Principes méthodologiques de la fabrication des exercices 12 Chapitre 2 Quelques observations sur les types d exercices dans le’ 2.1 Classification des exercices donnés dans le manuel “
Trang 1TABLE DES MATIÈRES
1.2 Principes méthodologiques de la fabrication des exercices 12
Chapitre 2 Quelques observations sur les types d exercices dans le’
2.1 Classification des exercices donnés dans le manuel “TiÕng
3.1.1 Remanier certains types d’exercices dans la partie
“TiÕng Ph¸p 10”Pratique” du manuel “TiÕng Ph¸p 10”TiÕng Ph¸p 10” 223.1.2 Introduire dans la parie “Pratique” certains jeux donnés
3.1.3 Donner des questions de choix multiples dans la partie
Annexe Bibliographie
Trang 2I Justification du choix du sujet de recherche
1 La réalité de l'enseignement/ apprentissage du français au Lycée
Le Vietnam est en voie de développement dans tous les domaines, afind'atteindre une évolution rapide de la société du monde, il vaut mieux yintégrer, c'est-à-dire recevoir et opter les élites humaines Ainsi,l'enseignement/apprentissage de la langue étrangère doit-il aller de pair avec lebesoin langagier de la société Autant nous parlons des langues étrangères,autant notre pays est favorable dans l'intégration mondiale Pourtant, certains
ne veulent pas apprendre le français parce que selon eux, celui - ci n'est pastrès connu dans le monde et qu'il ne sert à rien dans leur vie professionelle Ilparait donc qu'ils ne sont pas enthousiastes de participer au cours de français
Ce dernier, pour eux, ressemble à une obligation afin qu’ils puissent avoir unbac plus tard Cela provoque également un découragement de l’enseignant.Alors, tous les deux (l’apprenant et l’enseignant) veulent rapidement achever
le cours de français Celui-ci semble donc insipide Il est ainsi important eturgent de rendre enthousiastes à la fois aux apprenants et aux enseignants,c'est-à-dire de leur faire bien connaitre l'objectif et la signification de l'activité
de l'enseignement/apprentissage de la langue étrangère
Comprenant le problème ci-dessus, certains auteurs font beaucoupd'efforts en vue d'élaborer les manuels intéressants dont ceux d'exercices pourmotiver les apprenants de français Car, selon Michèle PENDAUX [7:141],une des fonctions des exercices est celle de sensibilisation:
Fonction de sensibilisation, il peut s'agir:
- soit d'une sensibilisation avant l'étude d’un point de langue (par exemple
Trang 3- soit d'une sensibilisation postérieure, visant à élargir l'objectif d'études (par exemple, attirer l'attention des apprenants sur l'emploi fréquent en français
de la forme négative à valeur affirmative - ou litote - quand on dit: il ne fait pas chaud aujour'hui )
Cependant, ces auteurs ne s'intéressent pas encore au niveau desapprenants C’est-à-dire selon le public cible, le degré de la difficulté desexercices est différent Par exemple, pour les débutants, les exercices doiventêtre compréhensibles et plus faciles à faire.
Or, la réalité est à l'inverse: les exercices donnés pour les débutants sontdifficiles, ils ne sont pas conformes à leur capacité Ainsi, ces premiersdeviennent-ils monotones et routiniers
Tout cela est affirmé par le résultat obtenu des enquêtes que nous avonsfaites auprès des élèves en seconde venant des classes 10 B1, 10D2 du lycée Nghi
Loc III et des classes 10A1, 10A2 et 10 D du lycée Quynh luu II (voir Annexe).
- Trouver la difficulté des exercices donnés dans le manuel "TiếngPháp10": 170/200
- Constater que les exercices ne sont pas conformes à leur niveau:130/200
- Ne pas être capable de les faire sans suggestion: 157/200
- Être décougagé de ceux-ci: 125/200
- Ne pas faire suffisamment tous les exercices donnés dans le manuel
"Tiếng Pháp10": 97/200
- Ne pas faire des exercices complémentaires: 149/200
En même temps, nous observons les exercices donnés dans le manuel
"Tiếng Pháp10" et constatons que la majorité des exercices appartient au typed'expression et à celui d’exercices à trous Tandis que les QCM sont très rares.Ainsi, les exercices ci-dessus ne sont-ils pas conformes à notre époque parce
Trang 4que le ministère de l'Éducation et de la Formation a récemment décidé la mise
en oeuvre des exercices de test au bac et au concours d'entrée à l'universitépour la discipline de la langue étrangère
2 La nécessité des nouveaux types d’exercices en classe de FLE:
Dans cette situation, pour bien répondre aux exigences d’un nouveaucheminement d'enseignement/apprentissage du français, il est nécessaire deremanier les exercices donnés dans le manuel "Tiếng Pháp10" et d'y introduireplus d'exercices de test
Cependant, se pose une question: comment l'enseignant s'y prend - il lors qu'il invente de nouveaux exercices en assurant le programme?
Pour répondre à cette question, nous avons décidé de faire le travail de
recherche " fabrication des exercices en classe de langue " Avec ce travail,
nous souhaitons faire face à la monotonie, à la routine et à la difficulté del'enseignement /apprentissage du français et de contribuer à améliorer cettesituation actuelle
II Objectifs de la recherche
- Relever, classifier et analyser les exercices proposés dans le manuel
"Tiếng Pháp10"
- Étudier la réalité des types d'exercices pour les élèves en seconde
- Étudier les principes méthodologiques de la fabrication et de lapratique des exercices
- Proposer des applications pédagogiques
III Objet de la recherche
1 Objet de la recherche: La fabrication des exercices en classe de
langue étrangère
Trang 5IV Hypothèses de la recherche
Il est vrai que les exercices contribuent à perfectionner les compétencesdes élèves En réalité, les exercices donnés dans le manuel "Tiếng Pháp10"restent très difficiles et non conformes au niveau des élèves C’est pour cetteraison qu'ils ne peuvent pas maỵtriser leurs connaisances, d’ó l'apparition dudécouragement pour les élèves et pour les professeurs Alors, peut-onaméliorer la situation actuelle en créant de nouveaux exercices?
Enfin, nous proposons des applications pédagogiques pour perfectionner
le programme du manuel "Tiếng Pháp10" et les compétences des élèves et pourencourager l'enseignement/apprentissage du français au lycée
VI Méthodes de la recherche
1 Méthode d'observation et d’enquête
2 Méthode de classification et de statistiquement: nous classifions etstatistiquons les exercices dans le manuel "Tiếng Pháp10" et le résultat des enquêtes
3 Méthode d'analyse: nous analysons des documents de référence et lerésultat de l'observation et des enquêtes faites aux lycées
4 Méthode de synthèse: nous faisons la synthèse en recourant à cesanalyses afin de donner des conclusions précises et de proposer lesexercices et les techniques de les pratiquer dans les cours de français
Trang 6VII Signification de la recherche
1 Contribuer à perfectionner le programme du "Tiếng Pháp10" et aiderles élèves à maîtriser leurs compétences
2 Encourager l'activité de l'enseignement/apprentissage de la languefrançaise
3 Renforcer l'efficacité de cette activité
VIII Cadre du sujet
Nous limitons notre travail de recherche dans le programme del’enseignement du FLE aux élèves en seconde en vigueur
Trang 7Chapitre 1 FONDEMENTS THÉORIQUES
1 1 Terminologie
Nous voudrions clarifier ici des concepts majeurs des termes serapportant à notre présentation de recherche pour que les lecteurs lacomprennent mieux et pour qu’ils ne confondent plus la signification de ceterme avec celle de l’autre
1.1.1 Exercice
1.1.1.1 Définition
Sophie MOIRAND [6 : 63, 64] a bien défini que "toute tâche, toutexercice proposés sont en même temps pour l’enseignant un moyen d’évaluerles capacités communicatives des apprenants ainsi que pour ceux-ci un moyend’auto-évaluation" En d’autres termes, "il n’y a finalement pas de différenceentre les exercices d’apprentissage et les épreuves d’évaluation"
Parlant également de la notion de l’exercice, R.GALISSON etD.COSTE [4 : 201, 202] l’ont considéré comme suit:
Toute activité qui présente des caractères répondant à des principes méthodologiques et entrant dans le cadre d’une typologie et qui a pour but l’assimilation et la mise en place fonctionnelle des éléments linguistiques antérieurement présentés et expliqués Exemple, un exercice sur le passé composé Par extension, le terme s’applique au matériel pédagogique et linguistique servant de base et de prétexte à l’activité de l’élève Exemple,
un livre d’exercice, une batterie d’exercice
Les méthodes récentes (audio-orale, audio-visuel) ont enrichi la typologie des exercices pouvant entrer dans l’apprentissage d’une langue.
Trang 8Une plus grande diversification (pour les exercices oraux en particulier) a été proposé, cependant qu’était mieux marqué la distinction entre des exercices dits ”systématiques” (Drill et structural 3) et d’autres moins formels et moins contraignants, dits de "réemploi" ou d’exploitation.
Une fonction de sensibilisation, il peut s’agir:
- soit d’une sensibilisation avant l’étude d’un point de langue ( par exemple, sensibilisation aux différentes valeurs d’une forme dans la communication);
- soit d’une sensibilisation postérieure, visant à élargir l’objet d’étude (par exemple, attirer l’attention des apprenants sur l’emploi fréquent en français de la forme négative à valeur affirmative –ou litote-quand on dit: il ne fait pas chaud aujourd’hui).
Une fonction d’entrainement s’agissant d’exercices de grammaire, on songe ici aux exercices systématiques, visant à l’apprentissage de formes ou d’emplois dans le
Trang 9 Une fonction de structuration.
C’est celle qui conduit l’apprenant à consolider de nouvelles représentations (comme l’emploi des temps verbaux par exemple, cf l’exercice proposé p.137)
Une fonction d’évaluation.
Selon les cas, la compétence linguitisque est évaluée au cours des activités de production langagière, ou, au contraire par des activités grammaticales spécifiques.
Toujours selon Michèle PENDAUX, un exercice peut avoir à la foisplusieurs fonctions Il a pris comme exemple: un exercice lacunaire ou “àtrous” peut être employé pour sensibiliser les apprenants, ou pour les aider àstructurer leur apprentissage ou encore pour les entrainer à discriminer entredeux formes données ou même pour évaluer cette capacité de discrimination 1.1.1.3 Types d’exercices
Il existe de différentes classifications des types d’exercices mais la pluscomplète et la plus précise est celle de Pièrre LAMAILLOUX, Marie-HélèneARNAUD et Robert JEANNARD Selon eux, les exercices sont regroupés en
7 types dont les quatre premiers types de pratiques visent essentiellement lacompréhension, le reste visent surtout l’expression
1.1.1.3.1 Textes lacunaires ou textes à trous ou test de closure
Ce type d’exercice demande à l’élève de compléter un texte dans lequell’enseignant a menagé des lacunes, c’est-à-dire effacé des mots, des lettres,des accents, ou des signes de ponction La possibilité de restituer les motssupprimés dépend de la cohérence et de la redondance du texte, en un mot de
sa clôture
Trang 10Il se compose des sous – types tels que: Textes lacunaires à intervallesréguliers; Textes lacunaires à intervalles irréguliers; Lacunes invisibles; Motsfantômes etc.
1.1.1.3.2 Questionnaires à choix multiple (QCM)
Ce type d’exercices est surtout utilisé pour évaluer la compréhension(orale ou écrite) Il consiste à proposer une phrase ou une question,accompagnée des plusieurs réponses au choix, parmi lesquelles une seule estcorrecte, parfois deux réponses ou plus seraient correctes dans certains cas
Les sous-types appartiennent à ce type comme suit: Remplacer les motssoulignés; Répérage d’information; Compréhension de textes etc
Le QCM convient à tous les niveaux et teste des compétences(connaissances sur un sujet donné, répérage d’information dans un texte,compréhension de textes oraux ou écrits ) De plus, si le QCM est bienélaboré, sa correction est simple, rapide et n’est une occasion d’aucunedivergence d’un correcteur à l’autre C’est pourquoi, il devient un outilprivilégie d’évaluation sommative À côté de cela, on peut l’utiliser commeexercice d’apprentissage en demandant aux élèves de justification leurs choix
et en les faisant réfléchir sur leurs erreurs Ainsi, aide-il des élèves à éviterleur timidité et à bien exprimer leur opinion De cela, ils peuvent mieux parler
le français
1.1.1.3.3 Mises en relation
Quelques auteurs l’appellent également le QCM les mises en relation.Celles-ci demandent aux élèves de relier ou de mettre en correspondancecertains éléments qui leur sont proposés Ce type d’exercices estparticulièrement ciblé sur la C.E de textes, de phrases ou de mots Il comprend
Trang 11les sous-types: Trouver la paraphrase; phrase décalée; Vers décalées; Lesdessins et les mots; Reconnaitre les actes de paroles
1.1.1.3.4 Puzzles
À partir d’un texte que l’enseignant opère un décourage en différencesparties qui sont présentées en désordre L’élève doit reconstituer le texteoriginel avec leur cohérence chronologique Ce type d’exercices est souventemployé pour vérifier la compréhension des textes
Les puzzles sont des exercices intéressants pour l’apprentissage mais ils
ne conviennent pas pour l’évaluation sommative, notamment pour desexamens collectifs parce que la notation d’un puzzle incomplètementreconstitué est pratiquement impossiple
Les sous-types d’exercices appartiennent à ce type, ce sont: Répliquesmélangiées; Texte en désordre; Jeu de cartes textuel; Puzzle argumentatif;Lettre en vrac etc
1.1.1.3.5 Tableaux
L’apprenant doit utiliser un tableau pour systématiser le classement desfaits de langue que l’enseignant a proposés Cette famille d’exercices estutilisable aussi bien pour l’apprentissage que pour l’évaluation: Classer lesmots; Les accents sur e; qui parle etc
1.1.1.3.6 Matrices de textes
Alors que les types d’exercices présentés précédemment visent lacompréhension, les matrices de textes présentés ici visent l’expression Ellesdemandent à l’apprenant de rédiger un texte à partir de mots, de phrases,d’amorces ou d’éléments structurants Elles sont utilisées aussi bien pour
Trang 12l’apprentissage que l’évaluation Leur utilisation en évaluation sommative esttraditionnelle (rédaction, dissertation, essai), mais elle pose un grand problèmedocimologique tel que: Correction subjective
Ses formes souvent utilisées sont scrabble; écrire un texte avec duvocabulaire imposé; jeux de rôle etc
1.1.1.3.7 Reformulations et Réécritures
Comme les matrices de textes, les reformulations et réécritures visentl’expression En fournissant à l’apprenant un contenu sémantique déjàstructuré et développé qui doit être conservé, ce type d’exercices porte plusprécisement sur la forme d’expression, par exemple, reconstituer une histoirepar des questions fermées; rédiger un télégramme; car et donc; changement depoint de vue etc
1.1.2.2 Deux grands domaines de l’évaluation
1.1.2.2.1 La prise d’information
Trang 13On l’appelle également évaluation formative car elle fait partie duprocessus de formation Plus concrètement, elle intervient avant, pendant etaprès le curçus de formation Elle permet à l’enseignant de prendre desinformations sur le degré d’acquisition de la compétence travaillée et sur lecheminement individuel de l’apprenant pour réguler son enseignement enmodifiant les démarches et les activités en élaborant de nouveaux itinéraires et
en articulant les outils utilisés sont des fiches d’auto-estimation et surtout destests, des exercices de vérification
1.1.2.2.2 Contrơle ou évaluation sommative
Par opposition à l’évaluation formative, l’évaluation sommative se faitenfin de parcours Elle permet à l’enseignant, après avoir fait l’inventaire de lasomme de connaisances acquises par l’apprenant, de comparer et de classer lesperformences des individus d’un groupe en fonction de leurs résultats Decela, l’enseignant peut socialement décerner un diplơme ou un certificat àl’apprenant Pour cela, on utilise des tests, des épreuves, des exercices, desexamens
1.1.2.3 Auto-évaluation
Pham thi anh Nga, dans son ouvrage “Méthodologie de l’enseignement/apprentissage du FLE”, a défini que l’auto-évaluation se fait dans des cas ó lapersonne qui évalue est elle-même évaluée Elle consiste, pour l’apprenant, àconnaitre le niveau atteint à un moment donné de la formation (avant, en cours
ou enfin de formation), ce qu’il “sait faire” par rapport aux objectifs de laformation
1.2 Principes méthodologiques de la fabrication des exercices
1.2.1 Faire une part égale aux exercices de compréhension et aux exercicesd’expression
Trang 14Compréhension et expression sont alors indissociables l’une de l’autre
et réalisent simultanément: La première est nécessaire à la deuxième, sinon,celle-ci ne peut pas se faire, réciproquement, la deuxième contribue parfois àfaciliter la première
1.2.2 Rendre les types d'exercices convenables à objectifs et à niveaux variés:
Quant aux objectifs, par exemple, si ceux-ci visent l’utilisation duvocabulaire, on utilise souvent les textes lacunaire; ou à la capacitéd’expression, les matrices des textes et les reformulations et réécritures sontplus ciblées et fréquentes
Quant aux niveaux des apprenants, on donne quelques procédés pour rendrel’exercice plus facile ou difficile selon que l’apprenant est faible ou fort
1.2.3 Les consignes transmises à l’apprenant doivent être clairementexprimées Par exemple, il doit être averti, pour les textes lacunaires; si l’on aglissé des mots intrus dans la liste fournie, ou, pour les QCM, il faut avertirdes cas ó il existe deux réponses correctes ou plus La rédaction claire desconsignes est une phase essentielle de l’élaboration de tout exercice, laréussite de son application lui est étroitement liée
Trang 15Chapitre 2 :
QUELQUES OBSERVATIONS SUR LES TYPES D’EXERCICES
DANS LE MANUEL "Tiếng Pháp10"
2.1 Classification des exercices donnés dans le manuel "Tiếng Pháp10"
et ses observations
Dans le manuel "Tiếng Pháp10", on a donné 81 exercices dans la partie
“Pratique” et 24 exercices dans la “Révision” En général, la plupart de cesexercices sont les mêmes
Leurs classifications sont exprimées au tableau d'inventaire (p.15)
À travers ce tableau ci-dessus, notons qu’on a présenté 7 typesd’exercices Cependant, la répartition est inégale entre les types d’exercices:
24 exercices à trous: 29,3%
43 exercices de matrice de texte: plus de 50%
Trang 162 exercices de mise en relation: 2,03 %
Trang 17- Deuxième colonne: Compléter le dialogue ou la phrase: ex3 (unité1); ex1 et
Trang 18- Neuvième colonne: Produire des énoncés avec des images: ex3 (unité 15)
Reformulations:
- Douxième colonne: Réécrire la phrase sans changement de sens: ex3 (unité7); ex4 (unité 8)
- Treizième colonne: Réécrire la phrase ou le texte en conjuguant les verbes
convenables au temps (ex1 (unité 10); ex4(unité 12)
- Quartozième colonne: réécrire la phrase en remplaçant l’un à l’autre:ex2(unité 15 ); ex 2 (unité16)
On entend que les exercices à trous, les matrices de texte et lesreformulations exigent beaucoup de connaissances ainsi que la création etl’expression des apprenants Ainsi, ils sont difficiles, surtout pour députants
Or, dans le manuel "Tiếng Pháp10", la majorité des exercices appartient à cestrois types C’est cela qui exerce une influence sur le résultat d’études desélèves De plus, ces types d’exercices ne sont plus convenables, d’autant plusque le ministère de l’Éducation et de la Formation a décidé qu’à partir de l’an
2006, le bac et le concour d’entrée à l’université s’effectueront sous formesdes tests (QCM) Tandis que ces derniers, jusqu’à maintenant, occupent unpeu dans la “Pratique”: 2 exercices: ex2 (unité5); ex4 (unité 15)
Conclusion :
Le manuel "Tiếng Pháp10" du cycle de trois ans donne des exercicesinconvénables aux niveaux des élèves, ainsi qu’à notre époque
2.2 Analyse du résultat des enquêtes
Avant d’approfondir le sujet de recherche, nous avons bien fait lesenquêtes auprès les élèves en seconde venant des classes 10B; 10D2 au lycéeNghi loc III; et des classes 10A1; 10A2; 10D au lycée Quynh Luu II pour
Trang 19Pháp10" et les idées des élèves sur ces types d’exercices En général, lerésultat que nous avons obtenu est conforme notre souhait Prenons cesà notre souhait Prenons cestableaux ci-dessous :
Trang 20Tableau 2.4
Dixième question:
Tableau 2.5Bien comprendre la demande des
exercices
94
Ne pas savoir faire des exercices 87
Trang 21ne savent pas comment les faire sans suggession du professeur (78,5%) Deplus, à cause de la limité du temps, ce dernier ne peut pas leur donner ensupplément les types d’exercices en dehors du manuel En raison de cela, cesélèves deviennent rapidement découragés et leur résultat d’études n’est doncpas bon.
Trang 22Sur le plan du contenu des exercices, la plupart des élèves considère lagrammaire et le vocabulaire comme les plus importants contenus et ilsproposent le privilège de ceux-ci (56,5%) Tandis qu’ils ne s’intéressent pas à
la connaissance culturelle C’est le problème inquiétable parce que l’objectif
de l’enseignement/apprentissage comme on le sait, est de développerparfaitement les quatre compétences (E.O, E.E, C.O, C.E) dans tous lesdomaines (grammaire; vocabulaire; culture) De plus, en réalité, la capacité decommunication et la connaissance culturelle des élèves sont très faibles (cettequestion est jugée dans les travaux de recherche de Lam Giang (39A3), et deTran thi Hai Yen (40A3) Or, presque les exercices sont faits par écrit dans laclasse de langue étrangère Il faut alors des solutions afin d’améliorer cet état
Quant aux types d’exercices, par l’enquête, la plupart des élèvestrouvent que l’exercice de test (QCM ) est plus conforme à leur capacité Enmême temps, ils pensent que les exercices de test sont très difficiles Celapreuve que les élèves ne comprennent pas encore ce types d’exercices Il estfacile d’être expliqué: les élèves font un peu des exercices de ce genre (62%),voire jamais (36%) C’est un problème très grave, d’autant plus que leministère de l’Éducation et de la Formation a récemment décidé d’appliquerl’exercice de test au baccalauréat et au concours d’entrée à l’université pour ladiscipline de la langue étrangère Alors, il est nécessaire de leur fournir plusd’exercices de ce genre pour que les élèves en soient tout à fait au courant.Cependant, il faudrait mépriser les autres types d’exercices parce que ceux-cicontribuent à perfectionner les capacités des élèves
Trang 23
Chapitre 3 : APPLICATION PÉDAGOGIQUE
3.1 Propositions
En se fondant sur les fondements théoriques, sur les principesméthodologiques de la fabrication des exercices, sur les principes de lapratique des exercices en classe de langue étrangère, sur le résultat desobservations et des enquêtes aux élèves en seconde et sur la réalité des typesd’exercices donnes dans le manuel "Tiếng Pháp10", nous proposons dessolutions suivantes :
3.1.1 Remanier certains types d’exercices dans la partie “pratique “du manuel
"Tiếng Pháp10"
Par exemple :
UNITÉ 1 Bonjour
III Pratique exercice 2 (p.10)
Au lieu de faire compléter la carte d’identité scolaire :
Em h·y ®iÒn vµo thÎ häc sinh cña em:
CARTE D’IDENTITE SCOLAIRE photo
Nom:
Prénom:
Date de naissance:
Lycée: