Khách bộ hành, người đi mua sắm và chủ doanh nghiệp đang quay trở lại đường phố Boston và một số người đang cùng góp sức với những đồ tưởng niệm tự chế, để tưởng nhớ những nạn nhân của c
Trang 1CNN Student News 25/04/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: It`s
Thursday, and today the barricades
on Boylston Street are down
Pedestrians, shoppers and business
owners are returning to the Boston
street and some of them are adding to
a makeshift memorial, honoring the
victims of last week`s violence there
MIGUEL MARQUEZ, CNN
CORRESPONDENT: This is the
memorial that`s been set up here in
Copley Square Everything here from
the crosses to the teddy bears to the
flowers were all gathered up from
other parts of Boylston Street that
were close along the way This may
be the most touching part of all these
- the shoes hung along the barrier
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Hôm nay là thứ Năm,
và hôm nay những rào chắn ở đường phố Boylson đã được dỡ bỏ Khách
bộ hành, người đi mua sắm và chủ doanh nghiệp đang quay trở lại đường phố Boston và một số người đang cùng góp sức với những đồ tưởng niệm tự chế, để tưởng nhớ những nạn nhân của cuộc bạo lực xảy ra vào tuần trước ở đó
MIGUEL MARQUEZ, PHÓNG VIÊN CNN: Đây là vật tưởng niệm
đã được đặt ở đây tại Quảng trường Copley Mọi thứ ở đây từ những cây thánh giá cho đến những chú gấu bông và những bông hoa, tất cả đều được thu thập từ những nơi khác trên đường Boylston rất gần đây Đây có
lẽ là phần cảm động nhất trong tất cả, những chiếc giầy đang được treo lên
-Page | 1
Trang 2
-Page | 2
Trang 3everywhere along this little memorial
here, and it`s growing, people keep
coming by, and it doesn`t look like
it`s going to stop anytime soon
AZUZ: And other way, people are
trying to help is by making donations
to relief groups and charities One
that was set up by the city of Boston,
has already gotten more than $21
million in donations You can learn
more about how to get involved with
the recovery efforts from CNN`s
"Impact Your World" page There is
a link up at cnnstudentnews.com
More than 260 people were injured
in last week`s bombing At least 14
of them lost a limb Jake Tapper
shows us how they are getting
support from others who faced
similar experiences
UNIDENTIFIED MALE: Obviously,
she got her pretty look from you,
huh?
JAKE TAPPER, CNN
CORRESPONDENT: Veterans who
lost their limbs fighting the wars in
Iraq and Afghanistan, are back home
offering hope to victims of the
Boston Marathon terrorist attack
GABE RAMIREZ, WOUNDED
VETERAN: This doesn`t matter
This is just a change to (inaudible)
những tấm chắn ở khắp nơi dọc theo đài tưởng niệm nhỏ ở đây, số lượng đang tăng thêm nữa, người người vẫn đến đây và có vẻ như là việc này sẽ không dừng lại trong thời gian gần AZUZ: Mặt khác, mọi người đang cố gắng giúp đỡ bằng cách quyên góp cho các nhóm cứu trợ và các tổ chức
từ thiện Một tổ chức do thành phố Boston thành lập đã quyên góp được hơn 21 triệu đô Các bạn có thể tìm hiểu thêm về việc làm thế nào để cùng giúp sức vào nỗ lực phục hồi này từ trang ‘Tác Động Đến Thế Giới Của Bạn’ Có đường dẫn tại
cnnstudentnews.com Hơn 260 người đã bị thương vào cuộc đánh bom tuần trước Ít nhất 14 người
đã mất chân hoặc tay Jake Tapper sẽ nói thêm cho chúng ta biết việc những người này đã nhận được sự ủng hộ như thế nào từ những người
đã từng đối mặt với trải nghiệm tương tự
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Rõ ràng,
cố ấy có khuôn mặt xinh giống bà, phải không?
JAKE TAPPER, PHÓNG VIÊN CNN: Những thương binh bị mất tay hoặc chân trở về từ chiến tranh I-Rắc hoặc Afghanistan đang mang lại niềm
hy vọng cho những nạn nhân từ vụ tấn công khủng bố ở Boston
GABE RAMIREZ, THƯƠNG BINH: Không sao Nó chỉ là một sự thay đổi
để …(không nghe được)
Trang 5-TAPPER: Celeste Corcoran and her
18-year old daughter Sydney were at
the Boston Marathon to cheer on
Celeste`s sister, who was running the
race for the first time They were
waiting by the finish line when the
bombs that would change their lives
forever, exploded Celeste lost both
of her legs, her daughter was
wounded by shrapnel
CELESTE CORCORAN, BOSTON
MARATHON ATTACK VICTIM: I
can`t do anything right now
RAMIREZ: Right now, yes But I`m
telling you, in, you know, with all
my heart, you`re going to be more
independent, you know, than you
ever were
TAPPER: This veteran, Marine
Sergeant Gabe Ramirez is also a
double amputee Almost 1600 U.S
troops have lost one or more of their
limbs since the beginnings of the war
in Iraq and Afghanistan Limb loss
injuries that would have once been
fatal, are now not only survivable,
but some wounded service members
are even returning back to the
combat zone Military medicine has
filled this advancement in
prosthetics, but it`s civilians in
Boston who will benefit this time
RAMIREZ: This is - this is the start,
you know This is a new beginning
for the both of you
TAPPER: Celeste Corcoran và con gái Sydney 18 tuổi của mình đã có mặt tại cuộc thi Ma-ra-tông ở Boston
để cổ vũ cho chị gái của Celeste, người lần đầu tiên tham gia cuộc thi chạy này Họ đang chờ ở gần vạch đích khi quả bom đã thay đổi cuộc sống của họ mãi mãi phát nổ Celeste mất cả hai chân, con gái cô bị thương
do một mảnh bom
CELESTE CORCORAN, NẠN NHÂN VỤ TẤN CÔNG TẠI CUỘC THI MA-RA-TÔNG Ở BOSTON: Bây giờ tôi không thể làm gì cả RAMIREZ: Bây giờ thì đúng là như vậy Nhưng cháu muốn nói với cô rằng, bằng tất cả trái tim của mình, cô
sẽ trở nên độc lập hơn bao giờ hết
TAPPER: Người cựu chiến binh này, Marine Sergeant Gabe Ramirez cũng
bị cụt cả hai chân Khoảng 1.600 lính
Mỹ đã bị cụt một tay, chân hoặc hơn thế từ đầu cuộc chiến ở I- Rắc và Afghanistan Những tổn thương do bị mất tay, chân đã từng có thể dẫn đến cái chết, nhưng nay họ không những vẫn sống sót mà một số chiến sỹ bị thương còn có thể quay trở lại chiến trường Y tế quân đội đã tạo nên sự tiên tiến này với việc lắp chân, tay giả, nhưng lần này những nạn nhân ở Boston sẽ được hưởng những lợi ích này
RAMIREZ: Đây là- đây mới chỉ là bắt đầu, cô biết đấy Đây mới chỉ là khởi đầu cho cả hai
Trang 7-TAPPER: Celeste is keeping up her
spirits She`s even talking about
running the Boston Marathon next
year
UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s first "Shoutout" goes out to
the students of the St Mel School in
Woodland Hills, California What
does the word "avian" refer to? Here
we go Is it water, birds, robots or
audiovisual equipment You`ve got
three seconds, go!
Avian comes from the Latin word
"avis" , which means "bird" That`s
your answer and that`s your
"Shoutout
AZUZ: Officials from the World
Health Organization say a current
strain of avian or bird flu is one of
the most dangerous in recent years
Like the name suggests, the virus
usually affects birds But it can be
passed to people, especially if they
handle contaminated poultry
Researchers say they found the virus
in chickens, dogs and pigeons at live
markets In China so far, 22 people
have died from this strain of bird flu,
and the health authorities say,
they`ve seen the first case of this
illness in Taiwan this week The
patient`s condition is described as
severe Officials say he`s been
traveling between Taiwan and a
province in eastern China
TAPPER: Celeste đang cố gắng khơi dậy tinh thần của mình Cô ấy thậm chí còn nói về việc tham gia cuộc thi chạy Ma-ra-tông vào năm tới
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên mục ‘shoutout’ đầu tiên hôm nay sẽ đến với những sinh viên ở trường Thánh Mel tại Woodland Hills, California Từ ‘avian’ nói về cái gì? Đây là các lựa chọn Là nước, chim,
rô bốt hay thiết bị nghe nhìn.Bạn có
ba giây, bắt đầu!
‘Avian’ có nguồn gốc từ tiếng Latin
‘avis’, có nghĩa là chim Đó là câu trả lời dành cho bạn và đó là đáp án từ chuyên mục ‘shoutout’
AZUZ: Các viên chức của tổ chức y
tế thế giới WHO cho biết dịch cúm gia cầm hiện nay là một trong những nạn dịch nguy hiểm nhất trong những năm gần đây Như cái tên đã nói lên phần nào, loại vi rút này thường ảnh hưởng đến loài chim Nhưng nó cũng
có thể lây qua người, đặc biệt là nếu con người tiếp xúc với gia cầm đã chứa vi rút Các nhà nghiên cứu cho hay, họ đã tìm thấy vi rút ở gà, chó và
bồ câu ở các chợ gia cầm Tại Trung Quốc, 22 người đã chết do dịch cúm này, và các nhà chức trách về y tế cho biết, họ đã phát hiện trường hợp đầu tiên của dịch cúm này ở Đài Loan trong tuần này Tình trạng của bệnh nhân này được miêu tả là rất nghiêm trọng Các nhà chức trách cho hay anh ta đã đi lại giữa Đài Loan và một tỉnh ở miền Đông Trung
Trang 9-They`re screening other travelers for
signs of the virus
UNIDENTIFIED FEMALE: It`s
time for our "Shout Out, extra credit
On Twitter, what is the characters
limit for each tweet? You know what
to do Is it 80 characters, 140
characters, 130 characters or
unlimited Rewind clock in three
seconds and go On Twitter, you can
use up to 140 characters for each
tweet That`s your answer and that`s
your "Shoutout Extra credit” "
AZUZ: On Tuesday, 140 characters
caused the Dow Jones Industrial
Average to drop around 140 points
The tweet was a hoax But the
reaction was very real, here`s what
happened
Tuesday afternoon, a tweet came out
from the Associated Press`s account
Quote, "Breaking: two explosions in
the White House and Barack Obama
is injured.” Now, just to be clear, the
president was fine, nothing happened
at the White House Someone hacked
the A P, it`s a news organization
Someone hacked the Twitter account
to send out that tweet, but look at
how the stock market reacted This is
a graph of Tuesday`s Dow Jones
activity That giant dip right around 1
P.M, that`s the reaction to the false
tweet The market bounced back
Quốc
Họ đang kiểm tra những du khách khác để phát hiện dấu hiệu của vi rút MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đã đến lúc cho chuyên mục ‘Shoutout, bổ sung’ của chúng ta rồi
Trên Twitter, giới hạn chữ cái là bao nhiêu cho mỗi tweet? Các bạn biết phải làm gì rồi đấy Là 80 kí tự, 140
kí tự, 130 kí tự hay không có giới hạn Vặn đồng hồ thêm ba giây nữa
và bắt đầu Trên Twitter, các bạn có thể dùng cho đến 140 kí tự cho mỗi tweet Đó là câu trả lời của bạn và đó
là đáp án từ chuyên mục ‘Shoutout
Bổ Sung’
AZUZ: Vào hôm thứ Hai, 140 kí tự
đã làm cho chỉ số Trung Bình Công Nghiệp Dow Jones đã giảm xuống khoảng 140 điểm Tweet đó chỉ là một trò chơi khăm Nhưng phản ứng thì rất thật, đây là những gì đã diễn ra Vào chiều thứ Ba, một tweet đã được đăng từ tài khoản của Liên Đoàn Báo Chí Nội dung, ‘Tin giật gân: hai vụ
nổ đã xảy ra ở Nhà Trắng và tổng thống Barack Obama đã bị thương.’
56 Bây giờ mọi việc đã rõ ràng, tổng thống vẫn an toàn và không có gì xảy
ra tại Nhà Trắng cả Có ai đó đã đánh cắp tài khoản của Liên Đoàn Báo Chí, một cơ quan thông tấn Có ai đó đã xâm nhập tài khoản Twitter và đăng tweet đó, nhưng hãy nhìn xem thị trường chứng khoán đã phản ứng như thế nào Đây là biểu đồ đường đi của chỉ số Dow Jones Sự tụt giảm
Trang 10
-when the truth came out, but it gives
you an idea of how fast something
like this can have an impact
JULIE PACE, ASSOCIATED
PRESS WHITE HOUSE
CORRESPONDENT: It appears as
though A.P`s Twitter account has
been hacked, so anything that was
just sent out about any incident at the
White House is obviously false
AZUZ: Accounts for other news
organizations have been hacked
recently as well This is raising some
questions about security on Twitter
Last week we reported on a story
involving letters sent to the White
House and the U.S Capitol The
letters tested positive for ricin, a
deadly poison Paul Kevin Curtis
with his lawyer in these pictures
were arrested last week He was
suspected of sending those letters,
but on Monday, the charges against
him were dropped Investigators are
looking into further Curtis might
have been framed He says he`s just
happy to free
KEVIN CURTIS, FORMER
SUSPECT: I respect President
Obama, I love - love my country, and
mạnh vào đúng tầm 1 giờ chiều, đó
là phản ứng cho tin nhắn giả mạo kia Thị trường đã phản ứng trở lại khi sự thật được sáng tỏ, nhưng nó chứng minh cho bạn thấy một điều rằng một việc như thế này có ảnh hưởng nhanh đến như thế nào
JULIE PACE, PHÓNG VIÊN CỦA LIÊN ĐOÀN BÁO CHÍ TẠI NHÀ TRẮNG: Có vẻ rằng tài khoản Tweetter của A.P đã bị hack, vì thế bất cứ thông tin gì về sự việc ở Nhà Trắng tất nhiên đều là giả
AZUZ: Gần đây tài khoản cho các cơ quan thông tấn khác cũng đã bị đánh cắp Điều này dấy lên mối quan ngại
về vấn đề an toàn trên Twitter
Tuần trước chúng tôi đã đưa tin về câu chuyện liên quan đến những bức thư được gửi đến nhà Trắng và Tòa Quốc hội Hoa Kỳ Những bức thư này đã được kiểm tra có kết quả dương tính với chất ricin, chất độc gây chết người Paul Kevin Curtis cùng với luật sư của mình trong những bức hình này đã bị bắt vào tuần trước Anh ta bị nghi ngờ đã gửi những bức thư này, nhưng vào hôm thứ Hai, những cáo buộc đối với anh đã đã được rút bỏ Các điều tra viên đang đi sâu điều tra khả năng Curtis có thể đã bị vu khống Anh này nói rằng rất vui vì được thả tự do KEVIN CURTIS, NGHI PHẠM CŨ: Tôi tôn trọng tổng thống Obama, tôi yêu đất nước tôi, và tôi sẽ không bao
Trang 12-would never do anything to pose a
threat to him or any other U.S
official This past week has been a
nightmare for myself and my family
My mother has suffered, as well as
my children I would like to get back
to normal
AZUZ: Now, for your comments, on
yesterday`s story involving cameras,
privacy and security, Austin
responded, "The point of a security
camera is to watch for illegal doing
They make streets, schools and
stores safer.”
Killian wrote "If another terrorist
attacks, or there`s something police
need to know, they could just ask to
see surveillance.”
From Danielle, "Security cameras
inside stores and such are all right,
but on the streets and sidewalks is
just a little ridiculous.”"
Ashley says, if she were just talking
to her friends or kissing her
boyfriend, she wouldn`t want that on
camera, "it violates our freedom.”
Felix writes, "A public place is not
your private space, try your home
Public places with cameras help
protect citizens Alexis says, "With
this investment in technology, we
can not only start catching criminals
after the fact, but possibly see what`s
going on in an area and stop a crime
giờ làm gì đe dọa tới ngài hay quan chức nào đó của Mỹ Tuần vừa qua
là một cơn ác mộng với bản thân tôi
và gia đình tôi Mẹ tôi cũng đã bị chấn động, và các con tôi cũng thế Tôi mong muốn được quay trở lại những ngày tháng bình thường
AZUZ: Bây giờ, vì những bình luận của các bạn, về vấn đề máy quay, riêng tư, và an ninh, Austin đã nói,
‘Mục đích của chiếc máy quay an ninh là để theo dõi những hành động trái pháp luật Chúng làm cho các đường phố, trường học và cửa hàng
an toàn hơn
Killian đã viết ‘Nếu một kẻ khủng bố khác tấn công, hay có vấn đề gì đó
mà cảnh sát cần phải biết, họ có thể chỉ cần yêu cầu xem máy theo dõi.’ Phản hồi từ Danielle, ‘Máy quay an toàn bên trong các cửa hàng và các nơi như thế thì được, nhưng trên đường phố và trên các mặt đường thì
nó hơi buồn cười.’
Ashley thì cho rằng, nếu cô đang nói chuyện với bạn và hôn bạn trai, cô sẽ không muốn những việc đó xuất hiện trên máy quay, ‘nó xâm phạm tự do’ Felix thì nói, ‘Nơi công cộng không phải là không gian riêng tư của các bạn, hãy làm những việc đó ở nhà bạn’ Những nơi công cộng lắp máy quay sẽ giúp bảo vệ người dân
Alexis cho rằng, ‘với sự đầu tư công nghệ này, chúng ta không chỉ có thể bắt đầu bắt được tội phạm sau vụ việc, mà có thể biết được những gì