Ea expresso usada quando se hesita em indagar ao interlocutor no momento que nao se sabe de alguma coisa.. @ Eum tipo de sinal usado ao se hesitar em fazer uma pergunta quando nao se sab
Trang 14H8H (®fEH)
§ Friday, April 8
Ee Sexta-feira, 8 de abril
428 (322)
4RsH (E5)
#23 te bth ứ
H14H (RRB) Thursday, April 14
Quinta-feira, 14 de abril
4a14u (See
4HB14H (88m)
7v
Asking Questions —
Perguntando
BO] HC}
ipa
DNSBUTENSBRLA, USMARTD?
How should you ask someone when there is something you do not understand? Como fazer uma pergunta quando nao se sabe alguma coisa?
Hee AOl US tl 0182 SšHL17I?
MARAE MMe AT Bee, eRe al?
Trang 2DBRT 7 PUPFPREPFESLWSRICL © OBITS 2ó
DA Prteid, BORE
ARI
Leste EWE kV BAD
PYF: bd, UFO BE! #€3à
Ledstm:BVLSF CLE? Ch, BBV
PLE: HO, CHILEATHIEVU CTH?
Lestb:d, DOU WUD, HELBECRHBd,
PYFLE5RCEP? FVETA 23 BRANETA
&&
Lesem ZB? Ue, HIMBA CCSD,
“` ra man 64G
BUG: Richho CR RADI LT Eb BILMICIRT 3 ANS
2 OMICS Jo Cà bà ZOMMLTHI SVE DE,
PIEWE RIO TE RABRIEM BREA LT LV HSI j8
32 Ä2+£@'Klits Bo Cả/>È š CỬ 9 b\šš29 71, a
BUI ORE RIC, ITD EDO RRREKAOLDIM TC %
BULTSTL 7: [BV LESCLEII] O15) EBMLEO iho
£Blo [BVLEI] MBULS WAS IE [CL EI 2) GAPE
ERODE.» SỐ quay
BRU: [BHO LET) OBVBSEEMLAOBORECHLY ACE
20
Trang 34A8H (ie) 47 148 (EB)
HD, vị WMEED TIMUR CT A?
bẩn ROŠ 098 o1 kề, MFI LAS BASEN Obroev2 ees Ea, Se LED lẾ ily 2 ARC
Oi POD 0 FOMEBO HERD PD RWE RILCOLICRALES
WV STAD ?
BCRPB: JBC 4 + [Matt o coe | NHK, [PSZ\ ie [42] 0 (ROR ORE
E5TI MO? SHPO RRS ERM CO MR LICE BI 25 HUTS
nz, eae IF HEE KHOA Y bà vs BEDE
BRANES | [BREARES] OTE) CHMLEOMOR, BRE RPOROIMWS BL BITES
BEAT Sh: (HABA TC] it ABA 2) Ce alike BOR
5) OF Hs [(C) Bl ERR OCO BE RID FH
21
Trang 4
BEOA SRISBROBUABEL, DNSBUT |
ERS DETHICH< CRORREBAEL ES
N-hEOREBC HR [HX 3-H EEL
LBPneRewHs
EELMESA, Beok, CHEAPDA=a-KANSY
Bb EBL
PYF i b®, TIBGACTAH lV
BRI CH, CRAOH, TUAKCIS
ASAE C A CRRE ONC KMS FOR
PUF I BO, bE SLHRTURBU EDDY BEVA CEA
CMIEEATRIZVUELE GH?
RỂ: MU? MSO? Led, brolhtte
VY ra an
6x&oÈ:FỘ#ll8š š cIỦ3 HỆ,
EBUS 2 [EALC BEY LEFT! OC B53 MIMD EREL AD
HWSO,
#5&A C10: ÌBEo NHI NMI L k š (S3 bvx22@ A08, TORO
DF Hh, (BARE OU | Che O EH ERT ZL
B+oSEĐCC: S0 [bkoskj tạ SLO MB) ODL THC
rĐcvxc| (RC) RS) OF +BORBEES [vvcl) @ [6j
22
Trang 5
4H8H(Ằ®fšH)⁄I814H 14HŒKIEH)
HD, HroLBATOREUROSHSVBEVA TIA,
SMEEFTRMIEVVCLED MD? +
HEOMREI A Ob pb ts RVEECHATO HIER, TH
BEM CH MEOMM SE SOE PHP OHWMETS CE IML
Maa (AACR < | OMEBORK) + [5] (AEEED) TC, [&
DREW] EIRLOEWI LECH
XL‡3,
[TACHA] ERIM DEMA LD RRL EO DCRR EMS ZEROES DURCH,
@BUTRES |
Broek VEE SEU PEUA CTR
(it & ETIELWE A)
Bx oe|RCMAETE EDU MRA CES
(n> ERA TELE &)
Peek RA CMRI R EDD BLVA CHA
eRe aE L rei DRBio ¬
PoTHET: điện EASE RI HG RB [oC] (RS) OF) +
[AES] Rase Lư [AZ| 2> 28)
23
Trang 6
Lesson 1
Basic Skit: Ar home in the living room Annai is at home with her husband and daughter when
_ her mother-in-law renurns :
Anna: Oh, welcome home
Mother-in-law: Glad to be back Here’s a souvenir for you
Anna: Wow, thank you! Sakura mochi! It really is springtime, isn’t it? Mother-in-law: Don’t they look good? Could you take care of this for me?
Anna: Um, what should I do with this?
Mother-in-law: Oh, the warabi It’s okay I'll take care of it later
Anna: Is that all right? Thank you I’ go make some tea, then
Mother-in-law: Oh? Well then, I'll go change clothes first
@ Key Expressions
@® Ano, @ kore wa doo sureba ii desu ka?
These are expressions for making inquiries while showing a degree of deference toward the listener
@® This is a signal that you are showing deference to the listener when asking about something you do not understand
@ This is how to ask when you do not know how to do something or take care of something Break It Down!
O-kaeri-nasai: An expression used to greet a family member that has returned home or to greet a fellow group member that has returned to the group
Tadaima: An expression used by a person returning home to greet family members already in the house
or by a person who has returned to a group to which he or she belongs
Hai, o-miyage: “Hai” is a verbal cue indicating that you are handing something to the listener An “o- miyage” is a famous product or other gift brought back from a trip or other outing to friends or family that did not go along
Oishisoo desho?: A colloquial abbreviation of ““Oishisoo deshoo?” (the final “o” is omitted from the col- loquial version) “Oishisoo” means that something looks delicious “Deshoo?” is an expression indi- cating that you are seeking agreement from the listener
O-negai: A colloquial form of “o-negai-shimasu’” from which the second half has been omitted It can be used with people with whom you are on close terms It is used when making a request
Ato de yaru: “Ato de” means “after some time has passed.” “Yaru” an informal colloquial version of “suru” (“to do”)
Soo desu ka?: An utterance made to confirm what the other party has said or to indicate your acknowledge-
ment thereof When used for confirmation, the intonation rises at the end of the sentence
Suimasen: An informal colloquial version of “sumimasen.” An expression of apology or of thanks O-cha iremasu: A colloquial version of “O-cha o iremasu” from which the “o” has been omitted Used when you are going to prepare tea for the listener
Kigaete kuru wa ne: “Kigaete” is the te form of “kigaeru,” meaning to change out of the clothes you are wearing and into others The expression “(-te) kuru” is used when you intend to go somewhere and come back
24
Trang 7Friday, April 8“ Thursday, April 14
Objective: To learn expressions for politely asking questions of superiors and people with whom
we are not very familiar
Advanced Skit: /n the kitchen of the restaurant where Anna works part-time The manager
Shows Anna out a sign reading ‘Introducing a New Dish.”
Manager: Ono-san, come here a second We’re adding this to the menu as of today, so
please learn it
Anna: Oh, are we? I see
Manager: This is the mold for the rice The rice is here You add a design to the fish cake ' with this The boiled foods are in that pot over there
Anna: Um, I would appreciate it if you could explain this to me
What should I do with this?
Manager: Oh, you don’t know? Well then, watch a second
— The manager shows her how to use the brand
Anna: Wow, that’s amazing! I’ll give ita try!
&% Key Expressions
@ Ano, chotto oshiete itadaketara arigatai n desu ga,
@ kore wa doo sureba ii deshoo ka?
These are expressions for politely asking superiors and other such people about things you do
not understand They express your reluctance to take the listener’s time or to disturb him or her while also conveying your regret about doing so
® “Oshiete itadaketara” consists of “oshiete itadake” (the potential form of “oshiete itadaku,” which is a humble form of “oshiete morau,” meaning “to have someone teach/tell/explain”), with “tara” added to express the conditional meaning of “if.” The entire expression literally means “If I could have you teach me.” “Arigatai” means “grateful.”
“Tara” indicates that if the condition expressed in the first half of the sentence is realized, then the action/event described in the second half of the sentence will occur as well
“N desu ga” is a soft expression that can be used when you have requested or asked something
of someone and you expect an answer
@ “Ti deshoo ka?” is a polite version of “ii desu ka?”
® Break It Down!
Chotto: A word used to call a subordinate over to where you are
Menyuu ni ireru: To add new items to a menu at a restaurant, etc
Soo nan desu ka: An utterance made when you are satisfied with the other person’s explanation Your
intonation should fall at the end of the sentence
Kore de moyoo o tsukete: “Moyvo” is a shape or pattern “Tsukete” is the te form of “tsukeru.” “Moyoo o
tsukeru” means to leave a shape on something
Chotto mite te: Here “chotto” means “for a little while.” “Mite te” is a colloquial abbreviation of “mite
ite” from which the “i” has been omitted
Yatte mimasu: An expression used when you are going to try something It consists of “yatte,” which is
the ze form of “yaru” (to do) and “mimasu,” which is the masu form of “miru,” here indicating that
something will be attempted
25
Trang 8
Licão 1 pices basico: Na sala de estar de casa Asogra retorna a casa a onde Anna s se encontra com
ø 'marido é afilha, —
Anna: Ah, Okaerinasai (bem-vinda de volta)
Sogra: Tadaima (cheguei) Tome, um presente
Anna: Nossa, obrigada Sakuramochi! Realmente estamos na primavera!
Sogra: Parece gostoso não? Por favor cuide disto
Anna: Mas o que devo fazer com isto?
Sogra: Ah, o warabi Tudo bem, deixe que eu faco depois
Anna: Ah é? Obrigada Vou preparar o cha agora
Sogra: E mesmo? Entio vou me trocar primeiro
@® Expressdes-chave
@® Ano, @® kore wa dou sureba ii desu ka?
Ea expresso usada quando se hesita em indagar ao interlocutor no momento que nao se sabe
de alguma coisa
@ Eum tipo de sinal usado ao se hesitar em fazer uma pergunta quando nao se sabe alguma coisa
@ Pergunta-se desta forma quando se desconhece o modo de fazer/preparo ou como resolver
algo
# Vamos aprender!
Okaerinasai: Expresso de cumprimento dirigida aos familiares quando retornam a casa ou a pessoas que
pertencem a um determinado grupo quando retornam para este
Tadaima: Expressdo de cumprimento dirigida 4 familia quando retorna-se para Casa Ou a pessoas do grupo
ao qual pertence quando retorna-se para este
Hai, omiyage: “Hai” é um tipo de sinal usado quando se vai entregar em mos alguma coisa “(O)miyage”
é um presente tipico da localidade comprado quando se viaja ou passeia, para os familiares ou amigos
que nao foram junto
Oishisou desho?: Forma coloquial, com omissao do “uw”, de “Oishisou deshou?” “Oishisou” significa
parecer estar gostoso “Deshou?” é.a forma usada para se obter concordancia do interlocutor
Onegai: Forma coloquial, com omissdo da segunda metade, de “onegai shimasu”, usada para pessoas
intimas Usa-se para solicitar alguma coisa ao interlocutor
Atode yaru: “Atode” significa “apds um intervalo de tempo” “Yaru” é a forma coloquial e informal do
verbo “suru”
Soudesu ka?: Expressao usada para confirmar 0 que 0 interlocutor disse ou para demonstrar compreensao
A entonacão do final da oracão sobe em caso de confirmacão
Suimasen: Forma coloquial e informal de “sumimasen” Expressio de cumprimento usada para pedir
desculpas ou agradecer
Ocha iremasu: Forma coloquial, com omissio do “o”, de “ocha o iremasu” Expressdo usada quando se
vai preparar o cha para servir ao interlocutor
Kigaete kuru wane: “Kigaete” é a forma “te” do verbo “kigaeru’” A expressio “(te) kuru’ é usada para
indicar que se ira retornar
26
Trang 9
Sexta-feira, 8 de abril“ Quinta-feira, 14 de abril
Dica: Vamos aprender expressGes usadas para perguntar, com um grau maior de polidez, alguma coisa que n&o sabe a pessoas de posi¢do superior, mais velhas ou no intimas
Didlogo avancgado: Na cezinha do trabalho de meio turno O gerente retira um papel escrito
“Estamos com novo carddpio”’
Gerente: Ei, Ono-san Isto entrar4 para o cardapio a partir de hoje Conto com vocé
Anna: Ah, é mesmo? Tudo bem
Gerente: Este é 0 molde do arroz O arroz est aqui
Decore 0 hanpen com isto Os nimonos estéo naquela panela
Anna: Bem, ficaria muito grata se pudesse me ensinar
O que devo fazer com isto?
Gerente: Ué, vocé nao sabe? Ent&o, dé uma olhada
— O gerente mostra como deixar a marca de queimado
Anna: Nossa, que legal! Vou tentar fazer!
© Expressdes-chave
© Ano, chotto oshiete itadake tara arigatai n desu ga,
@ kore wa dou sureba ii deshou ka?
Expresses usadas para solicitar, de forma polida, a pessoas de posicão superior ou mais velhas
que lhe ensinem algo que não tem conhecimento Exprime o sentimento de hesitacão e pesar por
estar fazendo o interlocutor dispender seu tempo ou lhe causando incémodo
@ “Oshiete itadake tara” é formado pela estrutura “oshiete itadake” (forma de modéstia do verbo
“oshiete morau’” (receber aprendizado) e forma potencial do verbo “oshiete itadaku”) + “tara”
(indica condic&o) “Arigatai” significa ficar contente
“Tara” indica que se as condigdes discorridas na orac¢4o que o antecede se concretizarem,
consequentemente, as da oragdo que o precede também se concretizar4o
@® “Ti deshou ka?” é a expresso polida de “ii desu ka?”
® Vamos aprender!
Chotto: Sinal usado para chamar uma pessoa de posico inferior
Menyuu ni ireru: Significa acrescentar um prato novo no cardapio de um restaurante ou estabelecimento
Yoroshiku: Forma abreviada de “yoroshiku onegai shimasu’” Ea expressao de cumprimento usada quando
se quer solicitar alguma coisa a uma pessoa
Sou nan desu ka: Expresso usada quando a explicagao do interlocutor o convenceu A entonacio no final
da expressão desce
Kore de moyou 0 tsukete: “Moyou” significa figura ou desenho de alguma coisa “Tsukete” é a forma “te”
do verbo “tsukerv” “Moyou o tsukeru” significa deixar um formato desenhado sob alguma coisa
Chotto mitete: Neste contexto “chottv” € 0 mesmo que “curto perfodo de tempo” “Mitete” é a forma
(indica continuidade da acdo)
Yatte mimasu: Expressio usada quando se vai experimentar algo “Yatte” (forma “te” do verbo “yaru” (fazer))
+ “mimasu” (forma “masu” do verbo “miru” que exprime o desejo de tentar fazer algo)
27
Trang 10
Al 1 3]
7I#El: 7141921 SH} Pea} OSes el kewl Alelnd2LEsledk
gh: oF, SGU ORL?
ay ode}! W@LI, 2FfðEĐ3! MAI Boles
Alolnit]: 9419] we]z12 e|2! # sJrke,
gt: Ao}, 9121 5142] se 714182
gy: ul, HSehuch 4S 4 Bolas
Als}slv]: 131, =9 WAI $ em 921
®#£@ @z †ttlả È 2 3†tỶvvvVể # #2?
Bat lo] YS aq 4z 4d nel2l #= #3814) vị t}
QHZ AS SS gq #4127) 8# strE 28 9z] #8@31u|r}
@^}-83i o] x} 3] gi 8 nị o]9} đe] 4# #tv| r}
0/27] SS t= USC!
Yogne Wes à 2
3L Ji
&9|SAIrLI
BMRA: ol She Sola, Se ofa THe] Fay YE Abe] TH] Sess a SohS abebol A PF Ay,
EWE 1 Jol She Abeo] Pol YE Fol, SE oad THe] Fal gh abe] 1 Hel SOHNE a sp dah
liu, BLE dv = BAS Ads de] sh: BSH (B) HEA) SE 9139] x1} od
Fro SA] ES wl] Shay 7a] BA 7Hol 4 al Foil H7] MHA AE QE AGS] BARE BULTIC E 2 ETBOLEACL £3 P44 14) SVM Fo] BA THBVLTI,
= NYA Boje A sake ? yt aba ye] a Spee RE
SRV BRO LETS] TERS PAS Fo] BHOS AD abo] Sep PEPSI A SE ro} cy
HRECRPS URIS 1 zltd# Fel] yee ole] Sy TTS (St th) ye} alt
42301; r4 ơn 2# #†al ftt†E7L yHRS West ae LY Pls ase
3 #3 alae each
#v\v##4 ¡22L ‡4tfA,j9] 4l SE Fo] BA 44S AY Ape] BAS GH +,
SRANET BREAN ET oA Te) S Be fo] SA AS HH Ae Ses a
abbr},
BBACTK Shia MEA CS PRLS ACW SRE HM OMICHA S (UA YE LES
Efeoe ue dec) FHC) Sie HES A Ze BE
28