1. Trang chủ
  2. » Tài Chính - Ngân Hàng

Bài tập hối phiếu

16 1,3K 4
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Bài tập hối phiếu
Trường học University of Economics Ho Chi Minh City
Chuyên ngành International Trade
Thể loại Bài tập
Năm xuất bản 2009
Thành phố Ho Chi Minh City
Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 139,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

(Trích một số điều khoản L/C No.: 024070296ILC 1236) FR: BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH. TO: THE DEVELOPMENT BANK OF SINGAPORE. JANUARY 28th, 2009 TEST 56955.824 BETWEEN OUR INTL OPE DEPT AND

Trang 1

B à i 2 :

(Trích một số điều khoản L/C No.: 024070296ILC 1236)

FR: BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH

TO: THE DEVELOPMENT BANK OF SINGAPORE

JANUARY 28th, 2009

TEST 56955.824 BETWEEN OUR INTL OPE DEPT AND YOURSELVES FOR USD 892,000.00 DD

28 01 2009

WE HEREBY OPEN IRREVOCABLE CREDIT NUMBER 024070296ILC 1236

IN FAVOUR OF: SALPHANT LTD 1245 PIEDAD ST SINGAPORE

APPLICANT: AN PHU SERVICE PRODUCTION COMPANY – ASC 606 TRAN PHU ST DIST 5

HCMC, VIETNAM

AMOUNT: US $ 892,000.00 CIF PORT OF VIETNAM

AVAILABLE BY BENEFICIARY’S SIGHT DRAFT (S) DRAWN ON ISSUING BANK FOR 100

PERCENT INVOICE VALUE ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS IN TRIPLICATE (UNLESS OTHERWISE STATED):

LATEST SHIPMENT: MARCH 26th, 2009

THIS CREDIT VALID MAY 30th 2009 IN VIETNAM

Dựa vào tài liệu nêu trên hãy lập một hối phiếu, Biết rằng:

– Ngày giao hàng là ngày 25/ 03/ 2009

– Hóa đơn do bên bán lập số AQ 1345 ngày 25/03/2009

– Ngân hàng thông báo L/C là NH phục vụ nhà xuất khẩu

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 892,000.00

Singapore, Mar 25th 2009

Atxxxx sight of this First bill of Exchange (Second of the same tenor and date being unpaid), pay to the order of THE DEVELOPMENT BANK OF SINGAPORE the sum of Unit ed S tates Dollars Eight hundred and Ninety two thousand only

Value received as per our invoice No AQ 1345 dated Mar 25th 2009

Drawn under BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH Irrevocable L/C No.024070296ILC 1236 dated Jan 28th 2009

Drawer

SALPHANT LTD

Trang 2

1245 PIEDAD ST SINGAPORE

To: BANK FOR FOREIGN AND TRADE

OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH

Bài 1: Ngày 15-7-2008, công ty XNK Sài gòn ( Sai Gon Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại thương số987654321/ EI X với công ty Matsu Trading Coperation ở Philippine để xuất khẩu

lô hàng gạo theo các điều kiện và điều khoản sau:

Số lượng hàng: 1000 MTS, dung sai không đề cập

Đơn giá: 205 USD/MT FOB Cảng Sài gòn

Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu

Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang Thư tín dụng số 123456 đã được

ngân hàng May Bank Philippine mở cho công ty xuất nhập khẩu Sài gòn ngày 20-7-2008.Trị giá thư tín dụng là 205.000 USD Thư tín dụng này được ngân hàng Bank of China

Singapore xác nhận Thư tín dụng hạn chế thanh toán tại Ngân hàng May Bank Philippine

-

Ngày 14-8-2008, công ty XNK Sai gon thực hiện việc giao hàng, lượng hàng giao thực tế là: 1030MTS và xuất trình chứng từ đến Ngân hàng Á Châu- CN Sài gòn để nhờ ngân hàng này đòi tiền theo thư tín dụng

Bài giải

Cách 1

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 205,000.00

HoChiMinh City, Aug 15th 2008

At 90 days after Bill of exchange’s date of this`First Bill of Exchange ( Second of the

same tenor and date being unpaid), Pay to the order of ASIA COMMERCIAL BANK

SAIGON BRANCH the sum of United States Dollars two hundred and five thousand

only

Value received as per contract No.987654321/EIX dated July 15th 2008

Drawn under Letter of credit No.123456 dated July 20th 2008 issued by MAY BANK

OF PHILIPPINE

For and on behalf of

SAI GON IMPORT- EXPORT COMPANY

To: MAY BANK PHILIPPINE

Trang 3

Cách 2

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 205,000.00

HoChiMinh City,

Aug 15th 2008

At 90 days after Bill of exchange’s date of this`First Bill of Exchange ( Second of the

same tenor and date being unpaid), Pay to the order of SAIGON IMPORT- EXPORT

COMPANYthe sum of United States Dollars two hundred and five thousand only

Value received as per contract No.987654321/EIX dated July 15th 2008

Drawn under Letter of credit No.123456 dated July 20th 2008 issued by MAY BANK

OF PHILIPPINE

For and on behalf of

SAIGON IMPORT- EXPORT COMPANY

To: MAY BANK PHILIPPINE

Ký hậu

Pay to the order of

ASIA COMMERCIAL BANK SAIGON BRANCH

For and on behalf of

SAIGON IMPORT- EXPORT COMPANY

Signature

Bài 1 : ContractNo 123/EIX April 20,2009

Buyer: YAGI Co., Ltd 228 KYUTAGO-MACHICHOU-KU OSAKA

Seller: ABC GARMENT EXPORT-IMPORT Co., 12345 Nguyen Hue st District 1, HCMC,

VIETNAM

Description of goods:

- Ladies sport wear (style No.: ATN-9828): 800 pcs,

- Unit price: US $100

Amount: US$ 80,000.00 FOB Saigon Port

Place of departure: Saigon Port

Place of destination: Kobe Port

Latest shipment date: June 20,2009

Payment: (D/P)Document against Payment

Dựa vào tài liệu nêu trên hãy lập một hối phiếu, biết rằng:

– Bên bán đã hoàn thành nghĩa vụ giao hàng theo đúng thời hạn đã ký kết, ngày giao hàng

Trang 4

ghi trên B/L là 19/06/2009

– Bên bán mở tài khoản giao dịch tại NH Ngoại thương Việt Nam, chi nhánh thành phố Hồ

Chí Minh

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No 123 /09

For US$ 80,000.00

HCMC, June 19th 2009

At sight of this First bill of Exchange (Second of the same tenor and date being unpaid), pay to the order of BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HCM CITY BRANCH the sum of US Dollars Eight hundred thousand only Value received as per our invoice No XXXX dated June 19th 2009

Drawn under contract No.123/EIX dated 20 April 2009

Drawer

ABC GARMENT EXPORT-IMPORT Co

To: YAGI Co., Ltd 228 KYUTAGO-MACHICHOU-KU OSAKA

Bài 2: Ngày 01-06-2008, công ty XNK Hung Phu ( Hung Phu Import-Export Company) xuất

khẩu lô hàng cao su cho đối tác là công ty ABC Trading Company Ltd tại Singapore theo các

điều kiện và điều khoản sau:

 Số lượng hàng: 200 MTS Dung sai cho phép là 10%

 Đơn giá: 1000USD/MT FOB Cảng sài gòn

 Thời hạn thanh toán: trả chậm 60 ngày sau ngày giao hàng

 Hình thức thanh toán : D/A

 Ngày 14-6-2008, công ty Hung Phu thực hiện việc giao hàng, lượng hàng giao thực tế

là 202 MTS và chuyển chứng từ đến ngân hàng Citibank chi nhánh HCM để uỷ thác nhờ thu Sau đó, ngân hàng

Citibank chuyển toàn bộ chứng từ và hối phiếu này đến ngân hàng United oversea Bank Singapore để nhờ thu hộ tiền ở ngường bán Hối phiếu này được người trả tiền ký chấp nhận thanh toán

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 202,000.00

HoChiMinh City, June 18th 2008

At 60 days after shipment (shipment date is june 14th 2008)of this First Bill of Exchange

( Second of the same tenor and date being unpaid), Paid to the order of Citibank

HoChiMinh Branch the sum of United States Dollars two hundred and two thousand

only

Trang 5

Value received as per Invoice No.001/EXP dated July 12st 2008

For and on behalf of

Hung Phu Import- Export Company

Signature

To: ABC Trading Company Ltd

Accepted

For USD 202,000.00

On June 28th 2009

For and on behalf of

ABC Trading Company

Signature

Bài 1: Ngày 10-8-2008, Công ty XNK Thiên Hoà ( Thien Hoa Import – Export Company) ký

hợp đồng ngoại thương số123/EIX với công ty Kaw Shane Co; Ltd để xuất khẩu lô hàng

hạt điều theo các điều kiện và điều khoản chi tiết như sau:

Số lượng hàng:10MTS, dung sai cho phép 5%

Đơn giá: 10 00 0U SD/M T FOB cảng sài gòn

Thời hạn thanh toán: trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy hối phiếu

Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang Thư tín dụng số 12345 đã được Ngân hàng Shinhan Bank Seoul mở cho công ty XNK Thien Hoa, ngày mở tín dụng 20 - 8-2008 Thư tín dụng này được ngân hàng Shinhan Hồ Chí Minh xác nhận với điều kiện hạn chế chiết khấu tại ngân hàng Shinhan Hồ Chí Minh

Ngày 14 - 9-2008, công ty XNK Thien Hoa thực hiện việc giao hàng với số lượng hàng

thực giao thực tế là 10,4 MTS

Sau khi giao hàng, công ty Thiên Hoà xuất trình bộ chứng từ đến Ngân hàng quốc tế

Việt nam - CN Hồ Chí Minh và yêu cầu ngân hàng này đòi tiền theo thư tín dụng

Hãy lập hối phiếu đòi tiền trong trường hợp này

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 104,000.00

Ho Chi Minh City, Sep 15th 2008

At 60 DAYS AFTER SIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor

and date being unpaid), Pay to the order of VIETNAM INTERNATIONAL BANK HO

CHI MINH BRANCH the sum of UNITED STATES DOLLARS ONE HUNDRED AND

Trang 6

FOUR THOUSAND ONLY

Value received as per contract No.123/EIX dated Aug 10th 2008

Drawn under Letter of credit No.12345 dated Aug 20th 2008 issued by SHINHAN

BANK SEOUL

For and on behalf of

THIEN HOA IMPORT – EXPORT COMPANY

Signature

To: SHINHAN BANK HO CHI MINH BRANCH

B à i 2 : Căn cứ vào tài liệu sau đây hãy lập một hối phiếu:

Trích L/C số 024070204ILC 0639 mở ngày 17/02/2004:

FR: BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH

TO: BANK DAGA NEGARA JAKARTA

TEST:

FOR USD 124,000.00 MT700 ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT

: 40A/FORM OF DOCUMENTARY CREDIT: I RREVOCABLE

: 20/ DOCUMENTARY CREDIT NUMBER : 024070204ILC 0639

: 31C/ DATE OF ISSUE: 040217

: 31D/ DATE AND PLACE OF EXPIRY: 040330 INDONESIA

: 50/ APPLICANT: THE BEN TRE FROZEN AQUA PRODUCT EXPORT COMPANY (AQUATEX BENTRE)

: 59/ BENEFICIARY: PT THE FIRST NATIONAL GLASSWARE LTD JL PULOLENTUT NO11, PULOGADUNG JAKARTA INDONESIA FAX: (021) 4609 142 JAKARTA

: 32B/ CURRENCY CODE, AMOUNT: USD 124,000.00

: 41D/ AVAILABLE WITH BY ANY BANK BY NEGOTIATION

: 42C/ DRAFT AT: SIGHT FOR PCT INVOICE VALUE

: 42A/ DRAWEE: BFTVVNVX007(BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIETNAM, BRANCH, HCMC) : 44C/ LATEST OF SHIPMENT: 040307

: VCB/HCM

Biết rằng :

– Nhà xuất khẩu đã hoàn thành nghĩa vụ giao hàng theo L/C quy định, giao hàng ngày 07/03/2004, hóa đơn số: 124/04T ngày 07/03/2004

– Nhà xuất khẩu mở tài khoản tại Ngân hàng thông báo L/C

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

Trang 7

No.12345

For USD 124,000.00

JAKARTA, Mar 7th 2004

AtXXXXSIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor and date

being unpaid), Pay to the order of BANK DAGA NEGARA JAKARTA the sum of

UNITED STATES DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY FOUR THOUSAND

ONLY

Value received as per contract No.124/04T dated Mar 07th 2004

Drawn under Letter of credit No 024070204ILC 0639 dated Feb 17th 2004 issued by

BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM HO CHI MINH CITY BRANCH

Drawer

PT THE FIRST NATIONAL GLASSWARE LTD

Signature

To: BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF VIETNAM

HO CHI MINH CITY BRANCH

BÀI TẬP NHÓM 4 – HỐI PHIẾU

B à i 1 :

CtySavimex vừa hoàn thành việc xuất lô hàng trị giá 48.285 USD theo HĐ trả ngay số

21/2004HDXK ngày 02/09/2004 c ho c ty ST & Tran Co có trụ sở tại 26 Greenfield Street, Bankstown NSW 2200 Australia.Hàng giao tại cảng Saigon và thanh toán qua NHTM Á

Châu (Asia Commercial Bank)

Hãy lập hối phiếu đòi tiền dựa vào các thông tin trên và các thông tin tự cho thêm theo đúng luật

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 48,285.00

Ho Chi Minh C, Sep 20th 2004

AtSIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor and date being

unpaid), Pay to the order of ASIA COMMERCIAL BANK the sum of UNITED STATES

DOLLARS FOURTY EIGHT THOUSAND TWO HUNDRED AND EIGHTY FIVE ONLY

Value received as per our invoice No …… dated ………

Drawn undercontract No.21/2004HDXK dated SEP 02nd 2004

Drawer

Savimex

Trang 8

To: ST & Tran Co

26 Greenfield Street,

Bankstown NSW 2200 Australia

Bài 2

Ngày 1-5-20 08, công ty xuất nhập khẩu tổng hợp (The General Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại thương số123/EX với công ty Foodtech ở Philipine để xuất khẩu lô hàng gạo theo các điều kiện và điều khoản sau:

Số lượng hàng: 1.000 Ton, không đề cập dung sai

Đơn giá: 205 USD/Ton FOB cảng sài gòn

Thời hạn thanh toán: trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy hối phiếu

Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang Thư tín dụng số :123456 đã

được Ngân hàng Bank Of China Philippine mở cho công ty XNK tổng hợp ngày 20 - 5-

2008 với giá trị thư tín dụng là: 205.000 USD

Thư tín dụng cho phép khả dụng tự do tại bất cứ ngân hàng nào để chiết khấu

Ngày 14-7-2008, công ty XNK tổng hợp giao hàng theo thư tín dụng Lượng giao hàng

thực tế là: 1050 ton Nhà xuất khẩu sau khi giao hàng, xuất trình chứng từ tại ngân

hàng quốc tế - Chi nhánh sài gòn và đề nghị chiết khấu chứng từ

Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 205,000.00

HO CHI MINH C, July 17th 2008

At 60 DAYS AFTER SIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor

and date being unpaid), Pay to the order of VIETNAM INTERNATIONAL BANK -

SAIGON BRANCH the sum of UNITED STATES DOLLARS TWO HUNDRED AND

FIVE THOUSAND ONLY

Value received as per contract No.123/EX dated MAY 01st 2008

Drawn under Letter of credit No.123456 dated MAY 20th 2008 issued by BANK OF

CHINA PHILIPPINE

Drawer

THE GENERAL IMPORT – EXPORT COMPANY

Signature

To: BANK OF CHINA PHILIPPINE

Trang 9

BÀI TẬP NHÓM 5 – HỐI PHIẾU

B à i 1 :

Ngày 28 /11 /20 03, cty Cholimex ký HD số022/2003HD XK, xuất khẩu tôm đông lạnh sang

Nhật Bản trị giá 92.857 USD, thanh toán bằng thư tín dụng trả chậm 90 ngày kể từ ngày

nhận hối phiếu

Hàng được giao ngày 03/01/2004 tại cảng Saigon theo tín dụng thư số 0214357/LC do

Bank of Tokyo – Mitsubishi ký phát ngày 10/12/2003

Dựa vào các thông tin trên và các thông tin tự cho thêm(*), hãy ký phát hối phiếu đòi tiền nhà

nhập khẩu

Bài giải

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 92,857.00

Ho Chi Minh C, JAN 04th 2004

At 90 DAYS AFTER SIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor and date being unpaid), Pay to the order of SACOMBANK CHO LON BRANCH * the sum of UNITED STATES DOLLARS NINETY TWO

THOUSAND EIGHT

HUNDRED AND FIFTY SEVEN ONLY

Value received as per ourCONTRA CT No.022/2003HDXK dated NOV 28th 2003

Drawn under Letter of credit No.0214357/LC dated DEC 10th 20038 issued by

BANK OF TOKYO – MITSUBISHI

DRAWER

CHOLIMEX COMPANY

Signature

To: BANK OF TOKYO – MITSUBISHI

Bài 2

Ngày 15 - 8-2008, công ty XNK Hung Nguyen ( Hung Nguyen Import- Export Company) ký hợp

đồng ngoại thương số1234/EX với công ty Funitures để xuất khẩu lô hàng bàn ghế thành

phẩm theo các điều kiện và điều khoản chi tiết như sau:

Số lượng hàng: 100 bộ bàn ghế thành phẩm

Đơn giá: 3.000 USD/bộ, CIF cảng sài gòn

Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu

Trang 10

Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang Thư tín dụng số:1234567 đã được Ngân hàng Bank of New York, Singapore mở cho công ty XNK Hung Nguyen ngày 20-8-2008

Ngày 10 - 9-2008 Công ty XNK Hung Nguyen giao hàng và xuất trình chứng từ tại Ngân

hàng ngoại thương Việt Nam – CN Hồ Chí Minh

Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên

Bài giải

Cách 1

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 300,000.00

HO CHI MINH C, SEP 10th 2008

At 60 DAYS AFTER SIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor

and date being unpaid), Pay to the order of BANK FOR FOREIGN AND TRADE OF

VIETNAM - HCMC BRANCH the sum of UNITED STATES DOLLARS THREE

HUNDRED THOUSAND ONLY

Value received as per contract No.1234/EX dated AUG 15th 2008

Drawn under Letter of credit No.1234567 dated AUG 20th 2008 issued by BANK OF

NEW YORK, SINGAPORE

DRAWER

HUNG NGUYEN IMPORT- EXPORT COMPANY

Signature

To: BANK OF NEW YORK, SINGAPORE

Cách 2

BILL OF EXCHANGE

No.12345

For USD 300,000.00

HO CHI MINH C, SEP 10th 2008

At 60 DAYS AFTER SIGHT of this`FIRST Bill of Exchange ( Second of the same tenor

and date being unpaid), Pay to the order of HUNG NGUYEN IMPORT- EXPORT

COMPANY the sum of UNITED STATES DOLLARS THREE HUNDRED THOUSAND

ONLY

Value received as per contract No.1234/EX dated AUG 15th 2008

Drawn under Letter of credit No.1234567 dated AUG 20th 2008 issued by BANK OF

NEW YORK, SINGAPORE

For and on behalf of

HUNG NGUYEN IMPORT- EXPORT COMPANY

Ngày đăng: 08/08/2013, 09:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w