1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Quản lý và xử lý chất thải

22 445 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 4,53 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Thành phố Hồ Chí Minh (TPHCM) đang phải nhiều vấn đề liên quan đến lượng rác thải gia tăng nhanh chóng, chưa thực hiện phân loại rác tại nguồn,chưa có mô hình tư nhân và công nghệ chưa tiên tiến.định xây dựng chương trình thông qua chiến lược bảo vệ môi trường từ nay đến năm 2020: tăng cường tái chế rác thải, nâng cao à tăng cường hợp tác quốc tế về quản lý. Một dự án thí điểm phân loại rác tại nguồn đang được triển khai thực hiện từ tháng 3 năm 2006 tại 9/14 phường của quận 6. Dự án góp phần tích cực vào việc cải thiện công tác quản lý địa bàn của quận. Các hệ thống thu gom rác hiện đang hoạt động tại địa bàn kỹ thuật, nhân sự và tài chính tại địa bàn thí điểm được nêu lên và thải trên địa bàn Thành phố được đề cập và giải quyết ở cấp độ địa phương, thành phố và quốc gia. Việc giải quyết các vấn đề này cần phải lưu hiện trạng thực tế để không làm mất cân đối hệ thống được pháp luật quy định chặt chẽ...

Trang 1

Tài liệu của Trung tâm dự báo và nghiên cứu đô thị - PADDI Les Livrets du Centre de prospective et détudes urbaines - PADDI

Trang 2

Biên soạn / Rédaction : Christelle Paroty

Biên dịch / Traduction : Huỳnh Hồng Đức

Chỉnh sửa bản thảo / Correction du manuscrit : Trần Thị Thu Hiền

Xin chân thành cảm ơn / Avec nos remerciements

M ục tiêu tổng quát của các khóa học là chuyển giao tri thức: các khóa học của PADDI nhằm bổ sung cho chương trình đào tạo công chức của Thành phố bằng cách hướng đến

các khái niệm, kỹ thuật và phương pháp mới

(toàn diện, đa ngành) trong công tác quản lý đô

thị, trong bối cảnh đặc thù của Thành phố Hồ Chí Minh Phương pháp tổ chức khóa học được hình thành với sự phối hợp của các đối tác Việt Nam và đã được các đối tác phê duyệt

Ý tưởng chủ đạo là xem ở Pháp, người ta sử

dụng phương pháp nào và giải quyết như thế nào những vấn đề tương tự mà giới chuyên môn

Việt Nam đang gặp phải Để thực hiện được ý tưởng này, nội dung của mỗi khóa học xoay

quanh một nghiên cứu trường hợp rất cụ thể của

Việt Nam

Các kiến thức tổng hợp từ khóa học có thể giúp

hình thành những cách làm mới, chính sách mới

và sẽ được phổ biến rộng rãi đến mọi người

Chính vì vậy, tài liệu này được xuất bản nhằm mục đích phổ biến rộng rãi những kiến thức tổng

‘objectif general des ateliers de formation est

le transfert de savoirs : les sessions du PADDI doivent permettre de completer la formation des fonctionnaires de la Ville en les sensibilisant a des concepts, des techniques et des méthodes nouvelles (transversalite, pluridisciplinarité) en matiere de gestion urbaine, dans le contexte propre a H6 Chi Minh Ville La methode proposée a ete imaginée en collaboration avec les partenaires vietnamiens, puis validée par ces derniers

Il s'agit de voir quelles méthodes sont utilisées et quelles reéponses sont apportées en France pour repondre a des problemes similaires a ceux rencontrés par les professionnels vietnamiens

au cours de leur activité Pour ce faire, l'atelier sera organise autour d'un cas d'etude vietnamien tres concret

Une fois établies, ces connaissances devront pouvoir a la fois inspirer de nouvelles pratiques

et de nouvelles politiques, et sensibiliser un public plus large grace a une diffusion étendue

C'est dans cet objectif de large diffusion et de sensibilisation que les Livrets ont ete creés

Trang 3

18 2 TAO KHUON KHO CHO CONG TAC QUAN LY RAC THAI

O' TAT CACAC CAP LA DIEU CAN THIET

32 3 KHUYÉN NGHỊ CÁC BƯỚC THỰC HIỆN DE TO CHUC

TÓT HƠN CÔNG TÁC QUẢN LÝ RÁC THẢI

ĐIÊM PHÂN LOẠI RÁC TẠI NGUÒN 0’ QUAN 6

11 1 QUELQUES COMPARAISONS ENTRE HO CHI MINH

VILLE ET LE GRAND LYON

19 2 NECESSITE D'UN ENCADREMENT DE LA GESTION

DES DECHETS A DIFFERENTS NIVEAUX

33 3 DES ETAPES PRECONISEES POUR UNE MEILLEURE

ORGANISATION DES SERVICES

35 4, ETUDE DE CAS: MISE EN PLACE D'UN PROGRAMME

DE TRIALASOURCE DANS LE DISTRICT 6

Trang 4

DANH SÁCH THAM DỰ KHÓA TẬP HUÁN

LISTE DES PARTICIPANTS À L'ATELIER

Chuyên gia Pháp: Christelle NECIOLLI, Sở Vệ sinh, phòng Thu gom và Tập huấn, Cộng đồng

đô thị Lyon Chuyên gia Việt Nam phụ trách khóa học: Lê Trung Tuấn Anh, Phó phòng Quản lý chất thải rắn,

Sở Tài nguyên và Môi trường

Chuyên gia Việt Nam phụ trách nghiên cứu trường hợp (case sfudy): Bành Thị Thu Thủy, Trưởng phòng Tài nguyên và Môi trường quận 6

Sở Tài nguyên và Môi trường:

- Võ Thanh Huỳnh Anh

- Nguyễn Thị Kim Liên

Chi cục Bảo vệ môi trường

- Châu Ngọc Cẩm Vân

UBND quận 6

- —_ Ngô Thanh Bắc

- Đào Văn Công

- Huỳnh Kim Cường

- Huynh Thi Vang

@ Phong Tài nguyên và Môi trường quận 10

- Hoàng Đức Minh

- V6 Thi Bich Van

©® Phòng Tài nguyên và Môi trường quận 6

- _ Nguyễn Khương Duy

- Lam Thanh Hué

©® Công ty Công ích công cộng quận 6

- — Trần Văn Danh

- Cao Triéu Yén

@ Công ty Công ích công cộng quận 1

Département des Ressources naturelles et e@ Comité populaire du district de Cu Chi

de l'Environnement - Huynh ThiVang

- Vo Thanh HuynhAnh

- Nguyen Thi Kim Lien @® Service des Ressources naturelles et de

Environnement du district 10

Office de la Protection environnementale - Hoang Duc Minh

- Chau Ngoc Cam Van - VoThiBich Van

@ Service des Ressources naturelles et de

Comité populaire du district 6 ¬

Environnement du district 6

- Ngo Thanh Bac

- | Nguyen Khuong Duy

- Dao Van Cong

- Lam Thanh Hue

- Huynh Kim Cuong

- Tran ThiKhanh @® Societé des Travaux publics du district 6

- —_ Tran Van Danh

- Du Tuan Khanh pH ai

- — Cao TrieuY

- Tran Minh Phuong 0 new ren _ Tran Van Tam ©® Société des Travaux publics du district 1

- | DoHoang Thanh - _ Nguyen Ngoc Quynh

- Tran Minh Tien @ PADDI

- Nguyen Thanh Tuan - — David Margonstern

- | Nguyen Hong Van Comité populaire du district 4 - HuynhHong Duc

- Dang Thi Kieu

Trang 5

GIỚI THIỆU

INTRODUCTION

hành phố Hồ Chí Minh (TPHCM) đang phải đối mặt với nhiều vấn đề liên quan đến công tác quản lý chất thải rắn như lượng

rác thải gia tăng nhanh chóng, chưa thực hiện phân loại rác tại

nguồn, chưa có mô hình quản lý chất thải rắn, ít có sự tham gia của các chủ thề tư nhân và công nghệ chưa tiên tiến

TPHCM đã quyết định xây dựng chương trình quản lý toàn diện

công tác thu gom và xử lý rác thải và thông qua chiến lược bảo vệ

môi trường từ nay đến năm 2020: tăng cường tái chế rác thải, nâng cao ý thức của cộng đồng về quản lý rác thải và tăng cường hợp tác quốc tế về quản lý rác thải

Một dự án thí điểm phân loại rác tại nguồn đang được triển khai

thực hiện từ tháng 3 năm 2006 tại 9/14 phường của quận 6 Dự án góp phân tích cực vào việc cải thiện công tác quan ly chat thai ran trên địa bàn của quận

Dự án giúp làm sáng tỏ:

Các hệ thống thu gom rác hiện đang hoạt động tại địa bàn Công tác tổ chức kỹ thuật, nhân sự và tài chính tại địa bàn thí diém

Nhiều vẫn đề đã được nêu lên và cần phải tìm các giải pháp đề cải

thiện công tác quản lý rác thải trên địa bàn Thành phô

Cả bốn khía cạnh (kỹ thuật, nhân sự, tài chính và pháp lý) cần

được đề cập và giải quyết ở cập độ địa phương, thành phô và quốc gia Việc giải quyết các vận đề này cân phải lưu ý đên hiện trạng thực tê đề không làm mật cân đôi hệ thông hiện hữu

Việc phân loại rác ở Pháp đã được pháp luật quy định chặt chẽ và

đã làm cho người dân ý thức được sự cân thiệt phải có cách quản

de triala source et de schéma pour la gestion des déchets, peu de participation des acteurs privés et des technologies peu avancées

Cette derniere a donc décidé de se lancer dans la mise en place d'une gestion globalisée de collecte et de traitement des déchets

et d'adopter une strategie de protection de l'environnement d'ici

2020 : renforcement du recyclage des déchets, de la conscience

de la communauté sur la gestion des déchets et de la coopération internationale sur la gestion des déchets

Un projet pilote de mise en place de tri des déchets a la source est

en cours d'expérimentation depuis mars 2006 dans 9 des 14 quartiers du District 6 Celui-ci contribue de fagon positive a une meilleure gestion des déchets solides sur le périmétre du district

Ce projet a permis de connaitre : Les differents systemes de collecte en place sur le terrain,

L'organisation technique, humaine et financiére a l'echelle de

ce site pilote

Des problemes ont été soulevés et des solutions doivent étre trouvées afin de pouvoir améliorer la gestion des déchets sur

l'ensemble du territoire de l'agglomeération

Les quatre aspects techniques, humains, financiers et juridiques doivent étre abordés et traités d'un point de vue local, départemental et national en prenant en compte les données existantes afin de ne pas trop bouleverser l'équilibre du systeme actuel

La mise en place de la collecte sélective en France a été strictement encadrée par des lois et a fait prendre conscience de

la nécessité d'une meilleure gestion globale des déchets

Trang 6

1.000 tan rac thai xay dwng/ngay

4.346 người làm việc trực tiếp với rác thải trong đó 866 người là nhân viên của Công ty Môi trường đô thị

Thành phố (Citenco) và 1.500 người làm ở khu vực tư nhân 1.763 người thu gom rác dân lập chuẩn bị vào các hợp tác xã

440 tỉ đồng (khoảng 20,5 triệu euros) là tổng ngân sách chỉ cho quản lý rác thải

3.842 xe thô sơ

#70 xe cơ giới các loại

10 tàu gỗ đề thu gom rác trên kênh rạch

Trên 300 điểm trung chuyền rác

1.1.2 CỘNG ĐÒNG ĐÔ THỊ LYON

57 phường/xã 57 communes 1.200.000 dân 1 200 000 habitants 49.000 ha - 49 000 hectares

Cộng đồng đô thị đảm nhận các lĩnh vực sau:

1.1.1 HÔ CHI MINH VILLE

24 Districts, constitués de plusieurs quartiers (divisés en blocs)

5 000 T de déchets/jour

1 000 T de déchets de travaux/jour

4 346 personnes travaillent directement avec les déchets dont 866 pour la société de la ville Citenco et 1 500 pour des sociétés privées

1 763 acteurs prives commencent a créer de petites cooperatives

440 milliards de Dongs (environ 20,5 millions d’'euros) de budget pour la gestion des déchets

3 842 véhicules non motorisés

770 véhicules motorisés

10 petits bateaux pour la collecte des déchets sur les canaux

Plus de 300 points de regroupement

1.1.2 GRAND LYON

Le Grand Lyonaen charge différentes compétences :

Các dịch vụ cơ ban Quy hoạch đô thị

Nước sạch và nước thải Lập quy hoạch Tạo quỹ đất Eau et assainissement Documents Réserves foncieres

Đường giao thông Nhà ở Các khu công nghệ cao Voirie Habitat Sites technopolitains

Giao thông Nhà ở xã hội Hỗ trợ thành lập doanh nghiệp Déplacements Logement social Implantation d'entreprises

Thu gom rác thải sinh hoạt

Xử lý và tái chế rác thải sinh hoạt Quét dọn vệ sinh đường phố và các không gian công cộng

Dọn tuyết đường phố và các không gian công cộng

Hơn 1.900 nhân viên ( trong đó 44% là nhân viên của Cộng đồng đô thị Lyon) làm việc ở Sở vệ sinh, trong đó

34% làm ở phòng quản lý rác thải (phân còn lại làm ở phòng quét dọn vệ sinh đường phô và các không gian

công cộng)

Năm 2006, tổng kinh phí chỉ cho quản lý rác thải của Cộng đồng đô thị Lyon là 110,67 triệu euros (đã tính cả thuế),

như vậy chưa tính các loại thuê là 95,8 triệu euros Tong kinh phí nay chia déu cho "eos gom và khâu xử lý

Stationnement Espaces publics

Propreté Grands équipements

La gestion des déchets : une compétence de la communauté urbaine du Grand Lyon

La direction de la propreté a quatre missions :

la collecte des ordures ménagères

Le traitement et la valorisation des déchets ménagers

Le nettoiement des voies et espaces communautaires

Le déneigement des voies et espaces communautaires

Plus de 1 900 agents (44 % du personnel du Grand Lyon) travaillent a la direction de la propreté, dont 34% sont

au sein de la gestion des déchets (le reste etant concerné par le nettoiement)

En 2006, le montant total des dépenses d'élimination des déchets communautaires s'est élevé a 110,67 millions d'euros bruts, soit en net 95,8 millions d'euros TTC (dépenses - recettes diverses), se partageant a un niveau equivalent entre la collecte et le traitement

Trang 7

1.400 tấn rác thải được thu gom (rác thải sinh

hoạt, thủy tinh và rác công kênh) môi ngày (1,19 kg/người/ngày)

144 xe cơ giới

211 tuyến thu gom Nhân viên với trang thiết bị của Cộng đồng đô thị

Lyon đảm nhận thu gom rác thải của 53% người

dân trong Cộng đông Phân còn lại do các doanh

nghiệp đảm nhận thông qua các hợp đông dich

vụ với Cộng đông

1.2 LACOLLECTE 1.2.1 HO CHI MINH VILLE

les moyens de la Communauté urbaine de Lyon

et pour le reste par des entreprises dans le cadre

de marchés publics de prestations de service

THANH PHO 46 CHE Mi

Biểu đồ rác thải Cộng đồng đô thi Lyon | Diagramme des déchets du Grand Lyon

báo, tạp chí journaux - magazines các loại khác 9% bao bì giấy

emballages métalliques

4%

RNONEA [CES

carton et papier 14%

Trang 8

1.3 XỬ LÝ VÀ PHÂN LOẠI RÁC THẢI

1.3.1 TPHCM

sa LOA) RAC TAI NGUON THI DIEM PS Q6

tm Crus RAC MUU CO

Điểm tập kết rác của những người thu gom rác dân lập

Point de regroupement pour les collecteurs privés

3 bãi chôn lấp rác, trong đó 1 bãi sẽ đóng cửa vào tháng 7/2007, một bãi rác mới đang được nghiên

Thành phố không có nhà máy đốt rác nên không tận

dụng việc đôt rác đê tạo năng lượng Tuy nhiên, có

một hệ thông thu gom và tái chê phê liệu

Bãi chôn lắp rác ở quận Bình Tân

Décharge publique dans le district de Binh Tan

Người mua ve chai mua các loại vật liệu có thể tái chế

được (bìa các tông, nhựa, giấy ) tại nhà người dân

Sau đó, họ phân loại và mang đi bán cho các cơ sở tái

chế Các cơ sở này chế biến thô rồi sau đó bán

nguyên liệu thô cho các cơ sở sản xuất (ví dụ các túi nhựa sẽ được nghiền, tán thành sợi, cắt thành hạt rồi

đem bán dưới dạng nguyên liệu thô cho các cơ sở

sản xuất)

1.4.2 CỘNG ĐÒNG ĐÔ THỊ LYON

Với 511.106 tấn rác thải sinh hoạt thu gom mỗi năm:

Đốt thu nhiệt: 63% tổng lượng rác

Tái sử dụng: 7% tổng lượng rác

Tái chế: 15% tổng lượng rác Chôn: 15% tổng lượng rác

113.947 tan được đưa vào các trung tâm trữ rac không thê xử lý được (CSDU)

57.067 tấn rác tái chế có nguồn gốc từ việc phân

loại rác tại nguôn

903 tan rác thải sinh hoạt nguy hại

Cơ sở tái chế nhựa phé liệu thành hạt nhựa

Unité de recyclage de sacs en plastique en perles de plastique

3 décharges publiques dont une qui fermera en juillet, autre exutoire a l'étude

Celles-ci les transforment en matiére brute qu’elles revendent a des usines de production (exemple des sacs en plastique qui sont broyes avant d’étre transformés en fils puis en granules de plastique

avant d'étre revendus comme matiére premiere)

1.4.2 GRAND LYON

Sur 511 106 T de déchets des ménages collectés par

an:

Valorisation énergétique : 63% des déchets

Valorisation matière : 7% des déchets

Recyclage : 15% des déchets

Enfouissement : 15% des déchets

113 947 T entrées en Centres de Stockage de

Déchets Ultimes (CSDU)

57 067 T de déchets recyclables issus de la collecte sélective

903 T de déchets dangereux des ménages

15

Trang 9

Rác thải sinh hoạt

không tái chê được

Vải sợi/quần áo

Chất thải sinh hoặt

Nha may détrac

Trung tam trữ rac

Vun thuy tinh Sản xuất thuỷ tinh

yw Thùng xanh lá cay / Silo

Nha may xử lý chuyên biệt

Giẻ lau / sợi tổng hợp Điểm a trung

rac gE kénh

Điểm tập trung rác cồng kềnh

Trang 10

KHOA TAP HUAN VE QUAN LY VA XU LY CHAT THAI

2 TAO KHUON KHO CHO CONG TAC QUAN LY RAC THAI O' TAT

CA CAC CAP _LADIEU CAN THIET

ATELIER SUR LA GESTION ET LE TRAITEMENT DES DECHETS

2 NECESSITE D'UN ENCADREMENT DE LA GESTION DES DECHETS A DIFFERENTS NIVEAUX

TPHCM đã quyết định triển khai thực hiện quản lý toàn diện công tác thu gom và xử lý rác thải Đề thực hiện

được điêu này, cân có khung pháp lý chặt chẽ, cơ chê tài chính, kỹ thuật và nhân sự phủ hợp

2.1.1 CÁC QUY ĐỊNH CỦA LIÊN MINH CHÂU ÂU

Quản lý rác thải ở Pháp phù hợp với các quy định của

Châu Âu

Chỉ thị ngày 20 tháng 12 năm 1994 của Châu Âu về

bao bì và rác thải bao bì với mục tiêu tạo sự hài hòa

trong các quy định về quản lý bao bì và rác thải bao bì

ở mỗi nước thành viên Một mặt, chỉ thị này nhằm

ngăn ngừa và giảm tác động của rác thải bao bì đối

với các nước thành viên và các nước khác và nhằm

bảo vệ môi trường Mặt khác, chỉ thị cũng nhằm đảm

bảo cho thị trường bao bì ở các nước thành viên

được vận hành tôt và ngăn ngừa các rào cản cũng

như các hạn chế đối với sự cạnh tranh lành mạnh

trong Cộng đồng Châu Âu

Ưu tiên số một của chỉ thị này là đưa ra các giải pháp

phòng ngừa rác thải bao bì và xem việc tái sử dụng

bao bì, tái chê rác thải bao bì như là một nguyên tặc

Chỉ thị này đặt ra mục tiêu cho các nước Châu Âu đến

cuôi năm 2001:

Tỉ lệ tái sử dụng rác thải đạt: từ 50 đến 65%

Tỉ lệ tái chế rác thải đạt: từ 25 đến 45%

Tỉ lệ tái chế theo loại vật liệu đạt: tối thiểu là 15%

Pháp đã đạt được các mục tiêu này Hiện vẫn còn một

SÔ nước chưa đạt được

Các mục tiêu chung về tái chế và tái sử dụng rác thải

đên năm 2008:

Ítnhất 60% tổng lượng rác bao bì (bao bì gia dụng

và các loại bao bì khác) được tái sử dụng và Ít nhât 55% được tái chê

Các mục tiêu tối thiêu thay đối tùy theo loại vật

liệu: 60% tái chê đôi với thủy tỉnh, giây và bìa các tông, 50% đôi với kim loại và 22,5% đôi với nhựa

Chỉ thị mới nhắn mạnh đến tam quan trong của việc ngăn ngừa rác phát thải

JPA TEMENT des APSSOURCES NaTHRPLLES

PRPS

AChPTPURS PRPS TRANSFERT PT THHNïTPIMPHT

2.1 LECADRE JURIDIQUE 2.1.1 LALÉGISLATION EUROPÉENNE

La gestion des déchets en France découle du contexte réglementaire européen

Ainsi la Directive européenne du 20 décembre

1994, relative aux emballages et aux déchets d'emballages, a pour objet d'harmoniser les mesures nationales concernant la gestion des emballages et des déchets d'emballages afin, d'une part, de prévenir

et de réduire leur incidence sur l'environnement des Etats membres et des pays tiers et d'assurer ainsi un niveau élevé de protection de l'environnement et, d'autre part, de garantir le fonctionnement du marché intérieur et de prévenir l'apparition d'entraves aux echanges et de restrictions de concurrence dans la Communauté

A cet effet, cette directive prévoit des mesures visant, comme premiere priorité, la prevention de déchets d'emballages et, comme autres principes fondamentaux, la réutilisation d'emballages, le recyclage et les autres formes de valorisation des déchets d'emballages et enfin la réduction de

Réeeten

RINCNEALCES

I'élimination finale de ces déchets

Cette directive européenne fixait aux pays d'Europe des objectifs pour fin 2001 :

Taux de valorisation global : de 50 à 65%

Taux de recyclage global : de 25 à 45%

Taux de recyclage par matériau : 15% minimum

La France a atteint ces objectifs, ce qui n'est pas le cas

de tous les pays

Les objectifs globaux de recyclage et de valorisation ont été réévalués pour 2008 :

Lensemble des emballages (ménagers et non ménagers) devra atteindre un taux minimum de valorisation de 60% et un taux minimum de recyclage de 55%

Les objectifs minima varient selon les matériaux : 60% de recyclage pour le verre et le papier carton, 50% pour les métaux et 22,5% pourles plastiques

La nouvelle directive insiste sur limportance de la prevention des déchets

19

Trang 11

KHOA TAP HUAN VE QUAN LY VA XU LY CHAT THAI

2.1.2 CAC QUY DINH CUA PHAP

Ở Pháp, luật và các văn bản pháp quy qui định rất

chặt chẽ công tác quản lý rác thải

2.1.2.1 LUẬT VÀ NGHỊ ĐỊNH

Luật khung ngày 15 tháng 7 năm 1975 đưa ra các

quy định liên quan đến rác thải và việc thu hồi các vật

liệu có thể tái chế được Ngoài ra, luật này còn nói rõ

“người phát thải chịu trách nhiệm xử lý rác thải của

mình” và chính quyền địa phương có trách nhiệm tổ

chức thu gom và xử lý rác thải sinh hoạt của các hộ

gia đình

Nghị định ngày 1 tháng 4 năm 1992 về rác thải bao

bì quy định rõ các cơ sở sản xuất bao bì phải đóng

góp vào công tác xử lý chất thải bao bì Trên cơ sở

này, các tổ chức về môi trường như Eco-Emballages

và Adelphe đã được thành lập

Cùng năm đó, Luật ngày 13 tháng 7 năm 1992 về

quản lý rác thải và các tổ chức bảo vệ môi trường có

quy định rõ “chỉ những loại rác thải không thê xử lý

được mới được chôn ở các bãi chôn rác (thời hạn

thực hiện đến tháng 7 năm 2002)” Luật này đánh

dấu bước khởi đầu cho việc phân loại rác thải và cho

phép day mạnh hoạt động tái chế Nguyên tắc

“người gây ô nhiễm phải trả tiền” được thực thi

Chỉ thị mới của Liên minh Châu Âu đã xác định lại các

mục tiêu của việc tái chế và tái sinh rác thải trong

năm 2008

Đề đầy nhanh việc tái chế bao bì, chính phủ Pháp da

đưa ra các mục tiêu khác nhau cho các loại bao bì gia

dụng và bao bì công nghiệp — thương mại

ECO EMBALLAGES

Cơ sở sản xuất bao bì

và cộng đồng xã/phường) được tự do tổ chức công tác

quản lý rác thải của người dân thuộc địa bàn của mình

Cộng đồng đô thị Lyon tổ chức thu gom và xử lý các

loại rác thải sinh hoạt của các hộ gia đình và các loại rác thải tương tự với rác thải sinh hoạt Nghị định về

thu gom rác thải ấn định hạn mức rác thải cho các tổ

chức phát thải (trừ các hộ gia đình) là 840 Iít/tuần Nếu

vượt quá hạn mức này, các tổ chức phát thải phải tự tổ

chức thu gom, vận chuyền và xử lý riêng Tuy nhiên,

chính quyền địa phương cũng có thể tổ chức thu gom

và xử lý cho các tổ chức phát thải này bằng cách đưa

ra một mức phí đặc biệt

Cộng đồng đô thị Lyon chưa thực hiện việc này

2.1.2.2 CÁC CƠ QUAN CHUYÊN TRÁCH

Eco-Emballages được thành lập từ năm 1992 với nhiệm vụ phục vụ cho lợi ích chung: tô chức, giám sát

và hồ trợ quá trình phân loại rác bao bì gia dụng ở Pháp

Vào tháng 1 năm 2005, Cộng đồng đô thị Lyon đã ký

hợp đông có thời hạn 6 năm với Eco-Emballages

2.1.2.1 LES LOIS ET DECRETS

La Loi cadre du 15 juillet 1975 relative a |'élimination des déchets et a la récupération des matériaux précise que « tout producteur est responsable de I'élimination de ses déchets », ainsi les collectivités doivent éliminer les déchets des ménages

Le décret du 1er avril 1992 portant application pour les déchets résultant de l'abandon des emballages, precise que les industriels doivent pourvoir a elimination des emballages On assiste alors a la

création des Eco-organismes : Eco-Emballages et

Adelphe

La méme année, la Loi du 13 juillet 1992 relative a élimination des déchets ainsi qu'aux installations classées pour la protection de l'environnement, a permis de préciser, entre autre, que « seuls les déchets ultimes sont acceptés en centre d'enfouissement (échéance juillet 2002) » Cette loi marquera le début de la collecte sélective et permettra

de promouvoir le recyclage Le principe du « pollueur- payeur » est établi

Les objectifs globaux de recyclage et de valorisation ont eté réévalués par la nouvelle Directive européenne pour 2008

Afin d'accélérer le recyclage des emballages non

ménagers I'Etat francais a donné des objectifs

differents aux emballages ménagers et aux emballages industriels et commerciaux

ECO EMBALLAGES

Les déchets « non-ménagers » sont exclus des compétences du Grand Lyon s'ils ne sont pas

« assimilables aux ordures ménagéres » De plus, l'Arrété de collecte a fixé la limitation du volume des déchets collectés aupres des producteurs autres que les ménages a 840 litres/semaine Au-dela, ceux-ci doivent prendre des dispositions pour I'élimination de leurs déchets La collectivite peut également collecter

et traiter ces déchets sous réserve de mettre en place

la redevance spéciale

La Communauté urbaine de Lyon ne s'est pas encore engagée dans la mise en place de cet impot

2.1.2.2 LES INSTANCES SPECIFIQUES

Eco-Emballages est investie depuis 1992 d'une mission d'interét général : organiser, superviser et accompagner le tri des emballages ménagers en France

La Communauté urbaine de Lyon a signé un contrat avec Eco-Emballages en janvier 2005 pour une durée

Ngày đăng: 21/05/2014, 10:14

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Sơ đồ tổ chức: - Quản lý và xử lý chất thải
Sơ đồ t ổ chức: (Trang 11)
Bảng câu hỏi này, do Sở Tài nguyên - - Quản lý và xử lý chất thải
Bảng c âu hỏi này, do Sở Tài nguyên - (Trang 17)
Hình sự) và mức phạt cho - Quản lý và xử lý chất thải
Hình s ự) và mức phạt cho (Trang 18)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w