TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA NGOẠI NGỮ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ÔN TẬP VÀ KIỂM TRA MÔN: LUYỆN DỊCH 1 Mục đích Tài liệu này nhằm hỗ trợ cho học viên hình thức giáo dục từ xa
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
KHOA NGOẠI NGỮ
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ÔN TẬP VÀ KIỂM TRA
MÔN: LUYỆN DỊCH 1
Mục đích
Tài liệu này nhằm hỗ trợ cho học viên hình thức giáo dục từ xa nắm vững nội dung ôn tập
và làm bài kiểm tra hết môn hiệu quả
Tài liệu này cần được sử dụng cùng với tài liệu học tập của môn học và bài giảng của giảng viên ôn tập tập trung theo chương trình đào tạo
Nội dung hướng dẫn
Nội dung tài liệu này bao gồm các nội dung sau:
Phần 1: Các nội dung trọng tâm của môn học Bao gồm các nội dung trọng tâm
của môn học được xác định dựa trên mục tiêu học tập, nghĩa là các kiến thức hoặc
kỹ năng cốt lõi mà người học cần có được khi hoàn thành môn học Mô tả cách thức để hệ thống hóa kiến thức và luyện tập kỹ năng để đạt được những nội dung trọng tâm
Phần 2: Hướng dẫn làm bài kiểm tra Mô tả hình thức kiểm tra và đề thi, hướng
dẫn cách làm bài và trình bày bài làm và lưu ý về những sai sót thường gặp, hoặc những nỗ lực có thể được đánh giá cao trong bài làm
Phần 3: Đề thi mẫu Cung cấp một đề thi mẫu, có tính chất minh họa nhằm giúp
học viên hình dung yêu cầu kiểm tra và cách thức làm bài thi
Trang 2PHẦN 1 CÁC NỘI DUNG TRỌNG TÂM CỦA MÔN HỌC
- Sinh viên cần xác định rõ cấu trúc ngữ pháp câu dịch của văn bản nguồn trước khi so sánh, đối chiếu để tìm ra cấu trúc ngữ pháp câu dịch của văn bản đích
- Sinh viên cần tập trung ôn luyện các điểm ngữ pháp sau để ứng dụng vào kỹ năng dịch câu từ Việt sang Anh:
The seven basic sentences
Articles
Tenses
Modality (May/ Might/ Can/ Could/ Have to/ Must/ Should)
Passive voice
Causative forms
Conditional sentences (Basic Types)
Subjunctive
- Sinh viên cần làm quen với các văn bản thuộc thể loại báo chí với các chủ đề như sau:
Giáo dục
Y tế, sức khỏe cộng đồng
Du lịch khám phá
Môi trường
Giải trí và nghệ thuật
Trang 3PHẦN 2 HƯỚNG DẪN LÀM BÀI KIỂM TRA
Sinh viên cần lưu ý những điểm sau:
Chỉ được sử dụng từ điển giấy trong quá trình làm bài
Không được mang bất kỳ tài liệu nào khác vào phòng thi ngoài từ điển giấy
Sắp xếp thời gian làm 2 phần dịch Anh-Việt và Việt-Anh Lưu ý không bỏ một trong hai phần vì mỗi phần chiếm 5 điểm/ 10 điểm
Lưu ý cách diễn đạt ngôn từ, các phép liên kết trong văn bản khi dịch Anh – Việt
Lưu ý cách dùng ngữ đồng vị trong tiếng Anh và khắc phục các lỗi ngữ pháp căn bản về thì (Tenses), mạo từ (Articles), danh từ đếm được và không đếm được (Countable vs Uncountable nouns) khi dịch Việt – Anh
HÌNH THỨC KIỂM TRA
Đề thi thiết kế theo hình thức tự luận Thời gian làm bài 90 phút
- Phần 1: Dịch Việt – Anh (5 điểm) bao gồm 10 câu dịch riêng lẻ dựa theo các
chủ điểm ngữ pháp nêu ở phần nội dung trọng tâm của môn học
- Phần 2: Dịch Anh – Việt (5 điểm) bao gồm một văn bản thuộc thể loại báo chí
liên quan đến một trong các chủ đề nêu ở phần nội dung trọng tâm của môn học
Số lượng từ vựng khoảng 150 – 170 từ
HƯỚNG DẪN LÀM BÀI
- Sinh viên làm bài trên giấy thi và ghi rõ phần dịch Anh – Việt hay dịch Việt – Anh Lưu ý không ghi lại đề bài trên giấy thi
- Sinh viên chỉ được sử dụng viết mực màu xanh, tím hoặc đen trong bài làm của mình
- Sinh viên được phát giấy nháp và sử dụng từ điển giấy của mình trong quá trình làm bài
- Tuyệt đối không được trao đổi hay chuyền giấy nháp trong quá trình làm bài
- Trước khi hết giờ làm bài, sinh viên nên dành ra 10 phút để kiểm tra lại toàn bộ bài dịch
Trang 4PHẦN 3 ĐỀ THI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP HCM CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
KHOA NGOẠI NGỮ Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
ĐỀ THI CUỐI KỲ LUYỆN DỊCH 1
(ĐỀ CHÍNH THỨC)
- Đề thi gồm 2 phần: phần 1 dịch Việt-Anh và phần 2 dịch Anh-Việt
- Sinh viên chỉ được phép sử dụng từ điển giấy
- Giám thị coi thi không giải thích gì thêm
Part 1: Translate the following sentences from Vietnamese into English (5 điểm)
1 Cuộc sống ở thành thị luôn nhộn nhịp và năng động so với cuộc sống ở nông thôn
2 Khi cơn bão đi qua, người dân miền trung bắt tay xây dựng lại nhà cửa của mình
3 Tôi thật hối tiếc vì đã mua căn nhà này Ước gì tôi chọn mua căn nhà mà cậu đã gợi
ý trước đó
4 Anh phải kiêng hút thuốc và uống bia rượu để có một trái tim khỏe mạnh
5 Kể từ vụ tai nạn giao thông năm ngoái ông Cầu phải di chuyển bằng xe lăn
6 Tôi vừa mới ra khỏi nhà thì xe bị hỏng, và phải đến trường bằng xe buýt
7 Dù sống trong nghèo khó nhưng anh ta vẫn sống hạnh phúc và chan hòa với mọi người
8 Cô ta may mắn được sinh ra trong một gia đình có nền tảng giáo dục tốt
9 Việc Hùng thi trượt đã làm bố mẹ anh ta thất vọng
10 Trong một số lĩnh vực của cuộc sống, nữ giới tỏ ra vượt trội so với nam giới
Part 2: Translate the following passage from English into Vietnamese (5 điểm)
Stress releases a number of different chemicals and hormones into your body that raise blood pressure, weaken your immunity to colds and illness, impair your memory, increase fat cell storage, and lead to depression Doing exercise regularly is an effective and successful stress treatment for its bad effects The set of good chemicals and hormones released during exercise are an important arsenal that can defeat the chemicals created by stress
Trang 5In another study, a team of Australian researchers found that those who did 30 minutes of aerobic exercise three times a week had lower blood pressure and responded best to acute stress
THIS IS THE END OF THE TEST