1. Trang chủ
  2. » Tất cả

FF-Chapter-03- part 1

28 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 324,65 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Unless specifically stated otherwise, the terms "pipework and fittings" or "pipes and fittings", when used in a general context, shall mean all pipework, fittings, valves, gauges, strain

Trang 1

CH NG 03: NG VÀ PH KI N CHAPTER 03: PIPEWORK AND FITTINGS

1 T ng quát 4

General 4

1.1 Mô t 4

Description 4

1.2 Nhà s n xu t 4

Manufacture 4

1.3 S l a ch n 5

Selection 5

1.4 Tiêu chu n 5

Standards 5

2 Thi t b 7

Equipments 7

2.1 V t li u 7

Materials 7

2.2 M i n i 8

Joints and jointing 8

2.3 Ph ki n 8

Fittings 8

2.4 Giá 9

Supports 9

2.5 S thông h i 10

Air vents 10

2.6 i m x 10

Drain points 10

2.7 B l c và ng ng 10

Pipeline strainers 10

2.8 Van 11

Valves 11

2.9 Van phao tròn 12

Ball float valves 12

Trang 2

2.10 Công t c áp su t 13

Pressure switches 13

2.11 Công t c dòng ch y 13

Flow switches 13

2.12 B công t c m c n c 14

Level switches 14

2.13 Áp k 14

Pressure gauges 14

2.14 Ch th m c n c 15

Level indicators 15

2.15 Van gi m áp ki u t l 16

Ratio type pressure reducing valve 16

2.16 M t bích n c 16

Puddle flanges 16

2.17 Ch n xoáy 17

Vortex inhibitor 17

3 L p t 17

Installation 17

3.1 Khái quát 17

General 17

3.2 d c 18

Falls 18

3.3 Ch t neo 18

Anchors 18

3.4 B n i m m và giãn n 19

Flexible and expansion couplings 19

3.5 B n i m m và giãn n 20

Flexible couplings and expansion joints 20

3.6 Thanh d n 21

Guides 21

3.7 Óng lót 21

Pipe sleeves 21

3.8 ng i chìm/ng!m 23

Trang 3

3.9 V" b c ch ng cháy 23

Fire rating enclosure 23

3.10 ánh d u nh n d#ng 23

Identification 23

Trang 4

h , l c, treo ng, ng và t t c các b ph n liên quan khác b o m cho vi c l p

t hòan ch nh h th ng nh ã th hi n trên b n v

Unless specifically stated otherwise, the terms "pipework and fittings" or "pipes and fittings", when used in a general context, shall mean all pipework, fittings, valves, gauges, strainers, hangers, supports and all other components and accessories required for the complete installation of the system as shown on the Drawings

T t c các ng và ph ki n cùng m t lo i ch t li u ph i cùng m t nhà cung c p m

hành l p t

All pipework and fittings of the same material shall be supplied by a single manufacturer

to ensure uniformity of standards and composition between services installations

1.2 Nhà s n xu t

Manufacture

T t c ng và ph ki n chuy n n công tr ng thi công ph i trong tình tr ng m i

Trang 5

T t c ng, ph ki n và van ph i thích h p cho vi c ki m tra áp su t

All pipework, fittings and valves must be suitable for the system test pressures

1.4 Tiêu chu n

Standards

T t c ng và ph ki n ph i theo tiêu chu n t #ng thích li t kê trong B ng li t kê c a

All pipework and fittings shall comply with the appropriate Standard as listed in the relevant Table of this Section, or an equivalent international standard

T t c công nhân hàn ph i có gi y ch$ng nh n tay ngh do m t c# quan có th m quy n

c p Các gi y ch$ng nh n này ph i c trình cho Qu n lý d% án ki m tra tr c khi ti n hành b t c$ công tác hàn nào và ph i luôn c gia h n m&i 6 tháng

All personnel engaged on welding operations must possess a certificate of competence issued by an approved authority These certificates must be produced for inspection by the Project Manager before any welding is undertaken and renewal certificates must be provided every six months

T ng m i hàn ph i c ánh d u thích h p có th nh n ra nh ng thông tin liên quan 'ó là s% b t bu c không có ng ai l

Each weld shall be given a suitable mark in order that the operative concerned may be identified This will be rigidly enforced

Qu n lý d% án d% trù c t kh"an 2% m i hàn xem xét ki m tra N u có b t c$ m t m i hàn nào b! l&i do v t li u hay tay ngh , Qu n lý d% án có th yêu c u c t thêm s l ng

Trang 6

không t tiêu chu n thì Qu n lý d% án có th yêu c u c t ti p các m i hàn khác ki m tra mà không b! h n ch v s l ng Nhà th u ph ph i ch!u t t c chi phí liên quan n

vi c c t và s(a ch a các m i hàn trên

The Project Manager reserves the right to order at random the cutting out of 2% of the welded joints for inspection and testing Should any one of the above welds prove faulty

in materials or workmanship, further removal of welds may be ordered up to a total of 4%

of the welded joints If the number of welds failing the tests within the above 4% is sufficient to suggest that an operator is not consistent in his standard, the Project Manager may order any number of that operator's welds to be removed The cutting out and repair of all such welds for inspection shall be at the cost of the Sub-Contractor

Welding shall not be permitted on galvanized pipework under any circumstances

c a h th ng

Trang 7

All flanged joints shall be made in compliance with B.S 4504 and all fittings valves etc shall be compatible with stub flanges Flanges shall have raised faces and a uniformity of flanges shall be employed between each service installation All pipework, fittings and plant flanges shall be PN16 type unless otherwise stated or required by the system pressures

T t c ng, ph ki n và van s( d ng ph i có gi y phép theo yêu c u k+ thu t và ph i có

Trang 8

N i c nh s c $ng d ng cho nh ng h ng m c n i thi t b! g n sát van, thi t b! l c và

nh ng ph ki n khác trên ng ng Ngoài ra, nh ng m i n i c n thi t c a l ai này s

có th lo i b" ho c thay th mà không c n d b" h t các h ng m c l n c a ng ng,

Flanges shall be used for connections to items of equipment and adjacent to valves, strainers and other pipeline accessories In addition, sufficient joints of this type shall be provided in all plant rooms to ensure that access to equipment for maintenance, removal and replacement can be effected without dismantling large sections of pipework or adjacent plant and no pipe joint shall be permitted within the thickness of walls or floors

Các u n i cách nhau t i thi u 1m tr nh ng ch& b t bu c n i các ph ki n có kích c khác

Joint shall not be closer than 1.0m except where necessitated by fittings

ch ti p giáp gi a ng và thi t b! có dùng các m t bích làm b*ng kim l ai khác v i ng thì ph i dùng các m t bích c a cùng m t nhãn hi u v i các bulong b*ng plastic

Where pipework is connected to items of equipment having flanges of a dissimilar metal

to the pipework, then isolating flanges of a proprietary brand shall be used with plastic bolt inserts

Trang 9

Tê cong hay d ng co ôi th ng c dùng ng ai tr nh ng v! trí òi h"i Tê vuông cho ng thông h#i hay thóat n c

Tees shall be of the easy sweep or twin elbow pattern except where square tees are required for venting or draining, etc

n i gi m hay T gi m N i gi m l ch tâm ph i c dùng nh ng v! trí c n thi t thóat

n c hay l ai tr b t khí

Bushes shall not be used and where a reduction in pipe size is required, reducing sockets

or tees shall be used Eccentric reducing sockets shall be used wherever necessary to ensure proper drainage or elimination of air pockets

Trang 10

Ferrous pipes shall have ferrous brackets and copper pipes shall have brass brackets Ferrous pipe brackets shall be galvanised after manufacture

Các giá b sung s c t sát bên các van và t vào u cu i ng c p n c,

m$c lên b#m

Additional supports shall be provided adjacent to valves and other large pipeline mounted items to prevent undue strain on adjoining pipework Additional supports shall also be provided adjacent to pump connections, etc., to prevent undue strain on equipment

lo i nòng súng (gunmetal) ki u Y n i ren v i l i l c b*ng i-nox

Trang 11

For pipelines up to 50mm, strainers shall be screwed gunmetal or bronze body 'Y' type with stainless steel screen

bích theo tiêu chu n B.S 4504 t #ng $ng trong B ng và ki u thân hình “Y” v i l i l c b*ng inox

For pipelines of nominal bores from 65mm and above, strainers shall be flanged to B.S

4504 to the appropriate Table and “y” type body with stainless steel screen

2.8 Van

Valves

Valves shall be as indicated in the following Tables

B ng 3.5 – Van cách ly

Table 3.5 - Isolating Valves

B ng 3.6 – Van m t chi u

Table 3.6 - Check Valves

h p theo nhu c u riêng

The Tables listed are included for the guidance of the Sub-Contractor in selecting suitable types of valves for a particular service

c# quan th m quy n trong vi c ki m tra, óng d u duy t van và ph i tr cho b t k0 các kho n chi phí nào

Note that inclusion in these Tables shall not be taken as implying approval of the valve listed by relevant Authorities The Sub-Contractor shall be entirely responsible for ensuring compliance with any Authorities requirements, for the testing and for the payment of any fees levied

Nhà th u ph s cung c p t t c các van c n thi t cho vi c hoàn thành úng, v n hành, cách ly, i u ch nh và ki m soát các thi t b! và h th ng m b o m&i h ng m c có

th c tháo b", thay th ho c s#n l i mà không c n ph i kéo ng

Trang 12

The Sub-Contractor shall include for all valves necessary for the proper completion, working, isolation, regulation and control of the equipment & plant respectively to ensure that each item can be removed, replaced or repainted without withdrawing the pipework

T t c các van ph i là lo i d y phù h p i v i áp su t th( thu1 l%c ã c ghi rõ và

Where flanged valves, etc., are specified, details of flanges shall correspond to the appropriate specification Valve flanges and counter flanges shall be to the same British Standard and a common flange type and rating shall be employed throughout this Sub- Contract.

Ball float valves

T t c các van phao tròn s có thân b*ng ng thi c, các chi ti t làm b*ng h p kim niken

và i-nox

All ball float valves shall be of bronze valve body with nickel alloy and stainless steel working parts

Trang 13

l i t 0.5 bar n 1.0 bar Trong b t k0 tr ng h p nào, áp su t làm vi c t i a c a công

t c áp su t ph i cao h#n t i thi u là 3 bar so v i áp su t t i a c a n c ch a trong ng d-n

The operating pressure range shall be 4 bar to 11 bar in general and the re-set pressure differential shall be between 0.5 bar and 1.0 bar In any case, the maximum working pressure of the pressure switch shall be at least 3 bar above the maximum pressure of the water inside the pipework

Công t c dòng ch y ph i có kh n/ng ch!u c áp su t th( 16 bar ho c 1,5 l n áp su t làm vi c c a b t k0 cái nào l n h#n trong su t 6 gi mà không có d u hi u rò r nào

Trang 14

Flow switches shall be capable of withstanding a testing pressure of 16 bar or 1½ time the working pressure whichever is greater for six hours without showing any sign of leakage

ng kính m t ng h 100mm, theo tiêu chu n B.S 1780 T t c các ng h có kim

en, ch y vòng quanh, d u hi u màu " ch áp su t làm vi c bình th ng

Pressure gauges shall be of Bourdon type with brass syphon and cock, and piping connection to the measuring point; size to be 100mm diameter dial, conforming to B.S

1780 All gauges shall have black pointer, red over run indicators, and red mark at normal working pressure

Áp k ph i có áp su t b*ng 150% áp su t làm vi c l n nh t t i i m l p t, b t ch p áp

su t th( thu1 l%c nào nh ch !nh trong ph n “ Th( nghi m và V n hành” Áp k có

Trang 15

thang o không v t quá 0.5 bar và giá tr! thang o l n là 16 bar n u áp su t l n nh t

t c t i i m o là 14 bar ho c nh" h#n; và n u không thì 25 bar

The pressure gauges shall be of the order of 150% of the known maximum working pressure expected at the tapping point, disregarding any hydrostatic pressure as specified in the "Testing and Operation" Section Pressure gauges shall have scales with divisions not exceeding 0.5 bar and a maximum scale value of 16 bars if the maximum pressure experienced at the point of measurement is 14 bar or less; and 25 bar otherwise

Pressure gauges shall be mounted directly on pipework and shall be labelled as specified elsewhere

Van cách ly s c l p vào m&i áp k

An isolating valve/cock shall be provided for each pressure gauge

2.14 Ch th m c n c

Level indicators

dàng theo dõi m%c n c t i l i vào c a phòng máy b#m

External level indicators shall be provided for all water tanks such that the maintenance personnel can easily view the water levels at the entrance of the pump rooms

Ch m%c n c bên ngoài s là ki u ng thu1 tinh c b o v b*ng ng kim lo i

External level indicators shall be of glass tube type protected by metal tubing

Trang 16

2.15 Van gi m áp ki u t l

Ratio type pressure reducing valve

Van gi m áp ki u t1 l gi m áp su t theo t1 l c !nh b t k l u l ng n c i u

Ratio pressure reducing valves shall achieve a fixed ratio reduction in pressure irrespective of the water flow rate In the reverse flow conditions, the valve shall operate

as a positive non-return valve

V t li u van thích h p cho vi c s( d ng g m các thành ph n chính nh thân van, cánh

Materials of the valve shall be suitable for use with major components such as valve body, seat, etc., constructed of gunmetal

Van c thi t k v i dãy áp su t u vào t 4 bar n 25 bar (60 psi n 365 psi) và là

lo i PN 25 n i m t bích theo tiêu chu n B.S 4504: Ph n 1

The valves shall be designed for 4 bar to 25 bar (60 psi to 365 psi) inlet pressure range and shall be of PN 25 flanged connection to B.S 4504 : Part 1

Áp k kèm van cách ly c l p tr c và sau c a m&i van gi m áp ki u t1 l

Pressure gauges c/w isolating valves shall be installed upstream and downstream of each ratio pressure reducing valve

Duplicated PRV set shall be provided for standby purpose

2.16 M t bích n c

Puddle flanges

N u không có tho thu n c bi t khác, m t bích th vào công trình b n c bê tông

ph i làm b*ng gang ch t l ng cao và theo tiêu chu n B.S 2035: phiên b n sau cùng v i

m t bích tiêu chu n B.S 4504: ph n 1: phiên b n sau cùng và ph i phù h p v i nh ng tiêu chu n quy !nh t i PN16

Unless specified otherwise, puddle flanges in water tanks for casting into the concrete tank structure shall be good quality grey cast iron and shall conform to B.S 2035:latest edition with flanges to B.S 4504 : Part 1 : latest edition all to be suitable to PN16 duty

Trang 17

n vi c tri n khai chi ti t và ph i h p c a các h th ng và tháo d các ph n c a công

vi c này trong t #ng lai

All pipe runs shall be installed generally in accordance with the Drawings but full allowance shall be made by the Contractor for the detailed development and co-ordination of the scheme and for the future removal and dismantling of sections of the Works

T t c ng s c b o qu n không b! r&, r sét và cáu c n và ng s c v sinh hoàn toàn tr c khi l p t

All pipework shall be free from burrs, rust and scale and shall be thoroughly cleaned before installation

Ngày đăng: 31/10/2016, 17:42

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w