1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

the all new getting along in japanese book 1 phần 2 pptx

20 329 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 1,89 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Ea expresso usada quando se hesita em indagar ao interlocutor no momento que nao se sabe de alguma coisa.. @ Eum tipo de sinal usado ao se hesitar em fazer uma pergunta quando nao se sab

Trang 1

4H8H (®fEH)

§ Friday, April 8

Ee Sexta-feira, 8 de abril

428 (322)

4RsH (E5)

#23 te bth ứ

H14H (RRB) Thursday, April 14

Quinta-feira, 14 de abril

4a14u (See

4HB14H (88m)

7v

Asking Questions —

Perguntando

BO] HC}

ipa

DNSBUTENSBRLA, USMARTD?

How should you ask someone when there is something you do not understand? Como fazer uma pergunta quando nao se sabe alguma coisa?

Hee AOl US tl 0182 SšHL17I?

MARAE MMe AT Bee, eRe al?

Trang 2

DBRT 7 PUPFPREPFESLWSRICL © OBITS 2ó

DA Prteid, BORE

ARI

Leste EWE kV BAD

PYF: bd, UFO BE! #€3à

Ledstm:BVLSF CLE? Ch, BBV

PLE: HO, CHILEATHIEVU CTH?

Lestb:d, DOU WUD, HELBECRHBd,

PYFLE5RCEP? FVETA 23 BRANETA

&&

Lesem ZB? Ue, HIMBA CCSD,

“` ra man 64G

BUG: Richho CR RADI LT Eb BILMICIRT 3 ANS

2 OMICS Jo Cà bà ZOMMLTHI SVE DE,

PIEWE RIO TE RABRIEM BREA LT LV HSI j8

32 Ä2+£@'Klits Bo Cả/>È š CỬ 9 b\šš29 71, a

BUI ORE RIC, ITD EDO RRREKAOLDIM TC %

BULTSTL 7: [BV LESCLEII] O15) EBMLEO iho

£Blo [BVLEI] MBULS WAS IE [CL EI 2) GAPE

ERODE.» SỐ quay

BRU: [BHO LET) OBVBSEEMLAOBORECHLY ACE

20

Trang 3

4A8H (ie) 47 148 (EB)

HD, vị WMEED TIMUR CT A?

bẩn ROŠ 098 o1 kề, MFI LAS BASEN Obroev2 ees Ea, Se LED lẾ ily 2 ARC

Oi POD 0 FOMEBO HERD PD RWE RILCOLICRALES

WV STAD ?

BCRPB: JBC 4 + [Matt o coe | NHK, [PSZ\ ie [42] 0 (ROR ORE

E5TI MO? SHPO RRS ERM CO MR LICE BI 25 HUTS

nz, eae IF HEE KHOA Y bà vs BEDE

BRANES | [BREARES] OTE) CHMLEOMOR, BRE RPOROIMWS BL BITES

BEAT Sh: (HABA TC] it ABA 2) Ce alike BOR

5) OF Hs [(C) Bl ERR OCO BE RID FH

21

Trang 4

BEOA SRISBROBUABEL, DNSBUT |

ERS DETHICH< CRORREBAEL ES

N-hEOREBC HR [HX 3-H EEL

LBPneRewHs

EELMESA, Beok, CHEAPDA=a-KANSY

Bb EBL

PYF i b®, TIBGACTAH lV

BRI CH, CRAOH, TUAKCIS

ASAE C A CRRE ONC KMS FOR

PUF I BO, bE SLHRTURBU EDDY BEVA CEA

CMIEEATRIZVUELE GH?

RỂ: MU? MSO? Led, brolhtte

VY ra an

6x&oÈ:FỘ#ll8š š cIỦ3 HỆ,

EBUS 2 [EALC BEY LEFT! OC B53 MIMD EREL AD

HWSO,

#5&A C10: ÌBEo NHI NMI L k š (S3 bvx22@ A08, TORO

DF Hh, (BARE OU | Che O EH ERT ZL

B+oSEĐCC: S0 [bkoskj tạ SLO MB) ODL THC

rĐcvxc| (RC) RS) OF +BORBEES [vvcl) @ [6j

22

Trang 5

4H8H(Ằ®fšH)⁄I814H 14HŒKIEH)

HD, HroLBATOREUROSHSVBEVA TIA,

SMEEFTRMIEVVCLED MD? +

HEOMREI A Ob pb ts RVEECHATO HIER, TH

BEM CH MEOMM SE SOE PHP OHWMETS CE IML

Maa (AACR < | OMEBORK) + [5] (AEEED) TC, [&

DREW] EIRLOEWI LECH

XL‡3,

[TACHA] ERIM DEMA LD RRL EO DCRR EMS ZEROES DURCH,

@BUTRES |

Broek VEE SEU PEUA CTR

(it & ETIELWE A)

Bx oe|RCMAETE EDU MRA CES

(n> ERA TELE &)

Peek RA CMRI R EDD BLVA CHA

eRe aE L rei DRBio ¬

PoTHET: điện EASE RI HG RB [oC] (RS) OF) +

[AES] Rase Lư [AZ| 2> 28)

23

Trang 6

Lesson 1

Basic Skit: Ar home in the living room Annai is at home with her husband and daughter when

_ her mother-in-law renurns :

Anna: Oh, welcome home

Mother-in-law: Glad to be back Here’s a souvenir for you

Anna: Wow, thank you! Sakura mochi! It really is springtime, isn’t it? Mother-in-law: Don’t they look good? Could you take care of this for me?

Anna: Um, what should I do with this?

Mother-in-law: Oh, the warabi It’s okay I'll take care of it later

Anna: Is that all right? Thank you I’ go make some tea, then

Mother-in-law: Oh? Well then, I'll go change clothes first

@ Key Expressions

@® Ano, @ kore wa doo sureba ii desu ka?

These are expressions for making inquiries while showing a degree of deference toward the listener

@® This is a signal that you are showing deference to the listener when asking about something you do not understand

@ This is how to ask when you do not know how to do something or take care of something Break It Down!

O-kaeri-nasai: An expression used to greet a family member that has returned home or to greet a fellow group member that has returned to the group

Tadaima: An expression used by a person returning home to greet family members already in the house

or by a person who has returned to a group to which he or she belongs

Hai, o-miyage: “Hai” is a verbal cue indicating that you are handing something to the listener An “o- miyage” is a famous product or other gift brought back from a trip or other outing to friends or family that did not go along

Oishisoo desho?: A colloquial abbreviation of ““Oishisoo deshoo?” (the final “o” is omitted from the col- loquial version) “Oishisoo” means that something looks delicious “Deshoo?” is an expression indi- cating that you are seeking agreement from the listener

O-negai: A colloquial form of “o-negai-shimasu’” from which the second half has been omitted It can be used with people with whom you are on close terms It is used when making a request

Ato de yaru: “Ato de” means “after some time has passed.” “Yaru” an informal colloquial version of “suru” (“to do”)

Soo desu ka?: An utterance made to confirm what the other party has said or to indicate your acknowledge-

ment thereof When used for confirmation, the intonation rises at the end of the sentence

Suimasen: An informal colloquial version of “sumimasen.” An expression of apology or of thanks O-cha iremasu: A colloquial version of “O-cha o iremasu” from which the “o” has been omitted Used when you are going to prepare tea for the listener

Kigaete kuru wa ne: “Kigaete” is the te form of “kigaeru,” meaning to change out of the clothes you are wearing and into others The expression “(-te) kuru” is used when you intend to go somewhere and come back

24

Trang 7

Friday, April 8“ Thursday, April 14

Objective: To learn expressions for politely asking questions of superiors and people with whom

we are not very familiar

Advanced Skit: /n the kitchen of the restaurant where Anna works part-time The manager

Shows Anna out a sign reading ‘Introducing a New Dish.”

Manager: Ono-san, come here a second We’re adding this to the menu as of today, so

please learn it

Anna: Oh, are we? I see

Manager: This is the mold for the rice The rice is here You add a design to the fish cake ' with this The boiled foods are in that pot over there

Anna: Um, I would appreciate it if you could explain this to me

What should I do with this?

Manager: Oh, you don’t know? Well then, watch a second

— The manager shows her how to use the brand

Anna: Wow, that’s amazing! I’ll give ita try!

&% Key Expressions

@ Ano, chotto oshiete itadaketara arigatai n desu ga,

@ kore wa doo sureba ii deshoo ka?

These are expressions for politely asking superiors and other such people about things you do

not understand They express your reluctance to take the listener’s time or to disturb him or her while also conveying your regret about doing so

® “Oshiete itadaketara” consists of “oshiete itadake” (the potential form of “oshiete itadaku,” which is a humble form of “oshiete morau,” meaning “to have someone teach/tell/explain”), with “tara” added to express the conditional meaning of “if.” The entire expression literally means “If I could have you teach me.” “Arigatai” means “grateful.”

“Tara” indicates that if the condition expressed in the first half of the sentence is realized, then the action/event described in the second half of the sentence will occur as well

“N desu ga” is a soft expression that can be used when you have requested or asked something

of someone and you expect an answer

@ “Ti deshoo ka?” is a polite version of “ii desu ka?”

® Break It Down!

Chotto: A word used to call a subordinate over to where you are

Menyuu ni ireru: To add new items to a menu at a restaurant, etc

Soo nan desu ka: An utterance made when you are satisfied with the other person’s explanation Your

intonation should fall at the end of the sentence

Kore de moyoo o tsukete: “Moyvo” is a shape or pattern “Tsukete” is the te form of “tsukeru.” “Moyoo o

tsukeru” means to leave a shape on something

Chotto mite te: Here “chotto” means “for a little while.” “Mite te” is a colloquial abbreviation of “mite

ite” from which the “i” has been omitted

Yatte mimasu: An expression used when you are going to try something It consists of “yatte,” which is

the ze form of “yaru” (to do) and “mimasu,” which is the masu form of “miru,” here indicating that

something will be attempted

25

Trang 8

Licão 1 pices basico: Na sala de estar de casa Asogra retorna a casa a onde Anna s se encontra com

ø 'marido é afilha, —

Anna: Ah, Okaerinasai (bem-vinda de volta)

Sogra: Tadaima (cheguei) Tome, um presente

Anna: Nossa, obrigada Sakuramochi! Realmente estamos na primavera!

Sogra: Parece gostoso não? Por favor cuide disto

Anna: Mas o que devo fazer com isto?

Sogra: Ah, o warabi Tudo bem, deixe que eu faco depois

Anna: Ah é? Obrigada Vou preparar o cha agora

Sogra: E mesmo? Entio vou me trocar primeiro

@® Expressdes-chave

@® Ano, @® kore wa dou sureba ii desu ka?

Ea expresso usada quando se hesita em indagar ao interlocutor no momento que nao se sabe

de alguma coisa

@ Eum tipo de sinal usado ao se hesitar em fazer uma pergunta quando nao se sabe alguma coisa

@ Pergunta-se desta forma quando se desconhece o modo de fazer/preparo ou como resolver

algo

# Vamos aprender!

Okaerinasai: Expresso de cumprimento dirigida aos familiares quando retornam a casa ou a pessoas que

pertencem a um determinado grupo quando retornam para este

Tadaima: Expressdo de cumprimento dirigida 4 familia quando retorna-se para Casa Ou a pessoas do grupo

ao qual pertence quando retorna-se para este

Hai, omiyage: “Hai” é um tipo de sinal usado quando se vai entregar em mos alguma coisa “(O)miyage”

é um presente tipico da localidade comprado quando se viaja ou passeia, para os familiares ou amigos

que nao foram junto

Oishisou desho?: Forma coloquial, com omissao do “uw”, de “Oishisou deshou?” “Oishisou” significa

parecer estar gostoso “Deshou?” é.a forma usada para se obter concordancia do interlocutor

Onegai: Forma coloquial, com omissdo da segunda metade, de “onegai shimasu”, usada para pessoas

intimas Usa-se para solicitar alguma coisa ao interlocutor

Atode yaru: “Atode” significa “apds um intervalo de tempo” “Yaru” é a forma coloquial e informal do

verbo “suru”

Soudesu ka?: Expressao usada para confirmar 0 que 0 interlocutor disse ou para demonstrar compreensao

A entonacão do final da oracão sobe em caso de confirmacão

Suimasen: Forma coloquial e informal de “sumimasen” Expressio de cumprimento usada para pedir

desculpas ou agradecer

Ocha iremasu: Forma coloquial, com omissio do “o”, de “ocha o iremasu” Expressdo usada quando se

vai preparar o cha para servir ao interlocutor

Kigaete kuru wane: “Kigaete” é a forma “te” do verbo “kigaeru’” A expressio “(te) kuru’ é usada para

indicar que se ira retornar

26

Trang 9

Sexta-feira, 8 de abril“ Quinta-feira, 14 de abril

Dica: Vamos aprender expressGes usadas para perguntar, com um grau maior de polidez, alguma coisa que n&o sabe a pessoas de posi¢do superior, mais velhas ou no intimas

Didlogo avancgado: Na cezinha do trabalho de meio turno O gerente retira um papel escrito

“Estamos com novo carddpio”’

Gerente: Ei, Ono-san Isto entrar4 para o cardapio a partir de hoje Conto com vocé

Anna: Ah, é mesmo? Tudo bem

Gerente: Este é 0 molde do arroz O arroz est aqui

Decore 0 hanpen com isto Os nimonos estéo naquela panela

Anna: Bem, ficaria muito grata se pudesse me ensinar

O que devo fazer com isto?

Gerente: Ué, vocé nao sabe? Ent&o, dé uma olhada

— O gerente mostra como deixar a marca de queimado

Anna: Nossa, que legal! Vou tentar fazer!

© Expressdes-chave

© Ano, chotto oshiete itadake tara arigatai n desu ga,

@ kore wa dou sureba ii deshou ka?

Expresses usadas para solicitar, de forma polida, a pessoas de posicão superior ou mais velhas

que lhe ensinem algo que não tem conhecimento Exprime o sentimento de hesitacão e pesar por

estar fazendo o interlocutor dispender seu tempo ou lhe causando incémodo

@ “Oshiete itadake tara” é formado pela estrutura “oshiete itadake” (forma de modéstia do verbo

“oshiete morau’” (receber aprendizado) e forma potencial do verbo “oshiete itadaku”) + “tara”

(indica condic&o) “Arigatai” significa ficar contente

“Tara” indica que se as condigdes discorridas na orac¢4o que o antecede se concretizarem,

consequentemente, as da oragdo que o precede também se concretizar4o

@® “Ti deshou ka?” é a expresso polida de “ii desu ka?”

® Vamos aprender!

Chotto: Sinal usado para chamar uma pessoa de posico inferior

Menyuu ni ireru: Significa acrescentar um prato novo no cardapio de um restaurante ou estabelecimento

Yoroshiku: Forma abreviada de “yoroshiku onegai shimasu’” Ea expressao de cumprimento usada quando

se quer solicitar alguma coisa a uma pessoa

Sou nan desu ka: Expresso usada quando a explicagao do interlocutor o convenceu A entonacio no final

da expressão desce

Kore de moyou 0 tsukete: “Moyou” significa figura ou desenho de alguma coisa “Tsukete” é a forma “te”

do verbo “tsukerv” “Moyou o tsukeru” significa deixar um formato desenhado sob alguma coisa

Chotto mitete: Neste contexto “chottv” € 0 mesmo que “curto perfodo de tempo” “Mitete” é a forma

(indica continuidade da acdo)

Yatte mimasu: Expressio usada quando se vai experimentar algo “Yatte” (forma “te” do verbo “yaru” (fazer))

+ “mimasu” (forma “masu” do verbo “miru” que exprime o desejo de tentar fazer algo)

27

Trang 10

Al 1 3]

7I#El: 7141921 SH} Pea} OSes el kewl Alelnd2LEsledk

gh: oF, SGU ORL?

ay ode}! W@LI, 2FfðEĐ3! MAI Boles

Alolnit]: 9419] we]z12 e|2! # sJrke,

gt: Ao}, 9121 5142] se 714182

gy: ul, HSehuch 4S 4 Bolas

Als}slv]: 131, =9 WAI $ em 921

®#£@ @z †ttlả È 2 3†tỶvvvVể # #2?

Bat lo] YS aq 4z 4d nel2l #= #3814) vị t}

QHZ AS SS gq #4127) 8# strE 28 9z] #8@31u|r}

@^}-83i o] x} 3] gi 8 nị o]9} đe] 4# #tv| r}

0/27] SS t= USC!

Yogne Wes à 2

3L Ji

&9|SAIrLI

BMRA: ol She Sola, Se ofa THe] Fay YE Abe] TH] Sess a SohS abebol A PF Ay,

EWE 1 Jol She Abeo] Pol YE Fol, SE oad THe] Fal gh abe] 1 Hel SOHNE a sp dah

liu, BLE dv = BAS Ads de] sh: BSH (B) HEA) SE 9139] x1} od

Fro SA] ES wl] Shay 7a] BA 7Hol 4 al Foil H7] MHA AE QE AGS] BARE BULTIC E 2 ETBOLEACL £3 P44 14) SVM Fo] BA THBVLTI,

= NYA Boje A sake ? yt aba ye] a Spee RE

SRV BRO LETS] TERS PAS Fo] BHOS AD abo] Sep PEPSI A SE ro} cy

HRECRPS URIS 1 zltd# Fel] yee ole] Sy TTS (St th) ye} alt

42301; r4 ơn 2# #†al ftt†E7L yHRS West ae LY Pls ase

3 #3 alae each

#v\v##4 ¡22L ‡4tfA,j9] 4l SE Fo] BA 44S AY Ape] BAS GH +,

SRANET BREAN ET oA Te) S Be fo] SA AS HH Ae Ses a

abbr},

BBACTK Shia MEA CS PRLS ACW SRE HM OMICHA S (UA YE LES

Efeoe ue dec) FHC) Sie HES A Ze BE

28

Ngày đăng: 05/08/2014, 14:21

TỪ KHÓA LIÊN QUAN