Biện pháp thi công hệ thống nối đất cho chống sét và hệ thống điện công trình Để mô tả các công tác liên quan đến việc lắp đặt Hệ thống nối đất cho hệ thống chống sét và Hệ thống nối đất cho Hệ thống điện. Phương pháp này mô tả các bước và tài nguyên cần thiết để thực hiện công việc. Bất kỳ tài nguyên và phương thức nào khác không được đề cập trong phương pháp này sẽ không áp dụng với dự án. Luôn luôn thực hiện công việc một cách an toàn tuân thủ các tiêu chuẩn cần thiết. Nội dung phương pháp này tóm tắt công việc được đề xuất để thực thi một cách an toàn trong bất kỳ yêu cầu nào. Phương pháp này cung cấp các yêu cầu và hướng dẫn cho các nhân viên tham gia vào công việc này để: a) Thực hiện công việc theo cách mà an toàn mọi lúc. b) Biết các mối nguy hiểm liên quan đến công tác. c) Đảm bảo các biện pháp kiểm soát để tránh xa nguy cơ xảy ra nguy hiểm. Chuỗi các hoạt động là một quá trình lặp đi lặp lại và nhiều khía cạnh là phổ biến cho công trường riêng biệt. Bao gồm với chi tiết, bất kỳ khía cạnh quan trọng cụ thể cho dự án. Luôn theo dõi danh sách kiểm tra đã được phê duyệt trước khi bắt đầu công việc
Trang 2TABLE OF CONTENTS
A Aim 3
B Scope of Works
C Quality Control
1. Purpose / Scope
2. References and Standard:
3. Process Flow Chart for the Work Plan Procedure
D Procedure 6
E Material Control 6
1. PURPOSE 6
2. SCOPE 6
3. RESPONSIBILITY 6
4. GENERAL 7
5. RECEIVING 7
6. MARKING 7
7. METHODS 8
F Methodology: 8
1 Installation Grounding & Earthing rod. 8
1.1 Putting the Rod in the Ground 8
1.2 Installation bare copper 11
1.3 Connection with grounding rod 11
1.4 Ground Enhancement material
1.5 Process for Exothermic Welding
2. Inspection and Test Plan. 20
G Machinery and Tools 20
1. Machinery and tools for construction 20
2. Machinery and tools for testing 20
H Safety Plan 20
Trang 3A AIM
To describe Electrical works associated with
installation of Grounding System for
lightning protection system and Earthing
system for electrical System
This method statement describes the
procedure and resources required to do the
work Use any other resources and methods
not referred to in this method statement to
suit the project requirement Always execute
the work safely complying with the required
standard
This method statement summarizes
suggested method of executing works safely
within any constraints This method
statement offers advice and guidance to the
personnel involved in this activity to:
a) Carry works in a manner that’s safe at
all times
b) Know the hazards involved in the
activity
c) Ensure controls to steer clear of
hazard exposure are in place
The sequence of activities is a repetitive
process and many aspects are common to
distinct sites Include with detail, any crucial
aspects specific to the project Always follow
the approved checklists prior to the start of
the activity
B SCOPE OF WORKS:
This Method Statement describes the work
execution for the installation of the
Grounding for electrical system, earthing for
lightning protection system works
C QUANLITY CONTROL:
1 Purpose / Scope
This procedure establishes the instructions
for the preparation and control of Inspection
and Test Plan (ITP) for field construction
activities and notification to Owner’s project
kỳ tài nguyên và phương thức nào khác không được đề cập trong phương pháp này
sẽ không áp dụng với dự án Luôn luôn thực hiện công việc một cách an toàn tuân thủ các
Nội dung phương pháp này tóm tắt công việc được đề xuất để thực thi một cách an toàn trong bất kỳ yêu cầu nào Phương pháp này cung cấp các yêu cầu và hướng dẫn cho các nhân viên tham gia vào công việc này để: a) Thực hiện công việc theo cách mà an toàn mọi lúc
b) Biết các mối nguy hiểm liên quan đến công tác
c) Đảm bảo các biện pháp kiểm soát để tránh xa nguy cơ xảy ra nguy hiểm.Chuỗi các hoạt động là một quá trình lặp đi lặp lại và nhiều khía cạnh là phổ biến cho công trường riêng biệt Bao gồm với chi tiết, bất kỳ khía cạnh quan trọng cụ thể cho
dự án Luôn theo dõi danh sách kiểm tra đã được phê duyệt trước khi bắt đầu công việc
B PHẠM VI CÔNG VIỆC:
Nội dung phương pháp này mô tả việc thực hiện công việc để lắp đặt Nối đất cho hệ thống điện, tiếp đất cho hệ thống chống sét
C KIỂM SOÁT CHẤT LƯỢNG:
1 Mục đích / Phạm vi:
Quy trình này thiết lập các hướng dẫn cho việc chuẩn bị và kiểm soát Kế hoạch nghiệm thu và thử nghiệm (ITP) cho các hoạt động lắp đặt tại hiện trường và thông
Trang 4management for their selected inspection
point in a timely manner
2 References and Standard:
Follow standards and Specification of
Contract Document
3 Process Flow Chart for the
Work Plan Procedure
báo cho ban quản lý dự án Chủ đầu tư biết
vị trí nghiệm thu và kiểm tra một cách kịp thời
2 Tài liệu tham khảo và tiêu chuẩn:
Thực hiện theo các tiêu chuẩn và tiêu chí kỹ thuật của tài liệu hợp đồng
3 Sơ đồ quy trình cho việc thực hiện kế hoạch công việc:
Trang 6D PROCEDURE:
1 For site inspection, Engineer shall prepare
the Request for Inspection and notify to the
Engineer not less than one working day in
advance for required hold and witness point
2 ITP shall be prepared by responsible
Engineer according to construction detail
schedule on the basis of the applicable shop
drawings, method statement and/or
specification
3 Engineer shall follow up the inspection
activities in accordance with the “ITP”
4 Upon completion of the work operation,
the responsible Engineer shall review item
covered by the applicable ITP to assure that
the work has been completed satisfactorily
and that the ITP and all supplementary
documentation is attached and submitted to
the Engineer
5 shall request the Engineer for visual check
on site, to witness how the exothermic weld
E MATERIAL CONTROL:
1 PURPOSE
This purpose is to provide instruction for the
control and receipt of material, equipment
and
supplies purchased, furnished or controlled
by for
2 SCOPE
This procedure is applicable to receiving,
handling, storage, maintenance and
inspection of items received by for the
construction of
3 RESPONSIBILITY
a) engineer shall be responsible for the
implementation of receiving inspection and
notify Owner’s Project Engineer/Consultant
(1day in advance) of the arrival of material
using the material delivery ITP forms for the
D THỦ TỤC:
1 Để việc nghiệm thu tại công trường,
Kỹ sư phải chuẩn bị Yêu cầu nghiệm thu
và thông báo cho Kỹ sư tư vấn giám sát trước không ít hơn một ngày làm việc đối
với điểm lưu giữ và điểm chứng kiến
2 ITP sẽ được chuẩn bị bởi Kỹ sư có trách nhiệm theo tiến độ chi tiết được xây dựng trên cơ sở bản vẽ thi công được duyệt, biện pháp thi công và / hoặc tiêu chí
kỹ thuật
3 Kỹ sư sẽ theo dõi các hoạt động
nghiệm thu theo quy định của ITP
4 Sau khi hoàn thành công việc, Kỹ sư
có trách nhiệm sẽ xem xét ITP được áp dụng để đảm bảo rằng công việc đã được hoàn thành thỏa đáng ITP và tất cả các tài liệu bổ sung được đính kèm và nộp cho Kỹ
sư tư vấn
5 sẽ yêu cầu Kỹ sư tư vấn kiểm tra trực quan tại chỗ, để chứng kiến việc hàn kết nối cho các mối hàn hóa nhiệt
E KIỂM SOÁT VẬT LIỆU:
1 MỤC ĐÍCH
Mục đích này là để cung cấp hướng dẫn cho việc kiểm soát và tiếp nhận vật liệu, thiết bị và vật tư được mua, trang
bị hoặc kiểm soát bởi cho dự án
2 PHẠM VI CÔNG VIỆC
Quy trình này được áp dụng để nhận, xử
lý, lưu trữ, bảo trì và kiểm tra các hạng mục mà cung cấp để xây dựng dự án
Trang 7materials w/c purchased in the local market;
and for overseas, the arrival of material shall
be advised to Client/Project Engineer on the
shipment date and ETA in project Engineer
shall notify the Client/Project Engineer upon
arrival in project one day in advance for
receiving inspection to site
b) The Subcontractor shall place items in
the storage areas to which they are assigned
c) The Subcontractor shall record each
item on the material stock inventory report
and shall be submitted to for monitoring
4 GENERAL
a) Material Control & Receiving shall
consist primarily of commercial receipt
including count, condition and
identification
b) Receiving shall be performed in
conjunction with inspection by Engineer
c) Receiving inspection shall be
performed based on the requirement of the
latest approved materials and procurement
documents
5 RECEIVING
Receiving inspection shall be performed by
the engineer and Client/Project Engineer for
material and equipment received
STORAGE
Storage Area
1 Access to storage areas shall be
controlled and limited only to authorized
personnel
2 Cleanliness and good housekeeping
practices shall be enforced at all times in the
storage areas
3 engineer shall perform the periodic
inspection for storage area every week
6 MARKING
The subcontractor shall ensure that material
delivered to site are neatly arranged, packed
and labeled as per item against the packing
list or receipt from the manufacturer
phương; và đối với nước ngoài, việc nhập vật liệu sẽ được thông báo cho Chủ đầu tư / Kỹ
sư tư vấn giám sát ngày giao hàng và ETA trong dự án Kỹ sư sẽ thông báo cho Chủ đầu
tư / Kỹ sư tư vấn giám sát khi vật liệu đến dự
án trước một ngày để nhận được sư kiểm tra tại chỗ
b) Nhà thầu phụ sẽ đặt các vật liệu trong khu vực lưu trữ đã được chỉ định
c) Nhà thầu phụ sẽ ghi lại từng mục vào báo cáo tồn kho vật tư và phải nộp cho để theo dõi
4 CHUNG
a) Kiểm soát và tiếp nhận vật liệu bao gồm chủ yếu là giao nhận thương mại bao gồm số lượng, điều kiện và nhận dạng
b) Việc tiếp nhận sẽ được thực hiện cùng với sự kiểm tra của Kỹ sư
c) Tiếp nhận kiểm tra sẽ được thực hiện dựa trên yêu cầu của các hồ sơ và tài liệu mua sắm được phê duyệt mới nhất
Trang 8
7 METHODS
a) All items shall be stored in such a
manner as to permit ready access for
inspection and maintenance without
excessive handling in order to minimize risk
or damage
b) Items stacked for storage shall be
arranged so that the racks, cribbing or crates
are bearing the full weight without distortion
of the item
F METHODOLOGY:
1 Installation Grounding &
Earthing rod
1.1 Putting the Rod in the Ground
Start digging a hole with a shovel or steel
bar with a larger diameter than grounding
rod Because a ground rod is so long, it can
be hard to get leverage on the top of it when
you start installing it To get the top down
to a more manageable level, dig a hole 0.6 –
1.0 m deep By putting the end of the
ground rod in the hole, it will be easier to
start hammering the top of the rod
5 TIẾP NHẬN
Việc kiểm tra tiếp nhận sẽ được thực hiện bởi kỹ sư và Chủ đầu tư / Kỷ sư tư vấn giám sát đối với vật liệu và thiết bị nhập
về
LƯU TRỮ Khu vực lưu trữ
1 Việc kiểm tra vào các khu vực lưu trữ sẽ được kiểm soát và chỉ giới hạn cho nhân viên được ủy quyền
2 Sạch sẽ và thực hành vệ sinh tốt sẽ được thực thi mọi lúc trong khu vực lưu trữ
3 Kỹ sư sẽ thực hiện kiểm tra định kỳ cho khu vực lưu trữ mỗi tuần
6 ĐÁNH DẤU
Nhà thầu phụ phải đảm bảo rằng vật liệu được giao đến công trường được sắp xếp gọn gàng, đóng gói và được dán nhãn theo mục đối với danh sách đóng gói hoặc biên nhận từ nhà sản xuất
7 PHƯƠNG PHÁP THỰC HIỆN
a) Tất cả các loại vật liệu sẽ được lưu trữ theo cách cho phép truy cập dễ dàng để kiểm tra và bảo trì mà không cần xử lý quá mức để giảm thiểu rủi ro hoặc thiệt hại.b) Các vật liệu xếp chồng lên nhau để lưu trữ phải được sắp xếp sao cho các giá
đỡ, hộp hoặc thùng có trọng lượng đầy đủ
mà không làm biến dạng vật liệu
F PHƯƠNG PHÁP:
1 Lắp đặt tiếp đất & nối đất
1.1 Lắp đặt cọc nối đất xuống đất
Đào một cái hố bằng xẻng hoặc thanh thép
có đường kính lớn hơn thanh nối đất Bởi vì một thanh đất quá dài, khó có thể có được đóng trên đỉnh của nó khi bắt đầu lắp đặt
nó Để có được đỉnh từ trên xuống mức dễ thao tác hơn, hãy đào một cái hố sâu 0,6-
Trang 91mét Bằng cách đặt phần cuối của thanh đất vào lỗ vừa đào, sẽ dễ dàng hơn để bắt đầu đóng vào đầu cọc nối đất
Typical drive the rod into the ground
Đóng cọc nối đất vào trong đất điển hình
Drive the rod into the ground Using your
hammer, drill, or driving tool, gradually
drive the rod vertically into the ground You
need to drive your rod all the way into the
ground The electrical code states that it must
have 2.4 m of contact with the ground, so you
need to drive it all the way down
Đóng cọc xuống đất Sử dụng búa, máy khoan hoặc dụng cụ đóng cọc, dần dần đóng thanh thẳng đứng xuống đất Cần phải đóng cọc xuống sâu trong đất Cọc nối đất có chiều dài 2,4 m thì phải sâu 2,4m tiếp xúc với đất,
vì vậy cần phải đóng nó xuống hết cỡ
Trang 10Installation Earth rod for Earthing of Electrical system
Lắp đặt cọc nối đất cho hệ thống điện
Installation Earth rod for Grounding of Lightning system
Lắp đặt cọc nối đất cho hệ thống chống sét
Trang 111.2 Installation bare copper
Using a shovel or excavators to make a width
of 300mm and a depth of 300-600mm
according to the distance between the ground
poles Install bare copper wire along the
digging ditch
1.3 Connection with grounding rod
Type of connect:
Connect earth rod to bare copper wire
Connect bare copper wire with bare
copper wire
Connect bare copper with ground rod
and connect with bare copper wire
Trang 12
Connect ground rod with ground
conductor inside earth pit
Trang 131.4 Ground Enhancement material
1 Spread out enough GEM to uniformly
cover bottom of trench – about 2.5 cm
deep (See table)
2 Place conductor on top of GEM
3 Spread more GEM on top of
conductor to completely cover
conductor – about 2.5 cm deep
4 Carefully cover the GEM with soil to
a depth of about 4 inches (10 cm),
making sure not to expose the
conductor
5 Tamp down the soil, then fill in the
trench
Hóa chất giảm điện trở
1 Trải đủ GEM để phủ đều xuống đáy của rãnh - sâu khoảng 2,5 cm (Xem bảng)
2 Đặt dây dẫn lên trên GEM (Xem chú thích 1)
3 Rải thêm GEM trên đầu dây dẫn để phủ hoàn toàn dây dẫn - sâu khoảng 2,5 cm
4 Cẩn thận phủ GEM bằng đất đến độ sâu khoảng 4 inch (10 cm), đảm bảo không
để lộ dây dẫn
5 Lắp đất xuống rãnh đào
Trang 14
1.5 Process for Exothermic Welding
STEP – 1:
Always wear protective safety glasses and
gloves while working with exothermic
welding products
Gather all the proper material and
equipment/accessories for the type of
connection you are making The typical
Weld system requires a graphite mold,
handle clamp, welding material, natural
bristle brush for mold cleaning, wire brush
for cleaning/preparing conductors, flint
igniter, and propane torch Check to ensure
the graphite mold is not worn or broken,
which could cause leakage of molten weld
metal
STEP – 3:
Slide the handle clamp into the pre-drilled
holes with the proper orientation for the
thumbscrews
Trang 15STEP – 4:
Tighten the clamp thumbscrews onto the
mould
STEP – 5:
Close the grips to tightly lock the mold
Make adjustments to tighten/loosen the
handle clamp
STEP–6:
The material to be welded (cable, rod, tape)
must be clean and dry using the brush
included in the set of accessories Thus the
oxide layer and superficial impurity is
eliminated Given that the graphite mould
also absorbs moisture, this should be
removed by preheating with a gas welding
torch to avoid a porous welding After the
first welding is done, it is not necessary to
re-heat the mould if the next welding is done
Trang 16within 5 minutes as it conserves the
previously generated heat
STEP – 7:
Place the conductors in the mould and close
the handle clamps to avoid material
leakages during the reaction
Please Note – If there is even a minor gap
between the two Conductors, apply Sealing
Compound at the places where the
conductors is passing out else at the time of
Welding, the Powder will spread out as a
flame resulting in improper joint