et la grammaire tandis que l’EO est presquenégligée
Tous les enseignants estiment que dans le cours d’EO, leur difficulté laplus importante est l’attitude non-coopérative des élèves Cependant, il fautposer une question: “Pourquoi les élèves ont-t-ils cette attitude ? ” Enanalysant les chiffres d’enquête, on constate que l’enseignant n’effectue pas