1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

italian english bilingual dictionary visual 1

120 386 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 120
Dung lượng 39,15 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

London, New York, Melbourne, Munich, DelhiSenior Editor Angeles GaviraSenior Art Editor Ina StradinsDTP Designers Sunil Sharma, Balwant Singh, Harish Aggarwal, John Goldsmid, Ashwani Tya

Trang 3

001-003-Prelims.qxd 26/9/02 11:58 PM Page 1

VISUAL

dictionary

Bilingual B

(TEXT BLACK plate)(age 1

US 001-003-Prelims.qxd NEW 4/4/05 2:58 PM Pa

001-003-Prelims.qxd 26/9/02 11:58 PM Page 1

Trang 4

001-003-Prelims.qxd 27/9/02 12:00 AM Page 2

001-003-Prelims.qxd 27/9/02 12:00 AM Page 2

Trang 5

001-003-Prelims.qxd 30/9/02 7:58 PM Page 3

VISUAL

dictionary

Bilingual B

Previously published as part of

5-Language Visual Dictionary

(TEXT BLACK plate)(Page 3

US 001-003-Prelims.qxd NEW 4/4/05 2:58 PM P

001-003-Prelims.qxd 30/9/02 7:58 PM Page 3

001-003-Prelims.qxd 30/9/02 7:58 PM Page

Trang 6

London, New York, Melbourne, Munich, Delhi

Senior Editor Angeles GaviraSenior Art Editor Ina StradinsDTP Designers Sunil Sharma, Balwant Singh,

Harish Aggarwal, John Goldsmid, Ashwani Tyagi

DTP Coordinator Pankaj SharmaProduction Controller Liz CherryPicture Researcher Anna GrapesManaging Editor Liz WheelerManaging Art Editor Phil OrmerodCategory Publisher Jonathan Metcalf

Designed for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com

Art Editor Colin Walton, assisted by Tracy Musson

Designers Peter Radcliffe, Earl Neish, Ann Cannings

Picture Research Marissa Keating

Language content for Dorling Kindersley by

g-and-wPUBLISHINGManaged by Jane Wightwick, assisted by Ana Bremón

Translation and editing by Christine Arthur

Additional input by Dr Arturo Pretel, Martin Prill,

Frédéric Monteil, Meinrad Prill, Mari Bremón,

Oscar Bremón, Anunchi Bremón, Leila Gaafar

First American Edition, 2005Published in the United States by

DK Publishing, Inc., 375 Hudson Street,

New York, New York 10014

05 06 07 08 09 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Copyright © 2005 Dorling Kindersley Limited

All rights reserved under International and

Pan-American Copyright Conventions No part of

this publication may be reproduced, stored in a

retrieval system, or transmitted in any form or by

any means, electronic, mechanical, photocopying,

recording or otherwise, without the prior written

permission of the copyright owner Published in

Great Britain by Dorling Kindersley Limited

A Cataloging-in-Publication record for this book

is available from the Library of Congress

ISBN 0-7566-1296-9

Color reproduction by Colourscan, Singapore

Printed and bound in Germany by Mohndruck

Discover more at

www.dk.com

sommario

contents

Trang 7

28 10

8

116 102

92

218 192

170

360 324

about the dictionary

Trang 8

il grande magazzino 105 department store

il supermercato 106 supermarket

la farmacia I pharmacy 108

il fioraio I florist 110

l’edicola I newsstand 112

il confettiere 113 confectionery

gli altri negozi 114 other shops

le granaglie e i legumi secchi 130

grains and legumes

le erbe aromatiche e 132

le spezie I herbs and spices

i cibi imbottigliati 134 bottled foods

dairy produce

il pane e le farine 138 breads and flours

i dolci e i dessert 140 cakes and desserts

la casa • home

la casa I house 58

i sistemi interni 60 internal systems

il salotto I living room 62

la sala da pranzo 64 dining room

la camera dei bambini 74 baby’s room

la lavanderia I utility room 76

gli attrezzi da giardino 88 garden tools

il giardinaggio I gardening 90

i servizi • services

i servizi di emergenza 94 emergency services

la banca I bank 96

le comunicazioni 98 communications

l'albergo I hotel 100

Trang 9

7 italiano • english

l’atletica I track and field 234

gli sport da combattimento 236 combat sports

il mappamondo 312 world map

particelle e antonimi 320 particles and antonyms

useful phrases

Trang 10

8 italiano • english

informazioni sul

dizionario

about the dictionary

È dimostrato che l’uso di immagini aiuti

a capire e memorizzare le informazioni

Applicando tale principio, abbiamo

realizzato questo dizionario bilingue,

corredato da numerosissime

illustrazioni, che presenta un ampio

ventaglio di vocaboli utili in due lingue

europee

Il dizionario è diviso in vari argomenti

ed esamina dettagliatamente molti

aspetti del mondo moderno, dal

ristorante alla palestra, dalla casa

all’ufficio, dallo spazio al regno animale

L’opera contiene inoltre frasi e vocaboli

utili per conversare e per estendere il

proprio vocabolario

È un’opera di consultazione

essenziale per tutti gli appassionati delle

lingue – pratica, stimolante e facile da

usare

Indicazioni

Le due lingue vengono presentate

sempre nello stesso ordine: italiano e

inglese

In italiano, i sostantivi vengono

riportati con il relativo articolo

determinativo, che indica il genere

(maschile o femminile) e il numero

(singolare o plurale), come ad esempio:

il seme le mandorle

I verbi sono contraddistinti da una (v)

dopo il vocabolo inglese, come ad

esempio:

nuotare •swim (v)

Alla fine del libro ogni lingua ha inoltre

il proprio indice, che consente di

cercare un vocabolo in una delle due

lingue e di trovare il rimando alla pagina

che gli corrisponde Il genere è indicato

dalle seguenti abbreviazioni:

m = maschile

f = femminile

The use of pictures is proven to aidunderstanding and the retention ofinformation Working on this principle,this highly illustrated bilingualdictionary presents a large range ofuseful current vocabulary in twoEuropean languages

The dictionary is dividedthematically and covers most aspects

of the everyday world in detail, fromthe restaurant to the gym, the home tothe workplace, outer space to theanimal kingdom You will also findadditional words and phrases forconversational use and for extendingyour vocabulary

This is an essential reference toolfor anyone interested in languages—

practical, stimulating, and easy to use

A few things to note

The two languages are alwayspresented in the same order—Italianand English

In Italian, nouns are given with theirdefinite articles reflecting the gender(masculine or feminine) and number(singular or plural), for example:

is shown using the followingabbreviations:

m = masculine

f = feminine

Trang 11

9 italiano • english

come usare questo

libro

how to use this book

Che stiate imparando una lingua nuova

a scopo di lavoro, per diletto o in

preparazione per una vacanza

all’estero, o desideriate estendere il

vostro vocabolario in una lingua che vi è

già familiare, questo dizionario è uno

strumento di apprendimento prezioso

che potete usare in vari modi diversi

Quando imparate una lingua nuova,

cercate le parole affini per origine (che

sono quindi simili nelle varie lingue) ma

occhio alle false analogie (vocaboli che

sembrano uguali ma hanno significati

molto diversi) Questo dizionario mostra

inoltre come le lingue hanno influito

l’una sull’altra L’inglese, per esempio,

ha importato dalle altre lingue europee

molti vocaboli relativi agli alimenti ma ne

ha esportati molti altri relativi alla

tecnologia e alla cultura popolare

Attività pratiche di apprendimento

• Girando per casa, in ufficio, a scuola,

guardate le pagine relative all’ambiente

in cui vi trovate, poi chiudete il libro,

guardatevi attorno e cercate di ricordare

il nome del maggior numero possibile di

oggetti e strutture

• Provate a scrivere un racconto, una

lettera o un dialogo usando il maggior

numero possibile dei vocaboli riportati su

di una pagina in particolare Vi aiuterà a

memorizzare i vocaboli e a ricordare

come si scrivono Se volete scrivere testi

più lunghi, cominciate con delle frasi che

comprendano 2 o 3 delle parole

• Se avete una memoria molto visiva,

prendete un foglio di carta e disegnatevi

o ricopiatevi le immagini che appaiono

nel libro, quindi chiudete il libro e

scrivete le parole sotto alle immagini

• Quando vi sentite più sicuri, scegliete

dei vocaboli dall’indice di una lingua

straniera e cercate di ricordarne i

significati, trovando poi le pagine

corrispondenti per verificare che

siano giusti

Whether you are learning a newlanguage for business, pleasure, or inpreparation for anoverseas vacation, orare hoping to extend your vocabulary

in an already familiar language, thisdictionary is a valuable learning toolthat you can use in a number ofdifferent ways

When learning a new language,look for cognates (words that are alike

in different languages) and “falsefriends” (words that look alike but carrysignificantly different meanings) Youcan also see where the languageshave influenced each other Forexample, English has imported manyterms for food from other Europeanlanguages but, in turn, exported termsused in technology and popularculture

Practical learning activities

• As you move around your home,workplace, or school, try looking at thepages which cover that setting Youcould then close the book, lookaround you and see how many of theobjects and features you can name

• Challenge yourself to write a story,letter, or dialogue using as many of theterms on a particular page as possible

This will help you retain the vocabularyand remember the spelling If you want

to build up to writing a longer text,start with sentences incorporating2–3 words

• If you have a very visual memory,try drawing or tracing items from thebook onto a piece of paper, thenclosing the book and filling in thewords below the picture

• Once you are more confident, pickout words in a foreign-language indexand see if you know what they meanbefore turning to the relevant page

to see if you were right

Trang 12

010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:12 AM Page 10

010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:12 AM Page 10

Trang 13

010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:16 AM Page 11

010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:16 AM Page 11

Trang 18

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:39 AM Page 16

US 016-017-MUSCLES &#15DB1A.qxd 4/1/05 2:32 PM Page

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:39 AM Page

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:39 AM Page e

Trang 19

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:41 AM Page 17

gee 1717 11 (TEXT BLACK plate)

US 016-017-MUSCLES &#15DB1A.qxd 4/1/05 2:32 PM Page

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:41 AM Page

016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:41 AM Page ge

Trang 20

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:42 AM Page 18

1888 88 (TEXT BLACK plate)88 88

US 018-019-Internal organs.qxd 4/1/05 2:32 PM Page 1

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:42 AM Page 181818

Trang 21

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 19

1999 99 (TEXT BLACK plate)99 99

US 018-019-Internal organs.qxd 4/1/05 2:32 PM Page 1

018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 1919191999

Trang 22

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 20

sexually transmitted disease

Trang 23

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 21

21 italiano • english

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Pag

020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Paagage agage

Trang 24

2 (TEXT

US 022-023-FAMILY.qxd 4/1/05 2:32 PM Page 22

022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:49 AM Page 22 EX

Trang 25

022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:51 AM Page 23

23 italiano • english

Trang 28

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 12:57 AM Page 26

gee 2626 2 (TEXT BLACK plate)

US 026-027-LIFE EVEN#15DB1F.qxd 4/1/05 2:33 PM Page

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 12:57 AM Page

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 12:57 AM Paggeggege gege

Trang 29

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 9:37 PM Page 27

e 227 227 (TEXT BLACK plate)

US 026-027-LIFE EVEN#15DB1F.qxd 4/1/05 2:33 PM Page

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 9:37 PM Page

026-027-LIFE EVENTS CELEBS.qxd 27/9/02 9:37 PM Pagee ee 2e 2e e 2

Trang 30

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:02 AM Page 282888

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:02 AM Page 28

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:02 AM Page 2288

Trang 31

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:06 AM Page 292999

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:06 AM Page 29

028-029-AppearanceOpener.qxd 27/9/02 1:06 AM Page 229299

Trang 32

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:36 AM Page 30

skirt s

la maglietta

T-shirt

ge e 3030 303 (TEXT BLACK plate)

US 030-031-CHILDRENS#15DB21.qxd 4/1/05 2:33 PM Page

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:36 AM Page

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:36 AM Page ge

Trang 33

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:37 AM Page 31

31 italiano • english

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:37 AM Page

030-031-CHILDRENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:37 AM Page ge

Trang 34

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:31 AM Page 32

US 032-033-MENS CLOTHING.qxd 4/1/05 2:33 PM Page 32

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:31 AM Page 322

Trang 35

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:33 AM Page 33

US 032-033-MENS CLOTHING.qxd 4/1/05 2:34 PM Page 33

032-033-MENS CLOTHING.qxd 27/9/02 12:33 AM Page 333

Trang 36

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:42 AM Page 34

sleeveless

4 (TEXT BLACK plate)

4

34 343

US 034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 4/1/05 2:34 PM Page 3

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:42 AM Page 34

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:42 AM Page 343

Trang 37

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:43 AM Page 35

suspender belt

US 034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 4/1/05 2:34 PM Page 3

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:43 AM Page 35

034-035-WOMENS CLOTHING.qxd 27/9/02 4:43 AM Page 353

Trang 39

036-037-ACCESSORIES.qxd 27/9/02 12:30 AM Page 37

37 italiano • english

Trang 41

038-039-HAIR.qxd 27/9/02 12:27 AM Page 39

39 italiano • english

Trang 42

il porta cipria I compact

EXT BLACK plate)XT

40 (TEX

US 040-041-BEAUTY.qxd 4/1/05 2:34 PM Page 4

040-041-BEAUTY.qxd 30/9/02 2:06 PM Page 40

040-041-BEAUTY.qxd 30/9/02 2:06 PM Page 4 EX

Trang 43

040-041-BEAUTY.qxd 27/9/02 12:25 AM Page 41

L’ASPETTO • APPEARANCE

la crema idratante

nail polish remover

lo smalto per unghie

cologne

il profumo

perfume

la lozione tonificante

toner

il tagliaunghie

cotton balls

gli articoli da toeletta • toiletries

il latte detergente

Trang 44

042-043-HealthOpener.qxd 27/9/02 12:15 AM Page 42

042-043-HealthOpener.qxd 27/9/02 12:15 AM Page 42

Trang 45

042-043-HealthOpener.qxd 27/9/02 12:22 AM Page 43

042-043-HealthOpener.qxd 27/9/02 12:22 AM Page 43

Trang 47

044-045-ILLNESS.qxd 27/9/02 12:06 AM Page 45

45 italiano • english

Ho bisogno di vedere un medico.

I need to see a doctor.

Trang 48

Will he/she be all right?

Chiami un’ambulanza, per favore.

Please call an ambulance.

Trang 49

sterile

sterile

la respirazione

breathing

soffocare

choke (v)

le pulsazioni

pulse

Può aiutarmi?

Can you help?

Sa dare pronto soccorso?

Do you know first aid?

Trang 50

intensive care unit

call button

l'ospedale • hospital

la scheda del paziente

Trang 52

dental X-ray

la dentiera

dentures

la pellicola radiografica

X-ray film

l'apparecchio correttore

brace

spazzolare

brush

usare il filo dentale

Trang 56

054-055-ALT THERAPY.qxd 27/9/02 12:52 AM Page 54

US 054-055-ALT THERAPY.qxd 4/1/05 2:36 PM Page 54

054-055-ALT THERAPY.qxd 27/9/02 12:52 AM Page 54

Trang 57

054-055-ALT THERAPY.qxd 27/9/02 12:53 AM Page 55

US 054-055-ALT THERAPY.qxd 4/1/05 2:36 PM Page 55

054-055-ALT THERAPY.qxd 27/9/02 12:53 AM Page 55

Trang 58

056-057-HomeOpener.qxd 27/9/02 12:54 AM Page 56

056-057-HomeOpener.qxd 27/9/02 12:54 AM Page 56

Trang 59

056-057-HomeOpener.qxd 27/9/02 12:57 AM Page 57

056-057-HomeOpener.qxd 27/9/02 12:57 AM Page 57

Trang 63

060-061-HOUSE 2.qxd 27/9/02 2:24 PM Page 61

61

LA CASA • HOME

italiano • english

l’impianto idraulico • plumbing

lo smaltimento dei rifiuti • waste disposal

Trang 64

062-063-LIVING ROOM.qxd 27/9/02 1:08 AM Page 62

US 062-063-LIVING ROOM.qxd 4/1/05 2:37 PM Page 6

062-063-LIVING ROOM.qxd 27/9/02 1:08 AM Page 62

062-063-LIVING ROOM.qxd 27/9/02 1:08 AM Page 6

Ngày đăng: 10/09/2014, 11:42

TỪ KHÓA LIÊN QUAN