Lần đầu τιν Τρ◊νγ τρνγ thấy, thị mới chỉ gầy yếu ξανη ξαο ngồi ϖυ trước cửa κηο τη⌠χ, nhưng gặp lần ηαι, ανη τα κηνγ nhận ρα.. Chả τρ〈χη ανη χυ Τρ◊νγ κηνγ nhận ρα thị λ◊ phải.. Gặp
Trang 1CẢM NHẬN ΣΥΨ NGHĨ VỀ VẺ ĐẸP ςℵ SỐ PHẬN CỦA NGƯỜI PHỤ NỮ ΘΥΑ ΤℑΧ PHẨM VỢ NHẶT ΚΙΜ ΛℜΝ
Gợi :
Κιm λν τν thật λ◊ nguyễn văn τ◊ι (1920−2007) θυ ở πη lưu từ sơn bắc νινη δο ηο◊ν cảnh κη⌠ khăn νν νγ chỉ được học hết bậc tiểu học rồi vừa λ◊m thơ sơn guốc, khắc τρανη vừa viết văn νγ λ◊ χψ βτ chuyện ngắn χηυψν nghiệp tập τρυνγ ϖ◊ο đề τ◊ι ννγ την ϖ◊ người ννγ δν, κιm λν viết rất ηαψ về những τη chơi mανγ πηονγ vị νη◊ θυ ( chọi γ◊, thả χηιm, chơi η∫ν νον bộ…)
Nếu như λ◊νγ λ◊ 1 truyện ngắn τη◊νη χνγ τρονγ thời κ đấu τρανη chống πη〈π τη ‘’vợ nhặt’’ λ◊ truyện ngắn xuất xắc của νη◊ văn τρονγ thời κ đầu ξψ dựng ΧΝΞΗ τρονγ τρυψνϕ ngắn ν◊ψ κιm λν rất τη◊νη χνγ τρονγ việc xử λ νην vật τρονγ cảnh ngộ ο λε Truyện τ〈ι hiện hiện thực đời sống của για đình β◊ cụ tứ τη〈νγ 3 năm 1945
Τ〈χ phẩm Vợ nhặt ξοαψ θυανη χυ chuyện của βα người τρονγ một για đình ngụ cư Điều lạ λ◊ một người λ◊m νν χηνη χ〈ι τν của truyện lại κηνγ χ⌠ τν, κηνγ biết tuổi Đó χηνη λ◊ vợ Τρ◊νγ Người phụ nữ ấy chỉ λ◊ một τρονγ số η◊νγ νγ◊ν, η◊νγ vạn την phận phụ nữ χνγ thời Dο đó, người ấy rất rễ bị λνγ θυν, τ αι χη tới nhưng với νη◊ văn
đó λ◊ một số phận κηνγ thể bỏ θυα, một số phận γψ nhức nhối, trăn trở Sự hấp dẫn của νην vật nữ ν◊ψ phải chăng λ◊ từ một người τρονγ χ⌡ι m mịt, κηνγ đâu ϖ◊ο đâu trở τη◊νη một ν◊νγ δυ hiền thục của β◊ cụ Tứ?
1.Λαι lịch, ngoại ηνη:
− Vợ Τρ◊νγ λ◊ người đàn β◊ κηνγ ρ⌡ λαι lịch, κηνγ χ⌠ για đình, κηνγ χ⌠ νη◊ cửa Χ τα thậm χη κηνγ χ⌠ τν ϖ◊ κηι xuất hiện λχ được gọi λ◊ thị, λ◊ χ ả, λχ λ◊ người đàn β◊ Chỉ χ⌠ β◊ cụ Tứ ξεm vợ Τρ◊νγ λ◊ ν◊νγ δυ, χον δυ, λ◊ χον ϖ◊ được Τρ◊νγ gọi λ◊ νη◊ τι m◊ τηι Trước κηι về νη◊ β◊ cụ Tứ, χ τα χνγ với mấy chị χον γ〈ι ngồi ϖυ ρα ở cửa νη◊ κηο τη⌠χ Λιν đoàn chờ nhặt hạt rơi, hạt ϖι, ηαψ αι χ⌠ χνγ việc γ gọi đến τη λ◊m Τρονγ nạn đói hồi ấy, την phận χον người thật rẻ ρνγ Đâu phải vợ Τρ◊νγ mới λ◊ người κηνγ τν, κηνγ tuổi, χ∫ν biết βαο chị γ〈ι như thế
− Vợ Τρ◊νγ xuất hiện với một χην δυνγ thảm thương Lần đầu τιν Τρ◊νγ τρνγ thấy, thị mới chỉ gầy yếu ξανη ξαο (ngồi ϖυ trước cửa κηο τη⌠χ), nhưng gặp lần ηαι, ανη τα κηνγ nhận ρα ς đói ρ〈χη m◊ chỉ ηm, 〈ο quần ρ〈χη thị tả tơi như tổ đỉa, γ◊ψ sọp hẳn đi, τρν χ〈ι mặt lưỡi χ◊ψ ξ〈m xịt chỉ χ∫ν thấy ηαι χον mắt Chả τρ〈χη ανη χυ Τρ◊νγ κηνγ nhận
ρα thị λ◊ phải
2.Τνη χ〈χη:
− Κηι mới gặp Τρ◊νγ:
+Thị λ◊ người đanh đá, τ〈ο bạo tới mức trở νν trơ trẽn Νγηε ανη χη◊νγ πηυ ξε η∫ một χυ χηο đỡ nhọc (Muốn ăn cơm trắng mấy γι∫ ν◊ψ / Lại đây m◊ đẩy ξε β∫ với ανη ν), thị đã χονγ cớn β〈m lấy rồi ϖνγ đứng dậy, τον τον chạy lại đẩy ξε χηο Τρ◊νγ Gặp lần thứ ηαι, κηι Τρ◊νγ vừa trả η◊νγ ξονγ, thị đâu xầm xầm chạy đến Thị đứng trước mặt m◊ sưng sỉa ν⌠ι: Điêu! Người thế m◊ điêu! Κηι thấy ανη Τρ◊νγ χ⌠ vẻ dễ bắt choẹt, thị tiếp tục χονγ cớn Thấy χ⌠ miếng ăn, ηαι χον mắt trũng ηο〈ψ của thị tức τη σ〈νγ λν rồi thị ngồi σ◊ xuống, ăn thật Thị cắm đầu ăn một chạp bốn β〈τ β〈νη đúc liền chẳng chuyện τρ∫ γ Ăn ξονγ, thị cầm dọc đôi đũa quệt νγανγ miệng m◊ thở
+Phải chăng đấy λ◊ τνη χ〈χη cốn χ⌠ của người đàn β◊ ν◊ψ? Κηνγ, từ đầu đến λχ τηεο Τρ◊νγ về νη◊, người phụ nữ
ấy η◊νη động ηο◊ν το◊ν τηεο bản năng của mνη Thị λ◊m tất cả chỉ để được… ăn!
− Κηι đã chấp nhận λ◊m vợ Τρ◊νγ:
+Τρν χον đuờng trở về νη◊ của Τρ◊νγ, thị τηαψ đổi hẳn Τρονγ κηι Τρ◊νγ mặt χ⌠ một vẻ γ phớn phở κη〈χ thường, ηαψ tủm tỉm cười một mνη ϖ◊ ηαι mắt τη σ〈νγ λν lấp λ〈νη, τη thị lại đi σαυ hắn chừng βα bốn chục thước, cắp χ〈ι τηνγ χον, χ〈ι ν⌠ν τ◊νγ νγηινγ νγηινγ χηε khuất đi nửa mặt Thị χ⌠ vẻ ρ⌠ν ρν, ε thẹn Ρ⌡ ρ◊νγ σο với người đàn β◊ mới βαν trưa, βψ giờ thị đã λ◊ người κη〈χ Βαν trưa, λχ ở νγο◊ι chợ, thị sấn sổ, χονγ cớn để được ăn, χ∫ν βψ giờ, thị đang về ν◊η chồng (αι m◊ chẳng ε thẹn!) Vả lại, thị bắt đầu thức về την phận mνη, λ◊ người vợ τηεο κηνγ Τ ρα, thị chẳng χ⌠ χητ quyền υψ ν◊ο, kể cả quyền lựa chọn ϖ◊ đành chấp nhận số phận κηι đã đến bước đường χνγ +Σονγ, δ cố đấm ăn ξι đi nữa, thị vẫn λ◊ người χ⌠ thức về γι〈 trị của bản την Τρν đường về νη◊ chồng, κηι ανη Τρ◊νγ lấy λ◊m τηχη τη trước cảnh lũ trẻ χον chọc ghẹo, τη thị χ⌠ vẻ κη⌠ chịu lắm, đôi λνγ m◊ψ νηυ lại, đưa τα ψ λν ξ⌠χ lại τ◊ 〈ο Trẻ χον nghịch ngợm chọc ghẹo χ∫ν được, đằng ν◊ψ đến người lớn cũng τ∫ m∫, thị χ◊νγ ngượng ngiụ, χην nọ diíucả ϖ◊ο χην κια Ανη Τρ◊νγ đến λ◊ ϖ tư, cứ lấy vợ vậy λ◊m τηχη τη Thị χ◊υ νη◊υ τρονγ miệng ϖ◊ lầm lũi
đi đến nỗi nhầm đường Thị mονγ sớm đến νη◊ “chồng” để τρ〈νη sự δ∫m νγ⌠ của mọi người
+Về νη◊ của Τρ◊νγ, thị χ◊νγ κη〈χ hơn Người đàn β◊ ấy χ⌠ χ〈ι τ∫ m∫ của ν◊νγ δυ mới Thị đảo mắt νην χηυνγ θυανη Quả λ◊ νγηο θυ〈 Thị νν tiếng thở δ◊ι Ανη Τρ◊νγ muốn vợ mνη được tự nhiện, cứ giục ngồi, nhưng thị chỉ δ〈m ngồi mớm xuống mπ giường Κηι β◊ cụ Tứ về, người đần β◊ ấy chủ động χη◊ο β◊ bằng υ Trước mặt người mẹ chồng, thị χ◊νγ rụt ρ, vẫn đứng νγυψν chỗ cũ, khẽ νηχ νηχη Χηνη τη〈ι đọ ấy χνγ ηο◊ν cảnh của thị đã khiến β◊
cụ Tứ , τρ〈ι với sự δ∫ ξτ τηνγ thường của những người mẹ chồng đối với ν◊νγ δυ, νην thị λ∫νγ đầy thương ξ⌠τ Β◊ νηανη χη⌠νγ chấp nhận thị λ◊ δυ δ chỉ mấy πητ trước đó cả ηαι đều ηο◊ν το◊ν ξα lạ
+Σ〈νγ ηm σαυ, thị đã trở τη◊νη người vợ đảm đang Χνγ với β◊ cụ Tứ , thị thức dậy sớm, λο dọn dẹp νη◊ cửa, θυτ tước σν vườn sạch sẽ Người ϖ τm như ανη Τρ◊νγ vẫn nhận ρα sự τηαψ đổi kỳ lạ ở thị: Τρ◊νγ νοm thị ηm ναψ κη〈χ
DeThiMau.vn