Jackie Robinson đã mở đường cho người Mỹ gốc Phi chơi bóng chày chuyên nghiệp, nhưng có rất ít người Mỹ gốc Phi đang đi theo con đường này.. JASON CARROLL, PHÓNG VIÊN CNN: Anh ấy đã chịu
Trang 1CNN Student News 16/04/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR:
Getting right to our first story
Explosions in Boston, Massachusetts
yesterday as the city celebrated
Patriot`s Day It`s a state holiday in
Massachusetts Schools are closed,
people take the day off of work to go
to sporting events like the Boston
Marathon The race`s held every year
on Patriot`s Day
There was violence at this year`s
race The latest information from
officials when we produced this
program yesterday evening was that
at least two people have been killed
and at least 69 more had been
wounded Earlier reports indicated
that there were two explosions They
happened around 2:45 PM near the
finish line of the Boston Marathon A
CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Xin được bắt đầu ngay tin tức đầu tiên của chúng tôi Những vụ nổ ở Boston, Massachusetts xảy ra hôm qua khi thành phố này đang tổ chức Ngày Yêu Nước Đó là một ngày lễ của tiểu bang Massachusetts Trường học đóng cửa, người dân được nghỉ một ngày để đi đến các sự kiện thể thao như cuộc thi chạy ma-ra-tông Boston Cuộc thi được tổ chức hàng năm vào ngày Patriot (Ngày Yêu Nước) Đã có một vụ bạo động diễn ra ở cuộc đua năm nay Thông tin mới nhất từ các nhà chức trách khi chúng tôi sản xuất chương trình này tối qua cho biết đã
có ít nhất hai người thiệt mạng và ít nhất hơn 69 người bị thương Các báo cáo trước đó cho biết đã có hai vụ nổ xảy ra Chúng xảy ra vào khoảng
Trang 2CNN producer was there
MATT FRUCCI, CNN
EXECUTIVE PRODUCER: So, I
was on Boylston Avenue, which is
sort of a final stretch of the Boston
Marathon, maybe a final mile or two
It was packed with thousands of
spectators on either side, it was
packed with thousands of runners
making their final sprint to the finish
And about 100 yards from me, closer
to the finish line I heard an explosion
turned into a big plume of smoke,
rising out of what looked like a
sidewalk or a parking lot I`m not
entirely sure It wasn`t on the street
It was off the street That much I
could tell Everyone sort of paused
Wondered what the heck that was,
and about 10 seconds later, about 20
yards from me, on the other side of
the avenue, another big explosion
AZUZ: Nearly 27,000 runners were
participating in this year`s Boston
Marathon Some were still out in the
course when this apparent bombing
happened The race was stopped
immediately Emergency workers,
police officers and Massachusetts
National Guard members responded,
rushing to the scene to help victims
Some of the people who were injured
in the blasts were taken to local
2h45 chiều gần vạch đích của cuộc thi chạy ma-ra-tông Boston Một nhà sản xuất CNN đã có mặt ở đó
MATT FRUCCI, GIÁM ĐỐC SẢN XUẤT CNN: Tôi đã có mặt ở đại lộ Boylston, tại chặng cuối đường đua ma-ra-tông tại Boston, có lẽ là một hoặc hai dặm cuối cùng (1 dặm 1,609 km) Có hàng ngàn khán giả đứng chen chúc ở hai bên, có hàng ngàn vận động viên đang chạy nước rút chặng cuối cùng để về đích
Và cách tôi khoảng 100 thước (1 thước0,914mét), gần tới vạch đích tôi nghe thấy một tiếng nổ chuyển thành một chùm khói lớn, bốc lên từ nơi trông như vỉa hè hoặc một bãi đậu xe
Tôi không chắc chắn lắm Nó không xuất hiện trên phố Mà nó xuất hiện ngoài phố Nhiều đến mức tôi có thể nói rằng Tất cả mọi người đã phải dừng lại Tự hỏi điều gì đang diễn ra,
và khoảng 10 giây sau, cách tôi khoảng 20 thước, ở phía bên kia đường, một vụ nổ lớn khác xảy ra
AZUZ: Gần 27.000 vận động viên đã tham gia trong cuộc thi ma-ra-tông Boston năm nay Một số vẫn còn ở ngoài đường đua khi vụ đánh bom rõ ràng này xảy ra Cuộc đua đã ngừng lại ngay lập tức Nhân viên cứu hộ, cảnh sát và các thành viên đội Vệ binh Quốc gia Massachusetts đã kịp thời ứng phó, gấp rút đến hiện trường
để giúp đỡ các nạn nhân
Một số người bị thương trong các vụ
nổ đã được đưa tới bệnh viện địa
Trang 3hospitals, others were treated in
medical tents They were near the
finish line to treat exhausted runners
Law enforcement officials said
investigators found, and we`re
working to dismantle other explosive
devices in Boston A state
government official said, there were
no credible security threats heading
into yesterday`s marathon And this
information was still coming in
yesterday evening You can get the
latest details and updates at
cnnstudentnews.com
Next, these events from yesterday in
North Korea They were part of one
of the biggest dates on the calendar
for the country, but as North Koreans
celebrated, the rest of the world
watched closely
Yesterday, the country marked the
Day of the Sung It`s the birthday of
Kim Il-sung He`s North Korea`s
founder, considered the nation`s
eternal president and he`s the
grandfather of its current leader
Ceremonies yesterday paid tribute to
Kim Il-sung Other countries were
keeping a close eye on North Korea
because of concerns about the nation
launching a missile attack That`s
something it has threatened to do
recently
phương, những người khác được điều trị tại lều y tế Họ ở gần vạch đích để điều trị cho những vận động viên bị kiệt sức Các viên chức thi hành luật cho biết các nhà điều tra đã tìm kiếm,
và chúng tôi đang cố gắng tháo gỡ các thiết bị nổ khác tại Boston Một quan chức chính quyền tiểu bang cho biết, không có mối đe dọa an ninh đáng tin nào nhắm tới cuộc thi chạy ma-ra-tông hôm qua Và thông tin này vẫn còn tiếp tục được gửi tới trong buổi tối hôm qua Bạn có thể nhận được các thông tin chi tiết và cập nhật mới nhất tại
cnnstudentnews.com
Tiếp theo là những sự kiện diễn ra trong ngày hôm qua tại Bắc Triều Tiên Chúng là một phần của một trong những ngày trọng đại nhất trong lịch nước này, nhưng khi Triều Tiên cử hành lễ kỉ niệm, cả thế giới đều chú ý theo dõi
Hôm qua, cả nước kỉ niệm Ngày Của Sung Đây là ngày sinh nhật ông Kim Il-sung Ông là người sáng lập ra Triều Tiên, ông được coi là vị chủ tịch bất tử của quốc gia này và là ông nội của nhà lãnh đạo hiện tại của đất nước
Các nghi lễ hôm qua để tỏ lòng tôn kính ông Kim Il-sung Các quốc gia khác tiếp tục chú ý theo dõi Triều Tiên vì những lo ngại về việc quốc gia phát động một cuộc tấn công tên lửa này Đó là điều mà nước này gần đâyđã đe dọa sẽ tiến hành
Trang 4U.S Secretary of State John Kerry
just got back from a trip to that part
of the world He says the U.S is
willing to try diplomacy to talk with
North Korea, but before that
happens, Secretary Kerry says North
Korea has to stop making threats and
to ditch its controversial nuclear
program
Our next story takes us to the state of
Virginia We`re heading to
Blacksburg and the campus of
Virginia Tech
On this day six years ago it was the
site of the deadliest shooting
rampage in U.S history The victims
were teachers and students, the
gunman also a student, eventually
took his own life
Every year since then, April 16th has
been a day of remembrance for the
Virginia Tech community People
come together for candlelight
ceremonies like this one from last
year, also other ceremonies and
events take place, the names of the
victims are read out loud The entire
state of Virginia holds a moment of
silence in their memories
This week, also an anniversary for
Major League Baseball On April
15th 1947, Jackie Robinson made his
Major League debut with the
Brooklyn Dodgers When he did, he
broke baseball`s so called color
barrier becoming the first
African-Ngoại trưởng Mỹ John Kerry vừa trở
về từ chuyến thăm khu vực đó Ông nói rằng Hoa Kỳ sẵn sàng thử dùng chính sách ngoại giao để nói chuyện với Triều Tiên, nhưng trước khi điều
đó xảy ra, Ngoại trưởng Kerry cho biết Triều Tiên phải ngừng ngay việc
đe dọa và hủy bỏ chương trình hạt nhân gây tranh cãi
Câu chuyện tiếp theo của chúng tôi đưa chúng ta đến bang Virginia
Chúng tôi đang hướng tới Blacksburg
và khuôn viên trường Công Nghệ Virginia
Vào ngày này cách đây sáu năm đó là nơi xảy ra vụ bạo lực súng đẫm máu nhất trong lịch sử Hoa Kỳ Các nạn nhân là giáo viên và sinh viên, kẻ sát nhân cũng là một sinh viên, cuối cùng
đã tự kết liễu đời mình
Hàng năm kể từ đó, ngày16 Tháng
Tư là ngày tưởng nhớ cộng đồng công nghệ Virginia Mọi người tụ tập lại để tổ chức các nghi lễ thắp nến như thế này từ năm ngoái, cũng có nhiều nghi lễ và sự kiện khác diễn ra, tên của các nạn nhân được đọc to
Toàn tiểu bang Virginia dành một phút mặc niệm để tưởng nhớ
Tuần này, cũng là lễ kỷ niệm Giải Bóng Chày Chuyên Nghiệp Ngày 15 tháng Tư năm 1947, Jackie Robinson
đã tham gia Giải Chuyên Nghiệp với đội Brooklyn Dodgers Khi anh thi đấu, anh ta đã phá vỡ cái gọi là rào cản màu da và trở thành người Mỹ
Trang 5American to play in the Major
Leagues Around the Majors, April
15th is now Jackie Robinson day
Every player on every team wore the
number 42, Robinson`s number
Back in 1997, on the 50th
anniversary of Robinson`s first game
with the Dodgers, Major League
Baseball retired his number for the
entire league
Jackie Robinson opened the door for
African-Americans to play
professional baseball, but few
African-Americans are following in
his footsteps Jason Carroll examines
this trend
JASON CARROLL, CNN
CORRESPONDENT: He endured
insults, threats, pressure at every
turn, but Jackie Robinson would not
be denied his place in history
UNIDENTIFIED MALE: You want
a player who doesn`t have the guts to
fight back
UNIDENTIFIED MALE: No, I want
a player who`s got the guts not to
fight back
CARROLL: A new movie called
"42" , Robinson`s uniform number
winning praise from players like
Robinson Cano, the Yankee named
for the trailblazing Brooklyn Dodger
ROBINSON CANO, NEW YORK
gốc Phi đầu tiên chơi trong Giải Chuyên Nghiệp Trong các Giải Chuyên Nghiệp, ngày 15 tháng 4 hiện nay là ngày của Jackie
Robinson Các cầu thủ trong các đội đều mặc số 42, số của Robinson
Quay trở lại năm 1997, nhân dịp kỷ niệm lần thứ 50 trận đấu đầu tiên của Robinson trong đội Dodgers, Giải Bóng Chày Chuyên Nghiệp đã rút số
áo của anh ra khỏi toàn bộ giải đấu
Jackie Robinson đã mở đường cho người Mỹ gốc Phi chơi bóng chày chuyên nghiệp, nhưng có rất ít người
Mỹ gốc Phi đang đi theo con đường này Jason Carroll sẽ giúp tìm hiểu
về xu hướng này
JASON CARROLL, PHÓNG VIÊN CNN: Anh ấy đã chịu đựng những lời lăng mạ, đe dọa, áp lực ở mỗi lượt đấu, nhưng vị trí của Jackie Robinson trong lịch sử sẽ không bị phủ nhận
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Ông muốn có một cầu thủ không có can đảm để phản kháng
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Không, tôi muốn có một cầu thủ có can đảm
để không phản kháng
CARROLL: Một bộ phim mới có tên gọi là “42”, số áo đồng phục của Robinson đang dành được lời khen ngợi từ những cầu thủ như Robinson Cano của đội Yankee được đặt tên cho đội Brooklyn Dodger đầu tiên
ROBINSON CANO, NEW YORK
Trang 6YANKEE: He`s the guy that we`re
here for And if it wasn`t for him, I
wouldn`t be here right now
UNIDENTIFIED MALE: Let`s go!
Let`s go! Let`s go!
CARROLL: Accolades not just from
the prose:
JAYLEN JUNIOUS, HIGH
SCHOOL FRESHMAN: He was the
inspiration to my African-American
coach to start playing baseball
CARROLL: The appreciation is
there for Robinson breaking the color
barrier 66 years ago, and opening the
door for generations to follow But
the reality is, few African-Americans
are choosing to do so
WENDY LEWIS, MAJOR
LEAGUE BASEBALL: And he
would be very disappointed that the
group that he so well represented and
fought so hard for isn`t represented
at the levels that it used to be
CARROLL: Why is Major League
Baseball so disappointed? In 1986,
African- Americans made up 19
percent of players in the majors
Now, that number is down to just
about 8.5 percent
Robinson`s daughter says her father
YANKEE: Anh ấy là người khiến chúng tôi ở lại đây Và nếu không phải vì anh ấy, tôi đã không ở đây vào lúc này
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Bắt đầu!
Bắt đầu! Bắt đầu nào!
CARROLL: Giải thưởng không chỉ
có trong văn xuôi:
JAYLEN JUNIOUS, NĂM NHẤT TRUNG HỌC: Anh ấy là nguồn cảm hứng để huấn luyện viên người Mỹ gốc Phi của tôi bắt đầu chơi bóng chày
CARROLL: Sự cảm kích vẫn còn đó dành cho Robinson – người đã phá vỡ rào cản màu da 66 năm về trước, và
mở ra cánh cửa cho các thế hệ noi theo Nhưng thực tế là, rất ít người
Mỹ gốc Phi lựa chọn đi theo con đường này
WENDY LEWIS,GIẢI BÓNG CHÀY CHUYÊN NGHIỆP: Và anh
sẽ rất thất vọng rằng nhóm người mà anh đã đại diện và thi đấu hết mình không đạt được trình độ giống như trước kia
CARROLL: Tại sao Giải Bóng Chày Chuyên Nghiệp lại đáng thất vọng như vậy? Vào năm 1986, người Mỹ gốc Phi đã chiếm 19% tổng số các cầu thủ trong các chuyên nghiệp
Hiện tại, con số đó là giảm xuống chỉ còn khoảng 8,5%
Con gái của Robinson nói cha cô đã
Trang 7statistics, beyond the sport
SHARON ROBINSON, JACKIE
ROBINSON`S DAUGHTER: I think
he would be very concerned that
black kids are not graduating from
the high school or they`re not going
to college And that would be more
of a concern to him
CARROLL: But there were still the
question of why fewer black kids are
playing baseball?
(on camera): Do any of you play
baseball?
MARCELIS HILL: Basketball is my
sport, because I love the
fundamentals
CARROLL: Not just that, but the
perception there is a quicker pass to
the pros
TROY JONES: I think the people
who switched to basketball because
it`s more easier to make it like -
make it to the NBA And then there`s
the Jordan factor
HILL: Everybody thought that if
they can be like Michael it would be
a great thing, so everybody started
picking basketball instead of
baseball
CARROLL: Sounds about right to
center fielder Jaylen Junios
JUNIOS: They will see a lot of
ngoài môn thể thao này
SHARON ROBINSON, CON GÁI JACKIE ROBINSON: Tôi nghĩ ông
sẽ rất lo ngại tình trạng trẻ em da đen không tốt nghiệp trung học hoặc không đi học đại học Và điều đó sẽ làm ông quan tâm nhiều hơn
CARROLL: Nhưng vẫn có câu hỏi đặt ra rằng tại sao lại có ít trẻ em da đen đang chơi bóng chày vậy?
(Trên máy quay): Có ai trong số các bạn chơi bóng chày không?
MARCELIS HILL: Bóng rổ là môn thể thao của tôi, bởi vì tôi thích luật chơi của nó
CARROLL: Không chỉ vậy, nhưng
về mặt nhận thức có phần nhanh nhậy hơn đấu thủ nhà nghề này
TROY JONES: Tôi nghĩ rằng những người chuyển sang bóng rổ vì dễ dàng hơn để thành công giống như - tham gia Giải bóng chày quốc gia NBA (National Baseball
Association) Và sau đó là do hiện tượng Jordan
HILL: Mọi người đều nghĩ rằng nếu
họ có thể giống như Michael đó sẽ là một điều tuyệt vời, vì vậy tất cả mọi người bắt đầu chọn bóng rổ thay vì bóng chày
CARROLL: Điều này có vẻ đúng đối với trung vệ Jaylen Junios
JUNIOS: Họ sẽ nhìn thấy rất nhiều
Trang 8African inspirations to play baseball,
they are not going to feel it, they
want to play baseball too
CARROLL: Major League Baseball
has created a diversity task force, to
recruit more African-Americans
Cano says it`s equally important to
remind the young of the legend
CANO: It`s been (inaudible), and it`s
a privilege and bless to wear the
number 42
CARROLL: 42, a number that will
forever stand for a man who
transcended ethnicity and race Jason
Carroll, CNN, New York
AZUZ: Cnnstudentnews.com is
where we love to hear from teachers
about how we are doing Questions,
comments, suggestions or
compliments - we welcome all of it
at our Web site Just scroll down to
the resources box and click the "Let
us know what you think" link
I used a keyboard to write these
words before I said them: a copy
editor used the keyboard in
reviewing them, a producer used the
keyboard to line up the script in
today`s show They are all parts of
the job that we don`t really think
about: there are some folks thinking
about how those who can`t use
cảm hứng chơi bóng chày từ người châu Phi, họ sẽ không chỉ có cảm giác đó, mà họ còn muốn chơi bóng chày nữa
CARROLL: Giải Bóng Chày Chuyên Nghiệp đã tạo ra một lực lượng đặc nhiệm đa dạng, tuyển dụng nhiều người Mỹ gốc Phi hơn Cano nói việc nhắc nhở thế hệ trẻ về bộ môn huyền thoại này cũng không kém phần quan trọng
CANO: Đó là (không nghe được), và
đó là một đặc ân và may mắn khi được mặc số 42
CARROLL: 42, một con số mà mãi mãi sẽ đại diện cho một người đàn ông vượt lên trên sự phân biệt sắc tộc Jason Carroll, CNN, New York
AZUZ: Cnnstudentnews.com là nơi
mà chúng tôi muốn nghe những ý kiến của giáo viên về cách chúng tôi đang làm Câu hỏi, ý kiến, góp ý hay nhưng lời khen ngợi - chúng tôi hoan nghênh tất cả tại trang web của chúng tôi Chỉ cần di chuyển xuống hộp nguồn và nhấn vào liên kết “Hãy cho chúng tôi biết những gì bạn nghĩ”
Tôi đã sử dụng một bàn phím để viết
ra những lời này trước khi tôi nói với họ: một nhà biên tập đã sử dụng bàn phím này để xem xét chúng, một nhà sản xuất sử dụng bàn phím này để sắp xếp kịch bản trong chương trình ngày hôm nay Đó là tất cả các phần của công việc mà chúng ta thực sự không nghĩ tới: có một số người suy nghĩ về
Trang 9come up with this
SANDY HANEBRINK,
EXECUTIVE DIRECTOR, TOUCH
THE FUTURE: Anybody that has
limited upper extremity function, so
someone who can`t use their hands,
whether they are in quadriplegia
from a spinal cord injury, have ALS,
maybe they`re just a bilateral
amputee Anyone who can`t use the
typical keyboard could use this
device
The Lucy 4 is an external keyboard
that can be accessed by laser control
This keyboard is specific for the
Lucy And it limits the amount
someone`s head has to move versus
if you had a QWERTE keyboard,
your I would be over here and your S
over here, which will require you to
move your head It provides
somebody with limited ability to
access a computer a way to access
the world via the Web, and also
enables them to have a
communication device and enables
them to text message and use the
phone - to do anything that anyone
would do with the computer
Whereas before, someone that had a
significant disability that had that
much limited access to a computer, it
really restricted them from getting
jobs, it restricted them from going to
school because it was fatigue That`s
what assisting technology is all
phím truyền thống, và họ đã nghĩ ra ý tưởng này
SANDY HANEBRINK, GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH, CÔNG TY TOUCH THE FUTURE (CHẠM TỚI TƯƠNG LAI): Những ai bị hạn chế
về chức năng phần trên cơ thể, vì vậy một người không thể sử dụng bàn tay của mình, cho dù họ đang bị liệt tứ chi từ chấn thương tủy sống, bị xơ cứng teo cơ cột bên ALS, có thể họ
bị cụt hai tay Bất cứ ai không thể sử dụng bàn phím thông thường có thể
sử dụng thiết bị này
Lucy 4 là một loại bàn phím bên ngoài có thể được truy cập bằng cách điều khiển la-ze Bàn phím này chỉ dành riêng cho Lucy Và nó hạn chế việc phải di chuyển đầu nếu bạn sử dụng bàn phím QWERTE, chữ I của bạn sẽ ở đây và S của bạn ở đây, nó
sẽ yêu cầu bạn phải di chuyển đầu của mình Nó cung cấp cho những ai gặp phải những hạn chế trong việc truy cập một chiếc máy tính một cách
để tiếp cận với thế giới thông qua các trang web, và cũng cho phép họ có một thiết bị truyền thông và cho phép
họ nhắn tin văn bản và sử dụng điện thoại - để làm bất cứ điều gì mà bất
cứ ai sẽ làm với máy tính
Trong khi trước đó, những người với khuyết tật nghiêm trọng gặp phải nhiều hạn chế trong việc tiếp cận với máy tính, điều này thực sự hạn chế họ trong việc kiếm được việc làm, nó hạn chế họ trong việc đi học vì nó khiến họ mệt mỏi Đó là những gì mà
Trang 10about Leveling the playing field, it
enables people to be out to adapt to
their environment If there`s a job
that you want to do, if there`s a sport
- any activity you want to do,
assisting technology is what - makes
that possible
AZUZ: Our last story today follows
the theme of David and Goliath
Goliath is played by a gorilla at a
Kansas Zoo David is the goose at
the bottom of your screen and here
he`s messing around A flutter of
wings and two quick web feet, are all
it takes to make an ape retreat The
best part is when the gorilla
backpedals on its hind legs Clearly
didn`t expect this It was a beak
attack
I think it just wanted to look at the
birds, but it quickly learned that
what`s good for the goose is not
good for a gander Interesting that a
bird could frighten a gorilla I didn`t
think they were easily intimidating
I`d like to have more pun with this,
but I goose we`re out of time for that
See you tomorrow
hỗ trợ công nghệ làm được San lấp mặt bằng sân chơi, nó cho phép con người thích ứng với môi trường của mình Nếu có một công việc mà bạn muốn làm, nếu có môn thể thao - bất
kỳ hoạt động bạn muốn làm, hỗ trợ công nghệ là những gì – làm cho điều
đó trở thành có thể
AZUZ: Câu chuyện cuối cùng của chúng ta ngày hôm nay xoay quanh chủ đề về David và Người Khổng Lồ
Người khổng lồ chính là một chú khỉ đột tại một vườn thú Kansas David là con ngỗng ở dưới màn hình của bạn
và nó đang làm loạn ở đây Một cái đập cánh và đôi chân chạy nhanh , là tất cả những gì nó cần để khiến một con khỉ bỏ chạy Phần thú vị nhất là khi chú khỉ bỏ chạy bằng hai chân sau của nó Rõ ràng nó không tính đến điều này Đó là một cuộc tấn công bằng mỏ
Tôi nghĩ rằng nó chỉ muốn quan sát những chú chim, nhưng nó nhanh chóng học được rằng những gì tốt cho người này lại không hề tốt với người khác Thú vị là một con chim lại có thể làm một con khỉ đột sợ hãi
Tôi không nghĩ chúng dễ dàng bị hoảng sợ như vậy Tôi muốn có nhiều câu chơi chữ hơn về chủ đề này,
nhưng tôi ngẫm thấy không còn thời gian cho điều đó Hẹn gặp các bạn vào ngày mai