1. Trang chủ
  2. » Tất cả

FF-Chapter-04

14 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 14
Dung lượng 198,86 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

All pumps and drives shall be supplied from a single manufacturer experienced in the design and construction of similar equipment and who have made pumps for similar duties for at least

Trang 1

CH NG 04: B M CHAPTER 04: PUMPS

1 Khái quát 3

General 3

1.1 Mô t 3

Decription 3

1.2 Nhà s n xu t 3

Manufacture 3

1.3 S l a ch n 3

Selection 3

1.4 Tiêu chu n: 6

Standards: 6

2 Thi t b 6

Equipment 6

2.1 T ng quát: 6

General: 6

2.2 B m hút ly tâm: 6

End suction pumps: 6

2.3 B m tr c ng a c p: 8

Vertically mounted pumps (jockey pumps) 8

2.4 Mô-T : 8

Motors 8

2.5 Bu ng b m: 9

Pump casings generally 9

2.6 Kh p n i m m: 9

Flexible connections 9

2.7 Ph ki n: 10

Accessories 10

2.8 V n b o v : 10

Guards 10

2.9 Ph tùng thay th : 11

Spare parts 11

Trang 2

3 L p t 11

Installation 11

3.1 C nh thi t b : 11

Mounting 11

3.2 H th ng x n c: 12

Drainage 12

3.3 Hoàn thi n: 12

Finishes 12

3.4 ánh d u nh n d ng: 13

Identification 13

Trang 3

1 Khái quát

General

1.1 Mô t

Decription

M c này quy nh nh ng tiêu chu n k thu t cho b m và b truy n ng cho các h

th ng khác nhau, là m t ph n công tác th hi n trên b n v

This Section specifies the pumps and drives for the various systems which shall form part

of the Works as shown on the Drawings

1.2 Nhà s n xu t

Manufacture

kinh nghi m trong thi t k , ch t o các thi t b t ng t và ã ch t o b m có cùng ch c

n ng trong ít nh t là 5 n m

All pumps and drives shall be supplied from a single manufacturer experienced in the design and construction of similar equipment and who have made pumps for similar duties for at least five years

1.3 S l a ch n

Selection

Nhà th u ph i l a ch n t t c b m có ch c n ng phù h p T t c b m ph i có c t áp

T t c mô –t c a b m ph i có công su t cao h n 20% công su t yêu c u trong i u

ki n làm vi c

The Contractor shall select all pumps suitable for the scheduled duties Pumps shall be capable of at least 10% head increase at rated conditions by installing a new impeller All pump motors shall be provided with a 20% margin over the specified operating conditions

Chi u cao c t áp c a b m th hi n trên b n v hay trong b ng li t kê thi t b ã c cho ch có giá tr tham kh o khi b th u, và nhà th u có trách nhi m ki m tra các yêu c u

t ng th cu i cùng c a t ng h th ng, c n c trên !ng i ng th c t và yêu c u c a các thi t b tr c khi "t hàng B t k# s thay i nào cho h th ng c$ng nh các b

Trang 4

ph n c a chúng nh b m, !ng ng, môt , dây d%n i n, công t&c chuy n i, …

S

The pump heads given in the Schedules are given for guidance during tendering only, and the Contractor shall be responsible for checking the total final resistance of each system, based on the actual pipe runs and equipment offered, prior to ordering Any modifications to the system or any of its components, i.e pumps, pipework, motors, cables, switchgear, etc., which may be required to meet the scheduled duties and space limitations shall be carried out at the Contractor's expense, excepting where modification

is brought about by the written instruction of the Architect

M"c dù v y, không có s thay i nào c th c hi n n u chúng làm gi m kh n ng hay

hi u su t c a h th ng

Notwithstanding the provisions of the above, no modifications to any system shall be carried out where such modification may result in a reduction in system performance or efficiency

ch n nhi u h n cho các ng d ng khác nhau và nh t là khi c n làm vi c ch song

20%

Pumps that have a stable head/capacity curves which rise to shut off are preferred for all applications and are required when parallel operation is specified When parallel operation is specified, the head rise for one and two stage pumps shall be 10% to 20% of the head at rated capacity

T i thi u b m ph i có "c tính s không b nghiêng và b'ng ph(ng su t ti n trình t khi v n hành t i m v n hành l u l ng t i thi u bên sang t i i m v n hành l u l ng

t i a bên ph i

The minimum pump characteristics shall be non-falling and as flat as possible to the left

of the least flow operating point and as steep as possible to the right of the maximum flow operating point

Trang 5

) phun phù h p s c l&p "t t i th!i i m b m x t c công su t l u l ng

"c tính

A suitable orifice plate shall be provided at the discharge of the pump in order to achieve the duty flow characteristics

1450 vòng/phút

Unless otherwise specified, pumps shall be selected for use with speed not exceeding

1450 rpm

c áp l c th* n c là 1200 KPa ho"c 1,5 l n l n h n áp su t làm vi c n u nó cao

h n

The pumps shall be of adequate strength to withstand the hydraulic and other forces encountered but in any case shall be capable of withstanding a minimum hydrostatic test pressure of 1,200 kPa or 1.5 times of the working pressure, whichever is the higher

T t c b m ph i làm b'ng v t li u t ng thích v i các "c tính v t lý và hóa h c c a ch t

All pumps shall be constructed with materials compatible with the chemical and physical properties of the liquid to be pumped

All pumps and motors shall be statically and dynamically balanced

Nhà th u ph i tính n kh n ng l&p l%n ph tùng và ph ki n d dàng khi l a ch n và cung c p b m t cùng m t nhà s n xu t

The Contractor shall allow for the interchangeability of spare parts and accessories in the selection of each unit, and in supplying all pumps from a single manufacturer

th ch ng t chúng ã c l&p "t hòan ch nh thành m t kh i

Each complete pump unit including motor, drive and base plate shall be supplied from a single manufacturer and all guarantees, test certificates, etc., shall be deemed to apply to the entire assembly

Trang 6

Các l ai b m d- b h h ng n u b i chi u thì c cung c p cùng v i m t b ch ng

Pumps which could be damaged by reverse rotation shall be provided with a non-reverse ratchet

Các b m l&p "t ph i c nh p kh u nguyên b hòan ch nh bao g,m b m, môt , kh p

n i và khung Không c dùng các b b m c l&p ráp t i n i a

All pump assemblies shall be imported as complete units comprising pump, motor coupling and base plate Local assembly of pump sets shall not be permitted

B m ph i có ngu,n g c t các n c thu c kh i EEC, B&c M ho"c Nh t B n và ph i

c ng !i có th m quy n li t kê trong danh m c

Pumps assemblies shall be of EEC, North American or Japanese origin and listed by an approval Authority.

1.4 Tiêu chu n:

Standards:

T t c b m ph i là lo i c a LPC, FM, ho"c UL

All pumps shall be LPC, FM or UL listed

2 Thi t b

Equipment

2.1 T ng quát:

General:

Các b m c l&p "t theo chi u ngang hay ng theo th hi n c a b n v ho"c/và danh m c thi t b

Pumps shall be mounted horizontally or vertically as shown on the Drawings and/or equipment schedule

2.2 B m hút ly tâm:

End suction pumps:

B m hút ly tâm ph i là l ai mi ng hút n, xo&n n

End Suction pumps shall be of the single suction, single volute, centrifugal type

PSB compliance

PSB

Trang 7

Cánh b m làm b'ng ,ng thi c / h p kim theo tiêu chu n BS 1400 c a lo i v ôi, ã

Impellers shall be bronze/gunmetal to BS 1400 of the double entry shrouded type, statically, dynamically and hydraulically balanced of non-overloading characteristic and correctly designed for all operating conditions Impellers shall be securely keyed to the pump shaft

Tr c b m ph i là thép không g 316, v b'ng thép không g / ,ng thau ph i c b&t ch"t

ch ng xoay và ch ng l i s n mòn quanh tr c

The shafts shall be of 316 stainless steel with stainless steel/bronze sleeves keyed to prevent rotation and secured against axial thrust

B c n ph i là l ai úng theo s ch d n c a nhà s n xu t ch ng l i nh ng tác ng lên u tr c bánh công tác và v i các vòng m ch ng rò r d u ch ng l i s xâm

th c ho"c b t k# tác ng bên ngòai nào

Bearings shall be of a type recommended by the manufacturer to prevent end thrust on the impeller shaft and with neoprene oil sealed rings designed to prevent ingress of any foreign matter

V b m ph i b'ng gang xám theo tiêu chu n BS 1452

The pump casings and covers shall be of cast iron to BS 1452.

làm kín B m ph i c l&p "t và ch y th* v i vòng m kín, và vòng m c s c l&p sau 6 tháng v n hành

The pump shall be supplied with a stuffing box suitable for both mechanical seals and packed seals The pump shall be set up and commissioned using the packed gland, and the mechanical seal shall be installed after six months of operation

Vòng m tr c ph i là l ai c khí c a hãng Crane hay t ng ng V t li u b m"t ph i

là thép không g hay h p kim

Trang 8

Shaft seals shall be of the Crane mechanical type or equal The facing material shall be

of stainless steel and stellite

B m hút ph i có thi t k ph n l ng r!i v i mi ng m n i, có th tháo r!i ph n

nh

End suction pumps shall be of back pull out design with spacer type coupling, enabling the removal of the entire rotating assembly without disturbing the pipe installation, or driving motor or mountings

2.3 B m tr c ng a c p:

Vertically mounted pumps (jockey pumps)

ng c n i dài v i kh p n i a n ng

Vertically mounted pumps shall be driven by elevated "in-line" motors via an extended vertical drive shaft complete with "universal type" couplings

Mô-t c l&p b i m t thi t b r!i b'ng thép và tr c d n ng s c b o v b'ng m t

l i an tòan

The motors shall be supported by a separate steel stool and the drive shaft shall be completely protected by a mesh safety screen

2.4 Mô-T :

Motors

Mô t ph i có công su t l n h n 20% công su t làm vi c c n thi t

Motors shall have a 20% margin over the specified pump operating conditions.

415v/3 pha/50Hz

Pump motors shall be of the drip proof squirrel cage type suitable for operation on a 415 Volts/3 Phase/50 Hz supply

Mô-t b m, b kh i ng và công t&c chuy n i ph i tuân theo tiêu chu n c c p trong ph n “L&p )"t h th ng i n” c a )"c )i m K Thu t

Pump motors, starters and switchgear shall comply in all respects to the "Electrical Installation" Section of this Specification

Trang 9

T t c b m ph i c k t n i ch"t ch v i v i nh ng thi t b khác theo n i dung chi ti t quy nh trong tiêu chu n k thu t hay ã c th hi n trên b n v / danh m c thi t b

All pumps shall be interlocked with other equipment in accordance with the details contained in this Specification and shown on the Drawings and Schedules

2.5 Bu ng b m:

Pump casings generally

Bu,ng b m ph i c gia công và l&p "t chính xác b'ng m i n i kim l ai v i kim l ai và

Casings shall be accurately machined and assembled with metal to metal joints and all waterways shall be finished smooth

Các h ng hút và c p n c n i v i b m ph i là m"t bích theo tiêu chu n B.S 4504.

Suction and delivery connections to the pumps casings shall be flanged to B.S 4504

2.6 Kh p n i m m:

Flexible connections

g p 1.5 l n áp su t làm vi c bình th !ng c$ng nh áp su t ki m tra h th ng b m Kh p

n i m m ph i có áp su t phá v/ th p nh t là 57.5 bar

The Contractor shall provide flexible pipe connections at the pump suction and discharge sides for each of the pumps The flexible connections shall have flanged ends with flanges BS 4504 and must be suitable for 1.5 times the working conditions and for the test pressure of the pumped system The minimum burst pressure for all flexible connection shall be 57.5 bars

H th ng ng ph i có nh ng giá / thích h p c hai phía kh p n i m m tránh

Pipework shall be adequately supported on both sides of the flexible connection to eliminate all lateral forces on the joint except those due to vibration only

xu ng tòa nhà

Trang 10

Any such supports on the pump side of the joint shall be mounted so as not to transmit vibration to the building

2.7 Ph ki n:

Accessories

M0i b m c l&p cùng v i vòi x gió và ,ng h, áp l c m0i bên b m

Each pump shall be fitted with an air cock, drain plug and a pressure gauge on each side

of the pump

),ng h, áp l c ph i là lo i m"t +a !ng kính 150mm Ph m vi o ph i thích h p v i

v i áp su t và c l a ch n sao cho i m làm vi c bình th !ng n'm kh ang 3/4 thang o Nh ng ,ng h, l&p bên ph n hút c a b m ph i là l ai túyp Bourdon v i ng

màu en, ph n ch th quá t i màu và g ch áp su t làm vi c bình th !ng ),ng

h, ph i có n v o là KPa

Pressure gauges shall be 150mm diameter dial type Scale ranges shall be suitable for the pressures and selected so that the normal operating point is in the third quarter of the range For those fitted on the suction side, they shall be of the Bourdon tube type with brass syphon and cock with piping connections to the measuring point Gauges shall have black pointers, red overrun indicators, and red mark at normal working pressure Gauges must be calibrated in kilo pascals (Kpa)

),ng h, ph i c g&n c nh vào b ng g0 c ng trên t !ng ho"c m t n i b t k# cho

The gauges shall be mounted on a hardwood gauge board on the wall or elsewhere as directed by the Project Manager All gauges shall be clearly labelled

2.8 V n b o v :

Guards

v thích h p b'ng nh ng khung l i làm b'ng làm b'ng thép góc v ng ch&c, có th tháo l&p d dàng Chú ý các khung này không phát ra ti ng ,n do rung

All exposed shafts, couplings and moving parts of pumps shall be provided with suitable galvanized iron wire mesh guards which shall be stoutly constructed, easily removable,

Trang 11

and provided with lifting handles Care shall be taken that these guards do not cause

"ring" and/or create vibration noise

2.9 Ph tùng thay th :

Spare parts

cho ch u t khi h t th!i h n b o trì

Each unit shall be provided with a full set of spare parts which shall be handed over to the Employer intact at the end of the Maintenance Period

Danh m c ph tùng thay th ph i tuân theo ch d n c a nhà cung c p thi t b và ph i

c cung c p nh ng ph tùng quan tr ng b o trì và s*a ch a trong su t th!i gian

b o trì

The list of spare parts shall be as recommended by the equipment supplier and shall be provided over and above all other spares required for maintenance and repairs during the Defects Liability Period

T t c ph tùng thay th bàn giao cho ch u t ph i c "t trong các h p làm b'ng s&t tráng k m v i nh ng t ghi chú “Ph tùng thay th cho …” cùng v i tên thi t b và s

l u tr c in trên n&p Bên trong m0i h p có các catalogue y c a ph tùng thay

mã s "t hàng r ràng

All spare parts shall be handed over to the Employer in purpose made lockable galvanized steel cabinets with the words "Spare Parts for ." and the equipment name and reference number stencilled on the lid Inside each cabinet in a clear plastic waterproof folder shall be a complete spares catalogue for the respective equipment with re-order numbers clearly defined

3 L p t

Installation

3.1 C nh thi t b :

Mounting

Các b m tr c ngang ph i c l&p "t v i các c m trên cùng m t n n v i các u b m

ph i th(ng hàng

Ngày đăng: 31/10/2016, 17:42

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm