1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Translation chapter 3

2 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Translation Chapter 3
Trường học University of Asia
Chuyên ngành Translation
Thể loại Essay
Năm xuất bản 2023
Thành phố Hanoi
Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 21,91 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Tiếng anh chuyên ngành 2 Câu hỏi ôn tập Tiếng anh chuyên ngành 2 chương 3, trường đại học Ngoại thương, năm 2022 2023, chủ đề vận tải quốc tế, thương mại quốc tế, phương tiện vận tải Tiếng anh chuyên ngành 2 Câu hỏi ôn tập Tiếng anh chuyên ngành 2 chương 3, trường đại học Ngoại thương, năm 2022 2023, chủ đề vận tải quốc tế, thương mại quốc tế, phương tiện vận tải

Trang 1

Translation Chapter 3

1 Discrepancies in quality shall be considered as defects and shall give rise to claims under the Defect Liability provision of this Contract However, a fundamental discrepancy in quality shall give the buyer the right to refuse Delivery of the Goods in whole or in part and to recover from the Seller all payments made for the unaccepted portion of the Goods

as well as all costs, expenses and customs duties incurred by the Buyer in association with the shipment, movement through customs, insurance or storage of the unaccepted portion of the Goods

Sự khác biệt về chất lượng hàng hóa được coi là lỗi và cho phép khiếu nại theo điều khoản Trách nhiệm về hàng hóa có lỗi của Hợp đồng này Tuy nhiên, nếu chất lượng hàng hóa khác biệt đáng kể, người mua sẽ có quyền từ chối toàn bộ hoặc từng phần hàng được giao và có quyền đòi người Bán các khoản đã thanh toán cho số hàng không được chấp nhận cũng như toàn bộ các chi phí, lệ phí và thuế hải quan mà người Mua đã trả có liên quan tới việc giao hàng, thông quan, bảo hiểm hoặc lưu kho số hàng không được chấp nhận đó.

2 The Seller’s liability for defects is subject to the Buyer having adhered to all procedures and instructions applicable to the Condition of Use of the item, and expressly excludes damage to the Goods caused by fair wear and tear or by misuse occurring after Delivery

Người bán chỉ có trách nhiệm đối với hang hóa có lỗi với điều kiện người Mua tuân thủ tất cả các quy trình và hướng dẫn có trong Điều kiện sử dụng của hàng hóa, đặc biệt, người Bán sẽ không phải chịu trách nhiệm đối với những hỏng hóc của hang hóa do hao mòn khi sử dụng hoặc do việc sử dụng sai hàng hóa.

3 All equipment and accessories under the Seller’s scope of responsibility will be within 12 months warranty by the Manufacturer from the date of Final Acceptance Report, but not exceeding 14 months from the date on Bill of Lading For consumable items, components and spare parts, Manufacturer’s warranty conditions apply

Tất cả thiết bị và phụ kiện thuộc trách nhiệm giao hang của người bán được Nhà sản xuất bảo hành 12 tháng kể từ ngày của Báo cáo chấp nhận cuối cùng, tuy nhiên không

Trang 2

được vượt quá 14 tháng kể từ ngày trên vận đơn Vật tư tiêu hao và phụ kiện được áp dụng điều kiện bảo hành của nhà sản xuất.

4 The software provided under this Agreement is furnished “as is” and without support of any kind whatsoever The Supplier disclaims all warranties with regard to any software licensed to the Purchaser under this Agreement, including all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose

Phần mềm được cung cấp “nguyên trạng” theo Thỏa thuận này và không có bất kỳ hình thức hỗ trợ nào Nhà cung cấp từ chối mọi bảo đảm liên quan đến cấp phép phần mềm cho Bên mua theo Thỏa thuận này, bao gồm bảo hành mặc nhiên về khả năng bán được

và tính phù hợp cho mục đích cụ thể.

5 The defects liability period shall be prolonged by the length of any period during which the Goods cannot be used by the BUYER because of a defect However, if new Goods are delivered to replace defective Goods, the defects liability period shall not begin again

on the replacement Goods

Thời hạn trách nhiệm pháp lý đối với khuyết tật sẽ được kéo dài theo thời gian của bất kỳ khoảng thời gian nào mà BÊN MUA không thể sử dụng Hàng hóa do khuyết tật Tuy nhiên, nếu Hàng hóa mới được giao để thay thế Hàng hóa bị lỗi, thời hạn trách nhiệm đối với lỗi sẽ không bắt đầu lại đối với Hàng hóa thay thế.

Ngày đăng: 07/07/2023, 10:29

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w