1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

THÀNH NGỮ TRONG TIẾNG NHẬT

1 6,2K 66
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Thành Ngữ Trong Tiếng Nhật
Trường học Trường Đại Học
Chuyên ngành Ngôn Ngữ Nhật
Thể loại bài luận
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 1
Dung lượng 26 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

THÀNH NGỮ TRONG TIẾNG NHẬT

Trang 1

+ —#RlLYC+ #14 (LYS##%LV€CÚ& 5#U2): học một hiểu mười

+ #Ø@ft@O#A3»s#ZlS5d (10207123 7=V\YPL\£U 53): Ech ngôi đáy giếng

+ RHO (5c Ø7cl†Ø7):Nấm mọc sau mưa

+ 4£A38ip (CDÀUÁ,i—< @L): Hồng nhan bạc mệnh

+8!) (CL\O7c:YØ0(ä!)) :Cá chép hóa rồng

+1 tØO#l (*U«œ3@⁄2237^<) : Lâu đài trên cát

+ỳãaAid® (5A06<(kSA) : Im lặng là vàng

+fq£qt{—=EE (4›!1)(4cYA,C) : Quá tam ba bận

+ x@##LV(_ldu ca (Ơ@?2L\ECc 42L-t7851)t47c C&)

Không có lửa làm sao có khói

+Äl5Š2#XlỀjd ¿0+ (UBỀ5Š2#U353¿04đ)

Biết thi thưa thốt, không biết thi dựa cột mà nghe

+#Ñ Áo CT3 (7 3( VY 2 cơ 3t -U7£E#3)

Nhập gia tùy tục

+ KIMI (Olli 5 & SE <') Châm dâu vào lửa

+#23&?23 (PIDADNSN435) : Tiền nào của nấy

+iÐO(|-Ø%3 (ĐO(~Ø@?24‡2) :nước mắt cá sấu

+ EBSRICKO (cBS#t£!)(-(‡?22Đ) :Thả hổ về rừng

+#25đ4+!)tÃh+_ (23553 +!)22tfi‡+) :Trăm hay không bằng tay quen + H(đ—Ä(T—#I\đ CƠ <v\@iđLVYt7TÁ—UÀ3) :Trăm nghe không bằng một thấy

+—h—R (b\0032(05645) Sich nghia : ném 1 hòn đá trúng 2 con chim

=Một mũi tên trúng hai đích

+ABDUOAKSIED (SSO04ZDUDEE DME)

Dịch nghĩa: ở trong nhà thì ra vẻ mạnh mẽ nhưng đi ra ngoài thì trở nên nhỏ bé,yếu ớt

=Khôn nhà dại chợ

+RầOHI[-S1 (5#@2##4{-1Av)

Dịch nghĩa: Niệm Phật bên tai ngựa

=Dan gay tai trâu

+ Eš(_- H@!)B§7ƒ(Í—H') (?ỆỸN(T 2+2!) + 3U I-8®t))

Dịch nghĩa: mắt nằm trên tường,tai nằm trên liếp cửa

=Tai vách mạch rừng

Ngày đăng: 14/03/2014, 23:13

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w