PETERSTEFAN, NGƯỜI CỬ HÀNH TANG LỄ: Tôi nghĩ rất nhiều người đã không cảm thông, và đó là vấn đề về mặt tình cảm, rõ ràng là như thế, nhưng sau khi sự việc lắng xuống và mọi người nghĩ v
Trang 1CNN Student News 07/05/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: I`m
Carl Azuz.This is CNN STUDENT
NEWS Thank you for spending part
of your day with us.We`re going to
start today`s program in a country we
haven`t really reported on for a while
Iraq
The U.S military mission in that
Middle Eastern nation ended more
than a year ago, but the violence
not over.Last month more than 700
Iraqis, mostly civilians died from
violence.That`s more than any other
month since June of 2008 Yesterday
at least seven people were killed and
16 others wounded by multiple
bombings in Baghdad and Mosul
CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Tôi là Carl Azuz Đây là BẢN TIN SINH VIÊN CNN Cảm ơn các bạn đã dành thời gian theo dõi chương trình Chúng
ta sẽ bắt đầu chương trình hôm nay tại một quốc gia mà chúng ta thực sự
đã không nhắc tới trong một thời gian-Irắc
Nhiệm vụ của quân đội Hoa Kỳ tại quốc gia Trung Đông đó đã chấm dứt hơn một năm qua, nhưng bạo lực–vẫn chưa chấm dứt Tháng trước hơn 700 người Irắc, phần lớn là những người dân thường đã chết do bạo lực Con số đó lớn hơn so với bất kỳ tháng nào kể từ tháng Sáu năm 2008 Hôm qua đã có ít nhất bảy người thiệt mạng và 16 người khác bị thương do các vụ đánh bom
-Page | 1
Trang 2
-Page | 2
Trang 3The body of alleged Boston bombing
suspect, Tamerlan Tsarnaev is at a
funeral home in Massachusetts.But
the funeral director says, he can`t
find a cemetery willing to bury
Tsarnaev
PETER STEFAN, FUNERAL
DIRECTOR: I think a lot of people
don`t understand, and it`s an
emotional problem, obviously, but
after it settles down and people think
about it, they do know that we have
to bury (inaudible), that`s what this
country does
At this point, any outcome would be
better than nothing We do have to
bury the person regardless what he
did as I said earlier, this country
would bury the dead, funeral
directors had done this for years ,
they continue to do it And there
aren`t too many options, when
there`s no problem, it`s very easy
with the cemetery, but this is a big
problem, but somebody has to step in
and say, look, we`re going to have to
do something here And we have to I
would go as far as I can go with it
AZUZ: There are some concerns
about possible protests like this, at
the cemetery where the body would
be buried And this kind of thing has
liên hoàn ở Baghdad và Mosul
Thi thể nghi phạm trong vụ đánh bom ở Boston,TamerlanTsarnaev, đang được đặt tại một nhà tang lễ ở Massachusetts Tuy nhiên, người cử hành tang lễ cho biết, ông không tìm thấy một nghĩa trang nào sẵn lòng cho chôn cất Tsarnaev
PETERSTEFAN, NGƯỜI CỬ HÀNH TANG LỄ: Tôi nghĩ rất nhiều người đã không cảm thông, và
đó là vấn đề về mặt tình cảm, rõ ràng
là như thế, nhưng sau khi sự việc lắng xuống và mọi người nghĩ về nó,
họ biết rõ rằng chúng ta phải chôn cất (không nghe được), đó là điều đất nước này vẫn làm
Tại thời điểm này, có được một chút kết quả sẽ tốt hơn là không được gì Chúng ta phải chôn cất anh ta cho dù trước đó anh ta đã làm gì, như tôi đã nói trước đó, đất nước này sẽ chôn người chết, những người cử hành tang lễ đã làm điều này trong nhiều năm qua, họ tiếp tục làm điều đó Và không có quá nhiều lựa chọn, khi không có vấn đề gì, điều này dễ dàng đối với nghĩa trang đó, nhưng đây là một vấn đề lớn, nhưng phải có ai đó can thiệp và nói, xem này, chúng ta
sẽ phải làm điều gì đó ở đây Và chúng ta phải làm Tôi sẽ cố gắng hết sức có thể trong chuyện này
AZUZ: Có một số quan ngại về những cuộc biểu tình như thế này có thể xảy ra,tại nghĩa trang, nơi thi thể
sẽ được chôn cất Và đây là điều đã
Trang 4
-come up in the past.Lee Harvey
Oswald is buried in the Dallas area,
the same city where he assassinated
President John Kennedy.And after
Oklahoma city bomber Timothy
McVeigh was executed, his ashes
were claimed and scattered in an
unknown place The governor of
Massachusetts says Tsarnaev`s
family should be the ones to decide
what happens to his body
Technology can play a big role in
tracking criminal or terrorism
suspects.Tom Foreman looks at how
this works and how it`s improving
TOM FOREMAN, CNN
CORRESPONDENT: When the FBI
released these photos during the
search for the Boston suspects, there
was hope that computers might help
as they do on shows like CSI,
comparing facial features with
existing data and coming up with a
name
UNIDENTIFIED MALE: Hello,
Harry
FOREMAN: But even though
pictures of both brothers were in
public databases, the computers that
searched that data missed them, and
came up empty
The government has been working
từng xảy ra trong quá khứ Lee Harvey Oswald được chôn cất trong khu vực Dallas, tại thành phố nơi hắn ám sát Tổng thống John Kennedy Và sau khi kẻ ném bom thành phố OklahomaTimothy, McVeigh bị hành hình,tro cốt của hắn đã được lấy về và rắc ở một nơi không được biết đến Thống đốc bang Massachusetts nói gia đình củaTsarnaev nên là những người quyết định cần làm gì với thi thể của hắn
Công nghệ có thể đóng một vai trò quan trọng trong việc truy lùng tội phạm hoặc những kẻ tình nghi khủng
bố Tom Foreman sẽ xem xét điều này diễn biến như thế nào và nó đang tiến triển ra sao
TOMFOREMAN, PHÓNG VIÊN CNN: Khi FBI công bố những bức ảnh này trong cuộc truy bắt những nghi phạm trong vụ Boston, họ đã hy vọng rằng các máy tính có thể hỗ trợ khi họ đưa lên các chương trình như CSI, so sánh các đặc điểm khuôn mặt với dữ liệu hiện có và đưa ra một cái tên
MỘT PHỤ NỮ: Xin chào, Harry
FOREMAN: Tuy nhiên, mặc dù những hình ảnh của cả hai anh em đều có trong cơ sở dữ liệu công cộng nhưng các máy tính tìm kiếm dữ liệu
đã không rà soát được,và không cho
ra kết quả nào
Chính phủ đã triển khai phần mềm
Trang 6-on facial identificati -on software
since the 1960s, and companies like
Facebook and Apple use similar
technology to tag people in photos
But security analysts widely admit
this technology is not good enough
to spot a suspect in the crowd At
Carnegie Melon, Mario Savvides
runs the CyLab Biometric Center
MARIOS SAVVIDES, DIRECTOR,
CMU CYLAB BIOMETRICS
CENTER: While the toughest
problem is low resolution, when you
look at images collected from
(inaudible) TV footage, the faces are
always too small
FOREMAN: His team is developing
next generation software to change
poor and partial images into much
clearer pictures They are creating
programs that can reliably match
images of people to their true
identities, despite low light,
movement, odd positions
SAVVIDES: Off-angle is a big
challenge How do you match an
off-angle image that`s say 50 degrees, 60
degrees, 45 degrees off angle to a
face that`s just a frontal sort of, you
know, passport-type photo
FOREMAN: They`re even
transforming flat pictures into 3D,
nhận dạng khuôn mặt kể từ những năm 1960,và các công ty như Facebook và Apple sử dụng công nghệ tương tự để gắn thẻ những người trong ảnh Tuy nhiên các nhà phân tích an ninh đa phần thừa nhận rằng công nghệ này chưa đủ tốt để nhận ra một kẻ tình nghi trong đám đông Tại CarnegieMelon, Mario Savvides điều hành Trung Tâm Sinh Trắc Học CyLab
MARIOSSAVVIDES, GIÁM ĐỐC, TRUNG TÂM SINH TRẮC HỌC CMU CYLAB: Trong khi vấn đề khó khăn nhất là độ phân giải thấp, khi bạn nhìn vào những hình ảnh thu được từ (không nghe được) cảnh quay trên ti vi, những khuôn mặt thường quá nhỏ
FOREMAN: Nhóm của ông đang phát triển phần mềm thế hệ tiếp theo
để thay đổi những hình ảnh đơn giản
và nghèo nàn thành hình ảnh rõ nét hơn nhiều Họ đang tạo ra những chương trình đáng tin cậy có thể ghép hình ảnh người với những đặc điểm nhận dạng thực của họ cho dù ánh sáng yếu, có sự chuyển động,tư thế không bình thường
SAVVIDES: Góc nghiêng là một thách thức lớn Làm thế nào để ghép một hình ảnh có góc nghiêng 50 độ,
60 độ, 45 độ với một khuôn mặt chỉ chụp từ đằng trước, bạn biết đấy, ảnh kiểu hộ chiếu
FOREMAN: Họ đang thậm chí chuyển đổi hình ảnh phẳng thành
Trang 8-look at what their lab did with a
single photo of me In less than an
hour it was turned into a series of
images showing how I might look
from above, from the left, from the
right Savvides believes such
programs can and will substantially
improve the reliability of facial
recognition and lead police to
suspects much faster
SAVVIDES: And ultimately,
hopefully save life, because that`s
our aim, that`s our goal, that`s
everything we do here
FOREMAN: For now, the FBI is
installing its latest version of facial
identification software to work with
security cameras coast to coast as
part of the billion-dollar program
called "next generation
identification." Still, in Boston, it
wasn`t technology, but human
investigators who triumphed Tom
Foreman, CNN, Washington
UNIDENTIFIED FEMALE: Is this
legit? The U.S Constitution requires
states to have a sales tax
No, not true The Constitution talks
about taxes, but it doesn`t require a
sales tax Some states don`t have one
at all
3D, hãy nhìn những gì phòng thí nghiệm của họ đã làm với một bức ảnh của tôi Trong vòng chưa đầy một giờ nó đã biến thành một loạt các hình ảnh cho thấy trông tôi như thế nào nếu nhìn từ phía trên, từ bên trái, bên phải Savvides tin rằng chương trình này có thể và sẽ cải thiện đáng kể độ tin cậy của việc nhận dạng khuôn mặt và giúp cảnh sát bắt được những kẻ tình nghi nhanh hơn nhiều
SAVVIDES: Và cuối cùng, hy vọng cứu sống người, bởi vì đó là mục đích của chúng tôi, đó là mục tiêu của chúng tôi, đó là tất cả những gì chúng tôi làm ở đây
FOREMAN: Hiện nay, FBI đang cài đặt phiên bản mới nhất của phần mềm nhận dạng khuôn mặt để kết hợp với các máy quay an ninh xuyên quốc gia như một phần của chương trình trị giá hàng tỷ đô la được gọi là
“nhận dạng thế hệ tiếp theo.” Tuy nhiên, ở Boston, đó không phải là công nghệ, mà là những con người tham gia điều tra đã chiến
thắng.TomForeman, CNN, Washington
MỘT PHỤ NỮ: Điều này đúng không? Hiến pháp Hoa Kỳ yêu cầu các bang phải có một loại thuế bán hàng
Không, không đúng Hiến pháp nói
về thuế,nhưng không yêu cầu có thuế bán hàng Một số tiểu bang không có thuế bán hàng
Trang 10-AZUZ: One benefit to online
shopping besides perusing public
places in pajamas is that sometimes
you`re not charges sales tax, but
through a bill called the Market
Place Fairness Act, the government
is thinking about changing that It`s
not certain the bill will pass, but if it
does, some states could require all
Internet retailers to collect sales
taxes
Currently, businesses that have a
store in your state, already do So,
shop at Target or Macy`s.com and
you`ll probably pay tax It`s when
people order from Ebay or Amazon,
for instance, that they are not always
charged sales tax.Some lawmakers,
both Republicans and Democrats,
support the bill.So does the
president And states with sales taxes
would benefit because they`d be
getting the money Supporters say
the goal besides increasing tax
revenue is to level the playing field
They think online only sellers, which
may not collect taxes have an unfair
advantage over the store down the
street from you, which does
But most shoppers don`t like the
idea In a recent poll by Quinnipiac
University, 56 percent oppose the
bill, 37 percent support it Many of
those who aren`t charged Texas now
on stuff they buy, don`t want to
AZUZ: Một lợi ích khi mua sắm trực tuyến ngoài việc có thể nhìn ngó những nơi công cộng trong bộ đồ ngủ là đôi khi bạn không bị tính thuế bán hàng, nhưng thông qua một dự luật có tên là Đạo luật Công bằngThị trường, chính phủ đang suy nghĩ về việc thay đổi điều đó Không chắc là
dự luật này sẽ được thông qua, nhưng nếu được, một số bang có thể yêu cầu tất cả các đại lý bán lẻ qua mạng đóng thuế bán hàng
Hiện nay, các doanh nghiệp có một cửa hàng trong tiểu bang, đã thực hiện điều đó Vì vậy, mua sắm tại Target hay Macy`s.com và bạn có thể sẽ phải trả thuế Khi người ta đặt hàng từ Ebay hoặc Amazon, ví dụ,
họ thường không bị tính thuế bán hàng Một số nhà lập pháp, các nghị
sĩ của đảng Cộng hòa và đảng Dân chủ đều ủng hộ dự luật đó Tổng thống cũng ủng hộ dự luật Và các bang áp dụng các loại thuế bán hàng
sẽ có lợi bởi vì họ sẽ có thêm tiền Những người ủng hộ cho rằng mục tiêu bên cạnh việc tăng doanh thu thuế là tạo ra sân chơi bình đẳng Họ nghĩ rằng người chỉ bán hàng trực tuyến, có thể không phải đóng thuế
có một lợi thế không công bằng so với các cửa hàng trên đường phố, rõ ràng là như vậy
Nhưng hầu hết người mua không thích ý tưởng này Trong một cuộc thăm dò gần đây của Đại học Quinnipiac, 56 phần trăm phản đối
dự luật này, 37 phần trăm ủng hộ nó Nhiều người trong số đó hiện không
Trang 11
-be.And opponents of the bill say it
will hurt many small online
businesses because their prices will
appear higher with taxes added
One thing that no one seems to
dispute, it`s a taxing debate
Ha-ha, get it? All right, now the
Fortune 500, it`s an annual list of the
500 biggest U.S companies This
year`s list is out, so let`s see who`s
on it
These are the top ten: Wal-Mart is
number one, followed by three oil
companies You see Apple there and
a few car companies Some
interesting info about the Fortune
500: since 1955, the number one
company every year has been either
Wal-Mart, Exxon or General Motors
They`re all on the top ten this year If
you put all of the Fortune 500
together, and consider it a country, it
would have the world`s second
largest economy behind the U.S
How about the people who run these
companies? All the CEO on this
year`s list, David Murdock from
Dole Foods, he`s 90 The youngest,
Facebook`s Mark Zuckerberg, at 28
years old
bị tính thuế trên những món hàng mà
họ mua, không muốn bị tính thuế
Và những người phản đối dự luật nói rằng nó sẽ làm tổn hại đến rất nhiều doanh nghiệp trực tuyến nhỏ lẻ vì giá của họ sẽ cao hơn do có thêm các khoản thuế
Một điều mà có vẻ không ai tranh cãi, đó là một cuộc tranh luận về thuế
Haha, các bạn hiểu rồi chứ? Được rồi, bây giờ trong danh sách
Fortune500, đó là danh sách hàng năm của 500 công ty lớn nhất nước
Mỹ Danh sách năm nay đã được công bố, vậy hãy cùng xem danh sách có những ai
Đây là mười công ty đứng đầu: Wal-Mart đứng số một, tiếp theo là ba công ty dầu khí Như bạn thấy có Apple và một vài công ty xe hơi Một số thông tin thú vị về danh sách Fortune 500: kể từ năm 1955, công
ty đứng số một hàng năm là Wal- Mart, Exxon hay General Motors
Họ đều đứng trong tốp mười năm nay Nếu bạn đặt tất cả các công ty trong danh sách Fortune500 lại với nhau, và coi đó là một quốc gia, nó
sẽ có nền kinh tế lớn thứ hai thế giới sau Mỹ Thế còn những người điều hành các công ty này thì sao? Tất cả các giám đốc điều hành trong danh sách năm nay, David Murdock
từ DoleFoods, ông 90 tuổi Người trẻ nhất, Mark Zuckerberg của
Facebook, 28 tuổi