Ở Việt Nam hiện nay, việc dạy tiếng Anh không chỉ được thực hiện trongtrường phổ thông mà còn được xem là một môn học bắt buộc ở bậc đại học.Đối với trường Đại học Trà Vinh, các sinh viê
Trang 1Chương I: TỔNG QUAN
1 Đặt vấn đề:
Tiếng Anh chuyên ngành nói chung hay tiếng Anh chuyên ngành Xâydựng nói riêng đang là vấn đề được khá nhiều nhà quản lí giáo dục quan tâm,khi mà lỗ hổng tiếng Anh chuyên ngành xây dựng trong các lứa sinh viên ratrường đang ngày một lộ rõ hơn
Không ngoa chút nào khi nhận xét rằng tiếng anh chuyên ngành củasinh viên các trường Đại học là khá yếu kém, trong số đó không thể không kểđến tiếng Anh chuyên ngành Xây dựng
Các công nghệ, tài liệu hướng dẫn kỹ thuật phát triển từng ngày, trongkhi đó, hiện nay sinh viên cũng như cán bộ chuyên ngành Xây dựng củachúng ta lại đang trở nên bị động và thiếu tích cực trong tiếp cận chỉ bởi hạnchế về tiếng Anh chuyên ngành Đây là vấn đề khá nguy hiểm, khi mà do sựyếu kém về tiếng Anh chuyên ngành mà dẫn đến việc yếu kém và tụt hậutrong phát triển ngành xây dựng ở nước ta
Riêng đối với sinh viên, việc yếu kém tiếng Anh chuyên ngành xâydựng sẽ khiến các bạn không đọc hiểu, đọc dịch được các tài liệu chuyên sâudẫn đến khó khăn trong việc làm luận văn, đồ án, cũng như tiếp tục lạc hậu sovới các bạn nước ngoài khi tốt nghiệp và cống hiến trong ngành
Mặt khác, việc hạn chế trong học ngoại ngữ của sinh viên không hoàntoàn xuất phát từ các nguyên nhân chủ quan người học Thực tế cho thấy,người học ngoại ngữ đang bị bao vây bởi một ma trận các trung tâm ngoạingữ, các website dạy học online, phương pháp, tài liệu, sách học nhiều khôngđếm xuể Đó cũng là một trong những nguyên nhân hàng đầu gây trở ngại tâm
lý học ngoại ngữ cho các bạn sinh viên
Để nhằm cung cấp cho các bạn sinh viên đang và sẽ theo học các ngành
Kỹ thuật, đặc biệt là liên quan đến lĩnh vực Xây dựng có góc một góc nhìnkhác với nghề nghiệp tương lai của mình, và bước đầu bản thân làm quen vớiphương pháp nghiên cứu khoa học Nội dung nghiên cứu sẽ hướng đến tìm rađược giải pháp học tiếng Anh tối ưu, phù hợp với các bạn sinh viên chuyên
Trang 2ngành Xây dựng nói riêng và góp phần nâng cao mặt bằng trình độ, chấtlượng sinh viên ngành xây dựng khi ra trường.
2 Tính cấp thiết của đề tài:
Hiện nay chúng ta đang bước vào quá trình hoà nhập về kinh tế - chínhtrị, văn hóa với các quốc gia trên thế giới, thông thạo tiếng Anh là một nhucầu rất cần thiết đối với bất kì ai, đặc biệt đối với các sinh viên Việt Nam -
“những chủ nhân tương lai của đất nước” Sử dụng thành thạo tiếng Anh giúpmọi người có thêm phần tự tin trong giao lưu và hợp tác với các bạn bè quốc
tế Trong công việc, ngoài năng lực chuyên môn, sử dụng thành thạo tiếngAnh cũng góp phần giúp mọi người dễ xin việc hay dễ thăng tiến hơn
Ở Việt Nam hiện nay, việc dạy tiếng Anh không chỉ được thực hiện trongtrường phổ thông mà còn được xem là một môn học bắt buộc ở bậc đại học.Đối với trường Đại học Trà Vinh, các sinh viên được học tiếng Anh ngay từnăm đầu tiên, trường cũng đã thành lập trung tâm ngoại ngữ - tin học nhằmđào tạo nâng cao trình độ tiếng Anh cho những sinh viên có nhu cầu, nhưngviệc học tiếng Anh của các bạn sinh viên, đặc biệt là đối với các bạn sinh viên
Bộ môn Xây dựng như thế nào? Năng lực tiếng Anh của họ ra sao? Liệu rằng
đã đáp ứng được yêu cầu đặt ra hay chưa? Khi mà các công ty tuyển dụng đòihỏi các sinh viên ra trường khi nộp hồ sơ xin việc phải thể hiện năng lực tiếngAnh của mình
Xuất phát từ vấn đề trên em đã chọn đề tài “Ứng dụng Sketchnote trong
học ngoại ngữ cho sinh viên chuyên ngành Xây dựng ” làm đề tài nghiên
cứu của mình
3 Mục tiêu:
- Nhận thức được vai trò của ngoại ngữ đối với sinh viên ngành Xây dựng
- Nắm được và tìm ra phương pháp học ngoại ngữ phù hợp
- Ứng dụng được phương pháp học sáng tạo Sketchnote trong học ngoại ngữ
- Phát triển tư duy, định hướng và xác định học tập đúng đắn
4 Mục đích:
Trang 3- Đề tài nghiên cứu sẽ cung cấp được thực trạng về trình độ ngoại ngữ (đốitượng của đề tài là Anh ngữ) của sinh viên, đặc biệt là sinh viên các ngành Kỹthuật Xây dựng.
- Nhận thức được tầm quan trọng của ngoại ngữ đối với nghề nghiệp củamình trong tương lai
- Nhìn nhận được những mặt hạn chế của sinh viên khi học ngoại ngữ
- Tìm hiểu những phương pháp học ngoại ngữ được khuyến dùng hiện nay
- Phương pháp: Sketchnote trong học ngoại ngữ
5 Phạm vi nghiên cứu:
- Đề tài nghiên cứu về phương pháp học ngoại ngữ của sinh viên ngành xâydựng
- Đây thuộc dang đề tài Nghiên cứu ứng dụng
- Đây là đề tài không chỉ phục vụ sinh viên chuyên ngành xây dựng mà có thểứng dụng rộng rãi với tất cả những đối tượng muốn tiếp cận ngoại ngữ theocách phát triển tư duy và hiệu quả
6 Đối tượng nghiên cứu:
Các phương pháp học ngoại ngữ hiện nay Làm quen phương phápSketchnote
7 Nhiệm vụ nghiên cứu:
Tổng hợp số liệu về trình độ ngoại ngữ của sinh viên Đưa ra nhậnđịnh, chủ kiến về thực trạng năng lực giao tiếp ngoại ngữ của sinh viên ngànhxây dựng Mặt khác, tiếp thu và ứng dụng phương pháp học Sketchnote vàohọc ngoại ngữ
8 Khảo sát tài liệu:
- Sinh viên Khoa Kinh tế trường Đại học Thái nguyên đã thực hiện đề
tài: “Năng lực tiếng Anh của sinh viên khoa kinh tế trường Đại học Tây
Nguyên”.
- Sinh viên Đặng Đình Chính Khoa Thương mai điện tử trường Đại học
Thương mai với đề tài: “Môi trường thực hành tiếng anh của sinh viên
Trang 4khoaThương Mại Điện Tử Trường Đại Học Thương Mại Thực trạng và giải pháp”.
9 Phương pháp nghiên cứu:
- Phương pháp nghiên cứu lý thuyết:
+ Đọc sách, báo,…
+ Tham khảo tài liệu: đề tài, tiểu luận,…
- Các phương pháp nghiên cứu thực tiễn:
10 Kế hoạch nghiên cứu:
Thời gian thực hiện: 9 tháng (từ ngày 01/09/2016 đến ngày 31/05/2017)
Bảng 1: Kế hoạch thực hiện đề tài
S
T
T
1 09 – 10/2016 Đăng ký đề tài, tập huấn về
3 01 – 02/2017 Thu thập tư liệu, số liệu về thực
trạng trình độ ngoại ngữ của sinhviên
Tìm hiểu một số phương pháp họchay
Người NC
5 05/2017 Chỉnh sửa và nộp đề tài Người NC
Trang 5Chương II: CƠ SỞ LÝ LUẬN CỦA ĐỀ TÀI
I Lịch sử nghiên cứu vấn đề:
Trong nước ta hiện nay đã có một số GS, PGS, TS, Thạc sĩ hay sinhviên đã và đang thực hiện đề tài nghiên cứu về thực trạng học ngoại ngữ, ứng
Trang 6dụng các mô hình, phương pháp học mới đem lại nhiều hiệu quả thiết thực.Chẳng hạn sinh viên trường Đại học Thái Nguyên có đề tài: “Năng lực tiếngAnh của sinh viên khoa kinh tế trường Đại học Tây Nguyên”, sinh viêntrường Đại học Thương mại với đề tài: “Môi trường thực hành tiếng anh củasinh viên Khoa Thương mại điện tử Trường Đại học Thương mại - Thực trạng
và giải pháp”,…Tuy nhiên, việc đóng góp thêm một bài báo cáo với một gócnhìn khác cùng chủ đề cũng là điều cần được khuyến khích và nhân rộng.Chính vì cơ sở đó, em đã mạnh dạn đặt đề tài và tiến hành nghiên cứu, đồngthời qua đó thể hiện chủ kiến và quan điểm bản thân
II Những cơ sở lý luận và thực tiễn của đề tài:
1 Cơ sở lý luận:
a Khái niệm về ngôn ngữ:
Người duy nhất làm cuộc cách mạng thành công đầu tiên trong ngôn ngữhọc là Ferdinand de Saussure.Trong trào lưu tư tưởng ấy, trước ông đã có một
số nhà cấu trúc luận tiên phong như C Withney (1817–1894) cũng nhận thấyngôn ngữ là một hiện tượng xã hội, một thiết chế, một tập hợp kí hiệu, mộtcông cụ giao tiếp, và Baudouin de Courtenay cũng đã chỉ ra rằng âm của tiếngnói thực hiện chức năng khu biệt
Một luận điểm quan trọng trong “học thuyết của Ferdinand de Saussure”
là coi ngôn ngữ về cơ bản như một công cụ giao tiếp xã hội, chứ không phải
là biểu hiện của một cấu trúc tư duy tồn tại độc lập với mọi hình thức của nó
Muốn bảo đảm chức năng giao tiếp, ngôn ngữ trước hết phải là một hệthống kí hiệu Không có kí hiệu thì không thể có một sự giao tiếp nào cả Kíhiệu không phải là những yếu tố rời rạc, mà là một tập hợp có tổ chức, có hệthống, một chỉnh thể bao gồm những yếu tố có liên quan mật thiết với nhau,tuỳ thuộc lẫn nhau, giá trị của yếu tố này là do sự đồng thời có mặt của yếu tốkia, trong hệ thống, quyết định
Ngôn ngữ là một bộ phận "của hoạt động ngôn ngữ, một sản phẩm của xã hội,một kho tàng do hoạt động nói năng tích luỹ lại trong mỗi người, trong tất cả
Trang 7các bộ óc của tập thể như một chế ước, mà mỗi thành viên trong cộng đồngphải tuân theo Còn lời nói là hành vi của cá nhân sử dụng ngôn ngữ tronggiao tiếp Nó là tất cả những cái người ta nói, và bao gồm những kiểu kết hợpkhác nhau, kể cả những cách phát âm khác nhau tuỳ thuộc vào ý chí của mọingười Những biểu hiện của lời nói đều có tính chất cá nhân và nhất thời Nhưvậy, tách ngôn ngữ ra khỏi lời nói, là đồng thời cũng tách riêng ra:
- Cái có tính chất xã hội với cái có tính chất cá nhân
- Cái chủ yếu với cái thứ yếu, và ít nhiều có tính chất ngẫu nhiên"
Đối tượng của ngôn ngữ học là cái phần chủ yếu ấy, có tính chất xã hội, cái cótruyền thống lâu đời đã làm nên bản chất cơ cấu của nó
Vai trò đặc biệt của ngôn ngữ làm trung gian giữa tư duy và ngữ âm trongnhững điều kiện như thế nào đó, mà sự kết hợp của chúng dẫn đến chỗ cái nàyphân định đơn vị cho cái kia
b Tại sao tiếng Anh được xem là ngôn ngữ quốc tế?
Crystal (1997) nhận định rằng tiếng Anh từ lâu đã không còn là sở hữuriêng của người Anh, Mỹ nữa Vì ngay cả quốc gia nói tiếng Anh lớn nhất thếgiới cũng chỉ chiếm khoảng 20% tổng số người sử dụng tiếng Anh trên toàncầu
Thực vậy, để phân loại và liệt kê số lượng các đối tượng sử dụng tiếngAnh, Kachru (1992) đề nghị một sơ đồ như sau:
7
Expanding: các nước sử dụng tiếng Anh như ngoại ngữ
Outer: các nước
sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai, chính thức
có thể được đưa vào danh sách của
Trang 8Hình 1: Sơ đồ phân chia vùng
sử dụng tiếng Anh trên thế giới theo Kachru
Và theo Kachru (1992) thì chính các nước sử dụng tiếng Anh như mộtngoại ngữ (Expanding circle) là nơi tiếng Anh có tiềm năng truyền bá và pháttriển nhanh nhất Gradoll (1999) cho rằng mức cân đối giữa lượng người bảnngữ (native) và không bản ngữ (non-native) sẽ thay đổi đáng kể trong 50 nămđến Lượng người sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ 2 sẽ tăng từ 235 triệulên đến khoảng 462 triệu trong 50 năm đến Điều này có nghĩa là số ngườikhông bản ngữ sử dụng tiếng Anh sẽ vượt xa người bản ngữ Do vậy, theo cáctác giả này đây là một trong những lý do tại sao xem tiếng Anh như một ngônngữ của toàn cầu
Theo số liệu thống kê, mặc dù tiếng Anh vẫn đứng sau tiếng TrungQuốc và tiếng Tây Ban Nha về số lượng người dùng làm ngôn ngữ chính,nhưng đây vẫn được coi là tiếng thông dụng nhất trên toàn thế giới:
+ Được hơn 350 triệu người dùng làm ngôn ngữ mẹ đẻ
+ Được hơn 800 triệu người dùng làm ngôn ngữ thứ 2
Trang 9+ Được hơn 44% người dân khối EU sử dụng làm ngôn ngữ thứ 2
+ Là ngôn ngữ phổ biến nhất dùng trong thương mại quốc tế
+ Là ngôn ngữ duy nhất được chấp nhận trong ngành công nghiệp máy bay+ Là ngôn ngữ của ngoại giao, y khoa, khoa học - kỹ thuật nghệ thuật
+ Là ngôn ngữ phổ biến nhất trên internet và dung trong công nghệ thông tin
2 Cơ sở thực tiễn:
a Tiếng Anh - chính sách giáo dục hiện nay
Trong sự nghiệp công nghiệp hóa - hiện đại hóa của đất nước ta hiệnnay và trong thời đại bùng nổ thông tin trong bối cảnh toàn cầu Làm thế nào
để có thể đi tắt, đón đầu, để con người Việt Nam có thể vươn lên tầm cao trítuệ thế giới? Phải đầu tư, phát triển giáo dục, phải biết ngoại ngữ.Ngoại ngữ có vai trò và vị trí quan trọng trong sự nghiệp giáo dục đào tạo vàtrong sự phát triển của đất nước Nói chung, không những vì biết ngoại ngữ làyêu cầu tất yếu của lao động có kỹ thuật cao nhằm đáp ứng các quy trình côngnghệ thường xuyên được đổi mới, mà biết ngoại ngữ còn là một năng lực cầnthiết đối với người Việt Nam hiện đại
Để nâng cao trình độ anh ngữ cho mọi người, ngày 02 tháng 8 năm
2006 theo nghị định số 75/2006/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết vàhướng dẫn thi hành một số điều của Luật Giáo dục: “đổi mới toàn diện việcdạy và học ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân, triển khai chươngtrình dạy và học ngoại ngữ mới ở các cấp học, trình độ đào tạo, nhằm đếnnăm 2015 đạt được một bước tiến rõ rệt về trình độ, năng lực sử dụng ngoạingữ của nguồn nhân lực, nhất là đối với một số lĩnh vực ưu tiên; đến năm
2020 đa số thanh niên Việt Nam tốt nghiệp trung cấp, cao đẳng và đại học có
đủ năng lực ngoại ngữ sử dụng độc lập, tự tin trong giao tiếp, học tập, làmviệc trong môi trường hội nhập, đa ngôn ngữ, đa văn hoá; biến ngoại ngữ trởthành thế mạnh của người dân Việt Nam, phục vụ sự nghiệp công nghiệp hoá,hiện đại hoá đất nước”
Trang 10b Tiếng Anh – mối quan tâm đầu tiên của các nhà tuyển dụng:
Tiếng Anh không chỉ quan trọng trong việc cập nhật thông tin mớitrên các phương tiện thông tin đại chúng, mà trong thời kì kinh tế hội nhậpkinh tế quốc tế nó rất cần thiết cho các doanh nghiệp Việt Nam khi tham giathương trường quốc tế Trong giai đoạn này, cơ hội và rủi ro đều đồng hànhcùng với các doanh nghiệp Việt Nam Vì vậy để có thể cạnh tranh giànhkhách hàng mở rộng thị trường ra nhiều nước, các doanh nghiệp Việt Namcần phải chú trọng tất cả các khâu trước trong và sau khi bán hàng bao gồm
từ việc chào hàng, giao tiếp, đến bán hàng, phục vụ khách hàng và bảohành sản phẩm… vì thế, doanh nghiệp cần phải có trình độ tiếng Anh đủ tốt
để giao thương với các đối tác nước ngoài Nếu xảy ra tranh chấp trong quátrình giao thương để tìm được khách hàng và giao dịch, các công ty Việt Nambắt buộc phải biết đế tiếng anh bởi đây được coi là ngôn ngữ chuẩn mựctrong thương mại Khi có bất cứ vấn đề tranh chấp xảy ra giữa hai bên bảnhợp đồng bằng tiếng Anh sẽ được sử dụng làm văn bản pháp lý để quyết địnhđúng sai Chính điều trên cũng dẫn đến một thực tế về tầm quan trọng củatiếng Anh trong xin việc làm Hầu hết các nhà tuyển dụng đều đòi hỏi ngườitìm việc phải có trình độ tiếng anh giao tiếp tốt Chính vì thực tế này màchúng ta thấy các bạn học sinh du học trở về, với ngoại ngữ là thế mạnh, dễdàng tìm được công việc tốt tại các công ty nước ngoài Chưa nói đến nhữngngành liên quan đến xuất nhập khẩu, luật thương mại… người tuyển dụngchắc chắn sẽ đòi hỏi trình độ tiếng Anh chuyên môn khắt khe hơn rất nhiều.chúng ta có thể dễ dàng nhận ra rằng tiếng Anh không còn là lợi thế như trướcđây mà ngày nay đã trở thành điều kiện bắt buộc để được lọt vào danh sáchứng viên phỏng vấn
Chương III: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG
VỀ VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU
1.Khái niệm thế nào là phương pháp luận nghiên cứu khoa hoc?
Trang 11Phương pháp luận nghiên cứu khoa học là một bộ môn khoa học
nghiên cứu về cách thức lựa chọn phương pháp trong nghiên cứu khoa họcsao cho phù hợp, đạt được hiệu quả cao nhất Năm 1990 Bộ Giáo dục - Đàotạo đã quyết định đưa môn Phương pháp luận nghiên cứu khoa học vào cácchương trình đào tạo sau đại học và đang dạy thử nghiệm ở bậc đại học ởnước ta
2.Tầm quan trọng của tiếng anh trong thời đại hiện nay:
Các nhà nghiên cứu đã thống kê rằng những người sử dụng được tốtngôn ngữ tiếng Anh rất có khả năng thành công trong lĩnh vực nghiên cứu,thăng tiến nghề nghiệp hoặc kinh doanh của mình Những nghiên cứu đó cũngchứng minh rằng có sự tương tác dữa khả năng sử dụng ngôn ngữ tiếng Anhvới mức thu nhập cao hơn, di chuyển du lịch nhiều nơi hơn và thành công hơntrong kinh doanh thương mại
Lý do đơn giản vì tiếng anh đã trở ngôn ngữ thông dụng nhất toàn cầu.Thông tin theo WikiPedia: Có hơn 400 triệu người dùng tiếng Anh là tiếng mẹ
đẻ, hơn 1 tỷ người dùng tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai
Tiếng Anh có vốn từ lớn nhất trong tất cả ngôn ngữ với hơn 500.000 từtrong quyển Oxford Dictionary
Là ngôn ngữ của khoa học công nghệ và kinh doanh, vốn từ Anh càngngày càng thêm nhiều từ mới
Những quốc gia có thu nhập đầu người cao trên thế giới đều thành thạotiếng Anh hết, tiếng mẹ đẻ hoặc học trong trường
a Tiếng anh trong sự nghiệp:
Bất kể bạn chọn lối nghiệp nào, cho dù ngành tin học, kỹ thuật, du lịchhoặc quản trị kinh doanh, có một khả năng giao tiếp tiếng Anh mạnh mẽ sẽtăng đáng kể xác suất thành công của bạn Nói chung , bạn phải hơn hẳnnhững người trong lĩnh vực nghề nghiệp và trên địa bàn như mình thì bạn sẽ
có cơ hội hơn
Việt Nam giao dịch với khách hàng quốc tế và các nhà cung cấp 100%bằng tiếng Anh, thậm trí cả các mails nội bộ luôn vì nhanh và chính xác hơn
Dĩ nhiên hầu hết giờ nơi nào cũng bắt buộc phải chứng minh có bằng tiếng
Trang 12Anh nhưng tôi cần nhấn mạnh là khả năng sử dụng ngôn ngữ tiếng AnhTHỰC SỰ THÀNH THẠO mới là quan trọng!
Thật sự chỉ có một kiến thức sơ về tiếng Anh sẽ không giúp bạn pháttriển nghề nghiệp quan hệ quốc tế được Khi nói chuyện với một người nướcngoài trực tiếp, họ sẽ đánh giá đẳng cấp của bạn và giá trị của bạn đối với họbằng cách bạn sử dụng tiếng Anh Nếu bạn nói chỉ ở mức trung bình, mọingười sẽ nghĩ rằng bạn đang trung bình Âm thanh thể hiện sự tự tin haykhông, mô tả ngắn gọn chính xác, phát âm chuẩn dễ hiểu, hiểu biết sài ngônngữ ẩn và hài hước hay không và nhiều yếu tố khác nữa: tất cả cái đó thể hiệnđẳng cấp và giá trị so sánh của bạn và sẽ để lại một ấn tượng khó quên
b Cơ hội cao học và tiếp cận thông tin:
Ngoài cơ hội sự nghiệp, học tiếng Anh giỏi có thể nâng cao cơ hội đượcchấp nhận vào chương trình đào tạo tiên tiến nhiều trường đại học ở nướcngoài Trao đổi sinh viên và các chương trình hợp tác nghiên cứu càng ngàycàng mở rộng cho các trí thức trẻ ngày nay Học tiếng Anh cũng có thể mởrộng khả năng truy cập tin tức, thông tin và kiến thức Hơn 90% các bài How-To-Articles phần lớn được tạo ra chỉ bằng tiếng Anh Bạn hầu hết có thể tựdậy cho mình bất cứ kỹ năng gì nếu bạn chịu khó tìm và đọc những nguồntiếng Anh
Chương IV: THỰC TRẠNG TRÌNH ĐỘ
TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN
1 Khả năng tiếng anh của sinh viên ở các trường đại học nói chung:
Trang 13Sở Khoa học và Công nghệ TP Hồ Chí Minh giao cho nhóm nghiêncứu Trường ĐH Khoa học xã hội - nhân văn TP Hồ Chí Minh đề tài nghiêncứu "Đánh giá hiệu quả đào tạo tiếng Anh như một ngoại ngữ tại các trườngđại học trên địa bàn TP Hồ Chí Minh" Một phần kết quả từ đề tài nghiên cứunày đã được TS Vũ Thị Phương Anh - Trung tâm Khảo thí và đánh giá chấtlượng đào tạo ĐH Quốc gia TP Hồ Chí Minh và thạc sĩ Nguyễn Bích Hạnh -Trường ĐH Khoa học xã hội - nhân văn TP Hồ Chí Minh công bố nhân tuần
lễ Khoa học công nghệ và giáo dục đại học năm 2004
b Cử nhân: Tiếng Anh chưa đủ dự bị đại học!
- Có trên 50% sinh viên cho biết có đi học thêm tiếng Anh Đây là mộtcon số đáng báo động vì điều này cho thấy chương trình đào tạo hiện naykhông đáp ứng được nhu cầu học tập của một nửa số sinh viên trong chươngtrình mặc dù họ vẫn tham gia mọi giờ lên lớp, mọi bài kiểm tra và đa số đềuđạt !
Trang 14- Chỉ có 3% sinh viên cho biết có chứng chỉ tiếng Anh quốc tế Nếu quyđổi theo chuẩn quốc tế thì hệ thống chứng chỉ trình độ tiếng Anh (A, B, C)của Việt Nam vẫn còn hạn chế rất lớn: còn khá thấp so với thế giới.
Đối tượng nghiên cứu của đề tài là sinh viên đầu năm 3 của các trườngđại học lớn tại TP Hồ Chí Minh Kết quả điều tra (chưa kiểm tra kỹ năngnghe, nói là những kỹ năng mà người Việt Nam thường rất yếu) cho thấy trình
độ tiếng Anh của các sinh viên chỉ mới đạt trong khoảng 360-370 điểmTOEFL hoặc 3.5 điểm IELTS Đây là mức rất thấp so với thế giới Theo Hiệphội Các nhà trắc nghiệm ngôn ngữ châu Âu, ở trình độ này, sinh viên chưa thểtham gia vào các cuộc trao đổi ý kiến dù ở mức thấp nhất mà chỉ mới tiếpnhận những thông tin đơn giản trong những bối cảnh quen thuộc Với hướng
đi này, dự kiến khi ra trường, các sinh viên cũng chỉ đạt trình độ khoảng 400điểm TOEFL hoặc 4.0 điểm IELTS Ở mức này, sinh viên tốt nghiệp đại họcvẫn chưa đủ trình độ để tham gia các chương trình tiếng Anh dự bị đại học ởcác nước nói tiếng Anh
Vì sao lại có sự mâu thuẫn rất lớn giữa nhà trường và xã hội ? Đó làtrình độ đầu vào rất chênh lệch nhưng lại chưa có cách quản lý phù hợp vớihoàn cảnh thực tế, mọi sinh viên trình độ khác nhau đều phải trải qua một thờilượng như nhau, cùng áp dụng một chương trình học có mục tiêu và cấu trúctương tự như nhau Chính sự thiếu phù hợp giữa chương trình đào tạo, trình
độ và nhu cầu đa dạng của người học đã vô hiệu hóa phần lớn các nỗ lực củanhà trường, giảng viên và sinh viên
2 Lao động Ngành Xây dựng Việt Nam trong quá trình hội nhập Asian Economic Community (AEC):
Trong quá trình hội nhập, nhu cầu tuyển lao động có trình độ ngày càngtăng Tuy nhiên, có một thực tế là lao động Việt Nam được đánh giá tốt vềtinh thần sẵn sàng học hỏi và làm việc chăm chỉ nhưng lại gặp nhiều trở ngại
về ngoại ngữ Việc gia nhập cộng đồng AEC tạo điều kiện thuận lợi phát triểnthị trường lao động Việt Nam, hoàn thiện quá trình đào tạo và nâng cao nguồnlực lao động trong nước đáp ứng yêu cầu hội nhập
Trang 15Ông Trịnh Văn Dũng, Hiệu phó trường Cao đẳng công trình đô thị nhậnxét: Trên thực tế, chương trình đào tạo ngoại ngữ trong các trường thuộc hệthống của ngành xây dựng cũng như giáo dục đào tạo đã được nâng cấp Tuynhiên, ngay cả cấp bậc Đại học hay Cao đẳng, Trung cấp hiện tại thì nội dungđào tạo ngoại ngữ vẫn chưa đáp ứng được yêu cầu Các em học sinh xác định
rõ mục tiêu khi tốt nghiệp thường chuẩn bị sẵn hành trang này bằng nhiềukênh khác nhau chứ không phụ thuộc hoàn toàn vào chương trình đào tạotrong trường
Bà Phạm Vũ Thương Nhung, Giám đốc dự án Cty Kiến trúc Tona chobiết: Doanh nghiệp hiện rất cần những lao động có trình độ ngoại ngữ, họkhông chỉ dùng ngoại ngữ vào công việc trực tiếp mà còn có thể mở rộngthêm các nguồn tài liệu từ nước ngoài bổ sung cho công việc chuyên môn
Trước thềm Việt Nam tham gia vào Cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC),Cty tuyển dụng trực tuyến VietnamWorks đã có thực hiện khảo sát với trên2.500 người lao động về lợi ích và hạn chế khi tham gia AEC Theo đó, 91%
số người cho biết việc Việt Nam gia nhập AEC sẽ có lợi cho mình Có 2 lợiích được nhiều người tán thành nhất, đó là cơ hội học hỏi và tác phong làmviệc Cụ thể, trên 52% số người thực hiện khảo sát cho rằng họ sẽ có thêm
“nhiều cơ hội học hỏi và cọ xát với các chuyên gia và tài năng từ các nướctrong khu vực ASEAN.”
Những điểm bất lợi khi gia nhập AEC, nhiều người lao động cũng đã tỏ
ra sự thiếu tự tin Bất lợi lớn nhất mà đến 84% số người đưa ra là có quánhiều đối thủ cạnh tranh hơn trên thị trường lao động Việt Nam vì họ là nhữngngười thông thạo tiếng Anh
Chương V: TÌM HIỂU NHỮNG PHƯƠNG PHÁP HỌC NGOẠI NGỮ
1 Những chuyên gia ngoại ngữ:
a Ở trong nước:
Trang 16* Phương pháp học ngoại ngữ của Bác Hồ:
Nếu như ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp chủ yếu và quan trọng bậcnhất của con người thì ngoại ngữ chính là cầu nối không thể thiếu trọng quátrình giao lưu, hội nhập quốc tế của mỗi quốc gia dân tộc Với Hồ Chí Minh,trước hết chúng ta tìm thấy ở Người một phong cách học ngoại ngữ bền bỉ,kiên trì và đầy nghị lực, không nóng ruột, vội vàng mà rất chắc chắn Quátrình học tiếng nước ngoài của Người là quá trình học rèn luyện, rèn luyệnliên tục, để không ngừng xây dựng và củng cố kỹ năng ngôn ngữ mới, để đạtđến độ sử dụng được nó một cách sinh động, có hiệu quả
Hình 2: Phương pháp học ngoại ngữ của Bác Hồ
Trong bản lý lịch đại biểu dự Đại hội Quốc tế cộng sản lần thứ 7, Bác
đã ghi: “Biết các thứ tiếng: Pháp, Anh, Trung Quốc, Ý, Đức, Nga”.Nhưng trên thực tế, dựa vào những lần Bác đi thám nước ngoài, cũng nhưnhững lần đón tiếp các phái đoàn ngoại giao tới thăm Việt Nam, chúng ta cònđược biết vốn ngoại ngữ của Chủ tịch Hồ Chí Minh không dừng lại ở đó,Người còn có thể sử dụng thông thạo khá nhiều ngoại ngữ khác nữa như:tiếng Xiêm (Thái Lan bây giờ), tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, tiếng của rấtnhiều dân tộc thiểu số Việt Nam… vốn ngoại ngữ đó của Bác không phải do
“thiên bẩm” mà có, tất cả đều xuất phát từ sự khổ công luyện tập
Mùa hè năm 1911, Bác đặt chân lên đất Pháp, đối với Bác, kể từ thời điểm
đó mọi việc từ sinh hoạt hàng ngày, tới công việc, nhằm mục đích tìm ra con
Trang 17đường cứu nước, cứu dân đều phải sử dụng bằng tiếng Pháp Vì thế, nếukhông biết tiếng Pháp thì đó là “trở ngại lớn nhất trên con đường tìm đườngcứu nước, cứu dân” Bác đặt ra quyết tâm: “Nhất định phải học viết cho kỳđược” Vì thế, dù trong hoàn cảnh thiếu thốn mọi thứ, nhưng Người cũng tìm
ra được phương pháp học cho riêng mình Ngay khi còn trên chuyến tàu sangPháp, mỗi lúc rảnh rỗi, Bác đều tìm đến hai người lính trẻ được giải ngũ đicùng chuyến tàu để học đọc và viết tiếng Pháp Họ cho Bác mượn nhữngquyển sách nhỏ in tiếng Pháp Muốn biết cái gì, muốn biết đồ vật nào đó bằngtiếng Pháp, Bác đều chỉ tay hỏi người Pháp, rồi Bác viết vào một mẩu giấy,dán vào chỗ hay để ý nhất để tranh thủ vừa làm, vừa học Có khi Bác viết hẳnvào cánh tay Tối tối sau khi đi làm về, Bác rửa tay, rồi lại ghi những từ mớivào Học được chữ nào, Bác ghép chúng lại thành câu thực hành ngay Ban đầu, Bác tập ghép một vài từ, sau ghép thành đoạn, dần dần Người tậpviết thành bài dài Một thời gian sau, Bác tìm đến các tờ báo của Pháp để xinđược viết bài đăng báo Sau mỗi bài báo viết bằng tiếng Pháp, Bác đều chépthành 2 bản, một bản lưu giữ lại, còn bản kia gửi cho Toà soạn Trong nhữnglần gửi bài, Bác nói với mọi người trong Toà soạn rằng: “Tôi rất sung sướngnếu bài viết này của tôi được đăng, nhưng dù thế nào cũng xin các đồng chísửa lỗi tiếng Pháp cho tôi” Sau mỗi lần bài viết của Bác được đăng báo, Bácvui mừng không xiết, nhưng Bác lại cẩn thận xem lại từng câu từng chữ, xembài viết của mình đúng sai chỗ nào, Toà soạn báo đã sửa lại cho mình như thếnào Theo chỉ dẫn của những chủ bút, Bác tập viết đi viết lại, khi thì viết diễngiải ra cho dài, khi lại viết ngắn lại cho súc tích…
Dù công việc bận bịu tới đâu, nhưng cứ sau mỗi ngày làm việc, Bác lạitranh thủ đọc vài trang tiểu thuyết vừa giải trí, thư giãn đầu óc lại vừa là tựtrau dồi kiến thức Bác thường tìm đọc những tác phẩm của Tôn – xtôi để họctập cách viết, cách lập luận, rồi Bác tập viết những bài phóng sự Sáng nàoBác cũng viết từ 5 giờ đến 6 giờ rưỡi, tới 7 giờ Bác lại bắt tay vào công việc
Dù trời nóng hay rét Bác cũng không nản chí Thấm thoắt thời gian trôi đi,cho đến năm 1922, Bác đã trở thành chủ bút của tờ báo “Người cùng khổ”viết bằng 3 thứ tiếng Tên báo bằng tiếng Pháp đặt ở giữa, chữ Ả Rập bên trái
và bên phải là chữ Hán, tất cả đều do Bác viết Do Toà soạn báo không có
Trang 18Ban biên tập thường xuyên, nên nhiều khi Bác phải “cáng đáng” mọi việc từkhâu sửa chữa, biên tập bài vở, tới khâu bán báo.
* Bí quyết học ngoại ngữ của cô gái nói 7 thứ tiếng:
Nữ sinh xinh đẹp Trần Khánh Vy là hiện tượng được giới trẻ yêu thíchtrên mạng thời gian qua với khả năng nói tiếng Anh chuẩn như người bảnngữ
Hình 3: Trần Khánh Vy chia sẻ bí quyết học ngoại ngữ
Vy cho biết mình cũng từng có những thất bại trong việc học tiếng Anhnhưng đã vượt qua thất bại đó nhờ sự kiên trì, lòng quyết tâm và đặc biệt làmục tiêu rất rõ ràng
Khi nói về phần đọc tiếng Anh, Trần Khánh Vy chia sẻ luôn có mộtcuốn sổ bên mình từ năm lớp 6 Cuốn sổ này để viết các từ mới, các cấu trúc
Từ mới, Vy thường học theo các dạng từ, với một từ tiếng Anh luôn ghi nhớ ở
cả tính từ, danh từ, trạng từ…
Trước đợt ôn thi học sinh giỏi quốc gia tiếng Anh lớp 11, 12, mình rấtlười đọc những thông tin trên CNN, BBC… Nhưng từ lúc ôn thi, mình buộcphải quan tâm
Thời gian đầu đọc không hiểu, nhưng cứ chịu khó kiên nhẫn tra từ, mỗingày chỉ cần từ 3-5 từ mới, không chỉ nhớ nghĩa từ mà phải vận dụng nữa,mình đã tiến bộ dần' - Khánh Vy cho biết
Trang 19Với phần nghe, kinh nghiệm của Vy là nghe nhiều tiếng Anh trênYouTube, nghe các bài hát yêu thích bằng tiếng Anh Bên cạnh đó cũng cầnnghe những tư liệu dùng để học tập để chuyên sâu hơn.
Phần viết, Khánh Vy cho rằng, với một số bạn chưa quen luận tiếngAnh, có thể bắt đầu viết những đoạn văn nhỏ Mỗi ngày đặt ra mục đích viếtkhoảng 5 câu bằng tiếng Anh, bất kể câu gì
Sau đó dần nâng lên thành viết đoạn văn dài hơn, rồi viết cả bài văn.Hãy đem những nội dung mình viết được cho người giỏi tiếng Anh để đượcchữa và biết lỗi sai của mình ở đâu
Với những sinh viên không có điều kiện đi học trung tâm, Khánh Vykhuyên hãy tìm đến Internet và tận dụng nguồn tư liệu vô cùng phong phú ở
đó, trong đó có những trang web dạy học tiếng Anh miễn phí Ngoài ra, sáchcũng là cách để nâng cao trình độ tiếng Anh một cách hiệu quả
Khánh Vy nhấn mạnh: Để học tốt tiếng Anh, người học phải để bảnthân tiếp xúc nhiều với tiếng Anh càng tốt Cần xác định học là quá trình liêntục, không thể nóng vội
'Hãy đặt mục tiêu rõ ràng, thực sự quyết tâm, đừng nản chí, vì học tiếngAnh là quá trình rất dài Chúc các bạn xác định được mục tiêu học tiếng Anhđúng đắn, có phương pháp học phù hợp' - Khánh Vy nhắn nhủ
Sẽ có ý nghĩa hơn nếu chúng ta dừng lại một bước, giống như chúng ta
đã từng được học trong suốt cả cuộc đời Sau nhiều năm miệt mài thức đêm,đọc sách giáo khoa trong thư viện và dự các bài giảng buồn tẻ, một cách tựnhiên, những thói quen này đã trở thành thói quen học ngôn ngữ của chúng ta
Trang 20Nhưng học ngôn ngữ, cũng giống như học bất kỳ kỹ năng nào khác, đãđược các nhà ngôn ngữ học trên thế giới đúc kết lại, thành những bí quyết củariêng mình Bằng cách hỏi hỏi kinh nghiệm của những người đã thành côngtrước mình, chúng ta sẽ không mắc phải những sai lầm mà họ đã mắc phải, vàchúng ta sẽ đạt được mục đích một cách nhanh chóng hơn.
Dưới đây là 12 bí quyết học ngoại ngữ nhanh hơn từ 12 chuyên gia ngôn ngữtrên thế giới
1 Đừng tra nghĩa từng từ một
“Có những lúc chúng ta cần phải tra nghĩa của một
từ nào đó Tốt thôi – nhưng nếu bạn dừng lại để tra
nghĩa của từng từ, thì bạn sẽ chả đi đến đâu cả Thay vào đó, hãy chỉ giải nghĩa của những từ mà bạn gặp
đi gặp lại, hoặc là những từ thiết yếu để hiểu cả nội
dung bài đọc.” – theo Olly Richards trên mạng
trang NomadicMatt.com