no matter how;no matter... in addition to 加上~ - 에 더해서 295take the opportunity to; by way of; while if do…becomes…, the... doesn’t matter whether 无论…都… 여부에 관계없이 29... 彼は体の弱い妻のために空気のきれいな所へ
Trang 1(decision) has been
Trang 2くても、わたしはこの会社で働きたいです。
Trang 5even while, although 虽然…但是 - 이면서 /- 이지만 266
Trang 7if something like that
Trang 9no matter how;no matter
Trang 11keep on; do on and on 持续 계속 – 하다 153
partially; in the process
Trang 13as, with 保持~的状态 - 하면서 /- 서부터 267
금방이라도 – 할 듯이/ 당장이라도 – 할 것 같은
Trang 14かと毎朝迷ってしまう。
Trang 15(he, she, it is) eager to;
hope that; would if be
Trang 17don’t you think we
Trang 18いけません。
Trang 19would you mind letting
Trang 20「あしたも来なければなりませんか」「いいえ、今日は仕事が全部できたから、あしたは来なくてもいいですよ」
Trang 23(inevitable result) must
I heard something to the
Trang 24きのう、となりの人に夜おそくまでさわがれて、うるさくて眠れませんでした。
Trang 25(hearsay) they say that 据说~ - 래 /- 라고 하던데 153
Trang 27is; will be 表示无情物的受事 - 하여지다 /- 되다 413
someone does (verb)
Trang 28「林さんが結婚したそうです。あいさつ状がきました」「林さんというと、前にここの受付をしていた林さんのことですか」
お宅の息子さんは外でよく遊んでいいですね。うちの子ときたらテレビの前を離れないんですよ。
わたしの家族はだれもまともに家で夕食をしない。姉に至っては仕事や友人との外食で家で食べるのは月に1回か2回だ。
Trang 301年を通して彼は欠席、遅刻をしないでがんばった。
まわないんですよ。
何かわたしがお手伝いできることがあったら言 ってください。できるかぎりのことはいたしますから。
Trang 35in addition to 加上~ - 에 더해서 295
take the opportunity to;
by way of; while
if do…becomes…, the
Trang 36住民側からは夜になっても工事の音がうるさいと文句が出たが、建築する側にしたら、少しでも早く工事を完成させたいのである。
会議で決まった方針について少々不満があります。もっともわたしにしたところでいい案があるわけではありませんが。
少し考えてみた。
Trang 38普通の社員は決まった時間に出勤しなければならないが、社長ともなるといつ出勤しても退社してもかまわないのだろう。
Trang 43doesn’t matter whether 无论…都… 여부에 관계없이 29
Trang 47what; where; who;
Trang 48ことなく、朝までついていた。
Trang 49finally, at last after… 最后 - 한 끝에 109
from the time…haven’t
Trang 51it can’t be said that; it’s
?/-은 아니다
259
not necessarily; not
就此结束
- 면 끝장이다 /- 면 모든
Trang 52彼は体の弱い妻のために空気のきれいな所へ引 っ越すことを考えているようだ。これが愛でなくてなんだろう。
ずする〉
このチームに弱いところがあれば、相手チームはそこを攻めずにはおかないだろう。
同情を禁じ得ない。
Trang 53if this isn’t…, then what
doesn’t like; be vexed; be
112
- 하지 않고는 끝나지 않
는다 / 반드시 – 해야 한다
Trang 54(夕焼けを見て)ああ、なんときれいな夕焼けだろう。
朝起きてみたら、何年も咲かなかった花が咲いているではないか。今日はきっと何かいことがあると思った。
の意見を言うとは意外でした。
小林さんが竹内さんのお姉さんだなんて! 前から二人とは仲のいい友だちだったのに、知らなかった。
Trang 57Jenine Heaton 上智大学講師
翻訳
・ An Introduction to Advanced Japanese
(Inter-University Center for Japanese Language Studies, 1989)
・ First Lessons in Japanese, Advanced
Edition (ALC Press, 1995)
(アルク)
马小兵北京大学外国语学院日语系副教授 著書
《日语复合格助词和汉语介词的比较研究》
《日语笔译实务》
《日语笔译综合能力》
刘剑北京联合大学外语学院讲师(现)
著書
《最新日本语能力测駡核心词汇精解》
究 安容柱
鮮文大学 副教授 韓国日本文化学会総務理事 韓国外国語教育学会副会長
著書
・現代日本語文法
・n世代日本語 ( 上下 ) 外 12 冊 翻訳
・ 日本情報公開行政法令集(共訳、政府報 告書)2005
・日本語教育方法論(時事日本語社)2006 他
林恵蘭
南ソウル大学講師 鮮文大学講師
Trang 58ISBN: 978-4-7574-1235-4