tạo động lực giúp bạn tiến đến thành công , cũng như trong việc học tiếng anh sẽ giúp bạn rất nhiều, nếu cảm thấy hữu dụng hãy cho mình 1 like.tạo động lực giúp bạn tiến đến thành công , cũng như trong việc học tiếng anh sẽ giúp bạn rất nhiều, nếu cảm thấy hữu dụng hãy cho mình 1 like.tạo động lực giúp bạn tiến đến thành công , cũng như trong việc học tiếng anh sẽ giúp bạn rất nhiều, nếu cảm thấy hữu dụng hãy cho mình 1 like.tạo động lực giúp bạn tiến đến thành công , cũng như trong việc học tiếng anh sẽ giúp bạn rất nhiều, nếu cảm thấy hữu dụng hãy cho mình 1 like.
Trang 1Tờ Kinh Số 2 - The Scroll No.2
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Đây là bí mật tuyệt đỉnh của mọi thành công Sức mạnh cơ bắp có thể đập tan khiên
sắt, thậm chí hủy diệt sự sống, nhưng chỉ có tình yêu mới có thể mở cửa trái tim
Nếu không thấu hiểu và làm chủ sức mạnh của tình thương, tôi sẽ mãi mãi chỉ dậm
chân tại chỗ với các thành tựu nhỏ bé Vì thế, tôi sẽ dùng yêu thương như một vũ
khí tối thượng mà không ai có thể chống đỡ được!
For this is the greatest secret of success in all ventures Muscle can split a shield
and even destroy life but only the unseen power of love can open the hearts of
men and until I master this art I will remain no more than a peddler in the market
place I will make love my greatest weapon and none on whom I call can defend
against its force
Họ có thể phản bác lý lẽ của tôi; họ có thể nghi ngờ lời nói của tôi; họ có thể chê
bai vóc dáng của tôi; họ có thể cười nhạo diện mạo của tôi; và thậm chí coi khinh
những gì tôi tâm huyết nhất; nhưng với tình thương, tôi sẽ làm lay động mọi con
tim, như tia nắng mặt trời làm tan chảy những khối băng lạnh lẽo nhất
My reasoning they may counter; my speech they may distrust; my apparel they
may disapprove; my face they may reject; and even my bargains may cause them
suspicion; yet my love will melt all hearts liken to the sun whose rays soften the
coldest clay
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Làm sao để tôi thực hiện điều này? Kể từ nay, tôi sẽ nhìn vạn vật dưới ánh mắt của
tình thương, và tôi như được hồi sinh một lần nữa Tôi sẽ yêu mặt trời vì đã giúp
Trang 2cơ thể tôi ấm áp, cũng như yêu cơn mưa vì giúp tôi gột rửa tâm hồn Tôi sẽ yêu ánh
sáng vì đã rọi soi rõ con đường, cũng như yêu bóng tối giúp tôi thấy cả trời trăng
sao Tôi sẽ yêu những phút giây hạnh phúc giúp trái tim rộng mở, cũng như yêu
những giây phút buồn lo vì giúp tôi biết thêm góc khuất của tâm hồn Tôi sẽ yêu
những phần thưởng vì tôi hoàn toàn xứng đáng, cũng như yêu những khó khăn vì
chúng là thách thức giúp tôi trưởng thành
And how will I do this? Henceforth will I look on all things with love and I will be
born again I will love the sun for it warms my bones; yet I will love the rain for it
cleanses my spirit I will love the light for it shows me the way; yet I will love the
darkness for it shows me the stars I will welcome happiness for it enlarges my
heart; yet I will endure sadness for it opens my soul I will acknowledge rewards
for they are my due; yet I will welcome obstacles for they are my challenge
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Và tôi sẽ nói gì đây? Tôi sẽ tán dương kẻ thù để họ trở thành bằng hữu; tôi sẽ động
viên bạn bè để họ trở thành anh em Tôi sẽ luôn luôn tìm được lý do nào đó để ca
tụng, tôi sẽ không bao giờ bới lông tìm vết để bàn tán thị phi Khi muốn chỉ trích,
tôi sẽ ngậm miệng; khi phải ngợi khen, tôi sẽ hét vang trời!
And how will I speak? I will laud mine enemies and they will become friends; I
will encourage my friends and they will become brothers Always will I dig for
reasons to applaud; never will I scratch for excuses to gossip When I am tempted
to criticize I will bite my tongue; when I am moved to praise I will shout from the
roofs
Chẳng phải chim chóc, gió trời, hay biển khơi và tất cả thiên nhiên đều hòa mình
trong bài ca ngợi khen đấng tạo hóa? Vậy tại sao tôi không hòa mình vào giai điệu
ấy với những người con của ngài? Kể từ hôm nay, tôi sẽ khắc ghi bí mật này, và nó
sẽ thay đổi hoàn toàn cuộc đời tôi
Trang 3Is it not so that birds, the wind, the sea and all nature speaks with the music of
praise for their creator? Cannot I speak with the same music to his children?
Henceforth will I remember this secret and it will change my life
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Và tôi sẽ đối xử thế nào với mọi người? Tôi sẽ yêu tất cả, vì ai cũng đều có những
phẩm chất tiềm tàng đáng ngưỡng mộ Với tình yêu, tôi sẽ đập bỏ bức tường nghi
hoặc và căm hờn quanh trái tim họ, rồi thay vào đó tôi sẽ dựng xây những nhịp cầu
kết nối, để tình yêu nơi tôi có thể chạm tới tâm hồn họ
And how will I act? I will love all manners of men for each has qualities to be
admired even though they be hidden With love I will tear down the wall of
suspicion and hate which they have built round their hearts and in its place will I
build bridges so that my love may enter their souls
Tôi sẽ yêu những người tham vọng vì họ truyền cho tôi cảm hứng, cũng như yêu kẻ
thất bại vì họ cho tôi được học hỏi Tôi sẽ yêu những vị vua vì họ cũng là con người,
cũng như yêu người thường vì phẩm chất thánh hiền trong họ Tôi sẽ yêu người
giàu sang vì họ thật cô độc, cũng như yêu người ngèo khổ vì họ có rất nhiều Tôi sẽ
yêu những người trẻ vì niềm tin mãnh liệt, cũng như yêu người già vì kinh nghiệm
khôn ngoan Tôi sẽ yêu cái buồn rầu trong cặp mắt mỹ nhân; cũng như yêu sự bình
an trong tâm hồn kẻ xấu xí
I will love the ambitious for they can inspire me; I will love the failures for they
can teach me I will love the kings for they are but human; I will love the meek for
they are divine I will love the rich for they are yet lonely; I will love the poor for
they are so many I will love the young for the faith they hold; I will love the old
for the wisdom they share I will love the beautiful for their eyes of sadness; I will
love the ugly for their souls of peace
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
Trang 4I will greet this day with love in my heart
Và tôi sẽ phản ứng thế nào với hành vi của người khác? Chỉ có tình thương Yêu
thương không chỉ là chìa khóa mở cửa trái tim, mà còn là mảnh giáp giúp tôi đẩy xa
những mũi tên của hận thù và thương đao ganh ghét, giúp làm vỡ tung nghịch cảnh
và khó khăn thành những hạt mưa phùn Mảnh giáp ấy sẽ che chở cho tôi trên mọi
nẻo đường, và an ủi tôi những những lúc cô đơn Nó sẽ kéo tôi lên khỏi hố sâu tuyệt
vọng, và giúp tôi bình tâm trong những lúc say men chiến thắng Càng sử dụng,
mảnh giáp ấy sẽ càng chắc chắn, và tới một ngày kia, tôi có thể bước đi nhẹ nhàng
trong mọi tình thế, và hãnh diện đứng trên đỉnh cao của kim tự tháp thành công
But how will I react to the actions of others? With love For just as love is my
weapon to open the hearts of men, love is also my shield to repulse the arrows
of hate and the spears of anger Adversity and discouragement will beat against
my new shield and become as the softest of rains My shield will protect me in
the market place and sustain me when I am alone It will uplift me in moments of
despair yet it will calm me in time of exultation It will become stronger and more
protective with use until one day I will cast aside and walk unencumbered among
all manners of men and, when I do, my name will be raised high on the pyramid
of life
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Và tôi sẽ đối diện thế nào mỗi người tôi gặp? Chỉ với tình thương Trong thầm lặng,
tôi sẽ hướng về người đó và nói rằng tôi yêu họ Những lời yêu thương tuy thầm
lặng nhưng sẽ ánh lên trong mắt tôi, làm rạng rỡ nụ cười của tôi, rung động qua
giọng nói của tôi, và sẽ làm trái tim họ rộng mở Vì ai sẽ có thể từ chối lời mời của
tôi, khi họ cảm nhận được sự chân thành từ đáy con tim?
And how will I confront each whom I meet? In only one way In silence and to
myself I will address him and say I Love You Though spoken in silence these
words will shine in my eyes, unwrinkle my brow, bring a smile to my lips, and
Trang 5echo in my voice; and his heart will be opened And who is there who will say nay
to my goods when his hearts feels my love?
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Nhưng trên hết, tôi sẽ yêu thương bản thân Vì chỉ có yêu thương bản thân, tôi mới
xem xét cẩn trọng tất cả mọi thứ đang xâm nhập vào cơ thể, trí óc, tâm hồn và trái
tim mình Tôi sẽ không nuông chiều cơ thể, vì nó phải cân đối và thanh khiết Tôi sẽ
không bao giờ để trí óc hấp thụ những thứ xấu xa, vì nó phải luôn luôn được bay
cao trong tư tưởng khôn ngoan của các bậc thánh hiền Tôi sẽ không bao giờ cho
phép tâm hồn mình lười biếng, vì nó phải được nuôi dưỡng bằng hành thiền và
khấn nguyện Tôi sẽ không bao giờ để con tim mình trở nên ích kỉ, tôi sẽ luôn sẻ
chia để nó ngày càng rộng mở và sưởi ấm cả thế gian
And most of all I will love myself For when I do I will zealously inspect all things
which enter my body, my mind, my soul, and my heart Never will I overindulge
the requests of my flesh; rather I will cherish my body with cleanliness and
moderation Never will I allow my mind to be attracted to evil and despair, rather
I will uplift it with the knowledge and wisdom of the ages Never will I allow my
soul to become complacent and satisfied, rather I will feed it with meditation and
prayer Never will I allow my heart to become small and bitter, rather I will share
it and it will grow and warm the earth
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim
I will greet this day with love in my heart
Từ nay, tôi xin được yêu thương tất cả vô điều kiện Từ giây phút này, mọi hận thù
tan biến vì tôi không thể lãng phí thời gian cho chúng, tôi phải dành thời gian cho
yêu thương Từ giây phút này, tôi bước những bước đầu tiên của một con người
thực sự giữa muôn người Với tình thương, mọi kết quả sẽ tăng trưởng đột phá
Ngay cả khi tôi không có đủ phẩm chất nào đó, tôi vẫn có thể thành công chỉ với
Trang 6tình thương Nếu không có yêu thương, tôi sẽ luôn thất bại cho dù có đầy đủ mọi
kỹ năng và phương tiện trên thế gian này
Henceforth will I love all mankind From this moment all hate is let from my veins
for I have not time to hate, only time to love From this moment I take the first
step required to become a man among men With love I will increase my sales a
hundred-fold and become a great salesman If I have no other qualities I can
succeed with love alone Without it I will fail though I possess all the knowledge
and skills of the world
Ngày hôm nay, tôi yêu thương từ tận đáy tim, và chắc chắn tôi sẽ thành công!
I will greet this day with love, and I will succeed