1. Trang chủ
  2. » Tất cả

7 section 7 gcc vn

64 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Điều kiện chung của hợp đồng (GCC)
Trường học Học viện Kỹ thuật Tiên tiến Nhật Bản
Chuyên ngành Xây dựng & Hợp đồng
Thể loại Hợp đồng
Định dạng
Số trang 64
Dung lượng 0,9 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Cấu trúc

  • 1. Định nghĩa (3)
  • 2. Tài liệu Hợp đồng (5)
  • 3. Giải thích (5)
  • 4. Các thông báo (7)
  • 5. Luật và ngôn gnữ (7)
  • 6. Hành vi tham nhũng (7)
  • B. Đối tượng của Hợp đồng 8 7. Phạm vi Máy móc thiết bị (8)
    • 8. Thời gian Bắt đầu và Hoàn thành (8)
    • 9. Trách nhiệm của Nhà thầu (9)
    • 10. Trách nhiệm của Chủ đầu tư (10)
  • C. Thanh toán 11 11. Giá trị Hợp đồng (11)
    • 12. Điều khoản thanh toán (11)
    • 13. Tiền bảo lãnh (11)
    • 14. Thuế và Phí (12)
  • D. Sở hữu Trí tuệ 13 15. Giấy phép/ Sử dụng Thông tin Kỹ thuật (13)
    • 16. Thông tin mật (13)
  • E. Thực hiện các Máy móc thiết bị 14 17. Các đại diện (14)
    • 18. Chương trình làm việc (15)
    • 19. Sử dụng Nhà thầu phụ (16)
    • 20. Thiết kế và Kỹ thuật (17)
    • 21. Mua sắm (18)
    • 22. Lắp đặt (20)
    • 23. Công tác Thanh Kiểm tra (25)
    • 24. Hoàn thành các Máy móc thiết bị (27)
    • 25. Vận hành thử và Nghiệm thu Vận hành (28)
  • F. Bảo đảm và Nghĩa vụ 30 26. Bảo đảm về Thời gian Hoàn thành (30)
    • 27. Thời hạn bảo hành (31)
    • 28. Bảo đảm về Chức năng (33)
    • 29. Bảo đảm về Bản quyền (33)
    • 30. Giới hạn về Trách nhiệm (34)
  • G. Phân chia rủi ro 34 31. Chuyển giao Quyền sở hữu (34)
    • 32. Trông giữ Máy móc thiết bị (0)
    • 33. Tổn thất hoặc Thiệt hại về Tài sản; Tai nạn hoặc Thương tật của Người lao động; Bảo đảm36 34. Bảo hiểm (36)
    • 35. Các Điều kiện không lường trước (39)
    • 36. Thay đổi trong Luật pháp và Quy định (40)
    • 37. Bất khả kháng (40)
    • 38. Rủi ro Chiến tranh (41)
  • H. Thay đổi các Yếu tố trong Hợp đồng 43 39. Thay đổi về Máy móc thiết bị (42)
    • 40. Gia hạn Thời gian Hoàn thành (45)
    • 41. Đình chỉ (46)
    • 42. Chấm dứt Hợp đồng (47)
    • 43. Chuyển nhượng (52)
    • I. Khiếu nại, Tranh chấp và Phân xử 53 44. Khiếu nại của Nhà thầu (52)
      • 45. Tranh chấp và Phân xử (54)

Nội dung

Section I Section 7 General Conditions of Contract 7 1 7 2 Section 7 General Conditions of Contract 3 Section IV General Conditions of Contract Mục 7 – Điều kiện chung của Hợp đồng Điều kiện chung của[.]

Định nghĩa

Hợp đồng là sự thoả thuận đã ký kết giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu, bao gồm các tài liệu hợp đồng tham chiếu Các tài liệu này kết hợp tạo thành một thể thống nhất, gọi là Hợp đồng Thuật ngữ "Hợp đồng" bao gồm tất cả các tài liệu hợp thành, đảm bảo tính pháp lý và rõ ràng trong quá trình thực hiện dự án.

"Tài liệu Hợp đồng" đề cập đến các tài liệu đã được liệt kê trong Mục 1.1 của Thoả thuận Hợp đồng, bao gồm cả bất kỳ chỉnh sửa hoặc cập nhật nào sau này Các tài liệu này là phần thiết yếu xác định các điều khoản và nghĩa vụ giữa các bên trong hợp đồng Việc rõ ràng về "Tài liệu Hợp đồng" giúp đảm bảo tính minh bạch và tuân thủ đúng quy định hợp pháp trong quá trình thực hiện hợp đồng.

“GCC” nghĩa là Các điều kiện Chung của Hợp đồng.

“SCC” nghĩa là Các điều kiện Cụ thể của Hợp đồng.

“ngày” nghĩa là ngày dương lịch.

“tháng” nghĩa là tháng dương lịch.

“Bên” nghĩa là Chủ đầu tư hoặc Nhà thầu, tuỳ theo ngữ cảnh yêu cầu.

“Chủ đầu tư” nghĩa là người được ghi danh trong SCC và kể cả người kế nhiệm hoặc được phép mà Chủ đầu tư bổ nhiệm.

Giám đốc dự án là người được Chủ đầu tư bổ nhiệm theo quy định tại Khoản 17.1 GCC (Giám đốc dự án), có nhiệm vụ thực hiện các công việc đã được phân quyền Người này được ghi danh rõ trong SCC để đảm bảo rõ ràng về vai trò và trách nhiệm trong dự án Vai trò của Giám đốc dự án đảm bảo quá trình triển khai dự án diễn ra thuận lợi, hiệu quả và đúng quy trình.

Nhà thầu được hiểu là cá nhân hoặc tổ chức đã được ghi danh chính thức trong thỏa thuận hợp đồng, đảm bảo quyền và trách nhiệm trong quá trình thực hiện dự án Đồng thời, thuật ngữ này còn bao gồm những người kế nhiệm hợp pháp hoặc những người được Nhà thầu bổ nhiệm, đảm bảo tính liên tục và rõ ràng trong quản lý dự án Việc xác định rõ vai trò của Nhà thầu giúp nâng cao hiệu quả trong công tác thi công và giám sát hợp đồng.

"Đại diện của Nhà thầu" là người được Nhà thầu đề cử và phê duyệt bởi Chủ đầu tư theo quy định trong Khoản 17.2 GCC Người này, thường là Đại diện của Nhà thầu và Quản lý thi công, được ghi danh trong SCC để thực hiện các nhiệm vụ được phân quyền từ Nhà thầu.

“Quản lý thi công” nghĩa là người được Đại diện của Nhà thầu chỉ dịnh theo cách thức qui định trong GCC Điều Khoản 17.2.4

Nhà thầu phụ, bao gồm cả nhà sản xuất, là những người thực hiện các phần công việc liên quan đến Máy móc thiết bị, như thiết kế hoặc cung cấp máy móc, theo hợp đồng phụ ký trực tiếp hoặc gián tiếp với Nhà thầu Điều này bao gồm cả người kế nhiệm hợp pháp và người được bổ nhiệm hợp pháp để thực hiện các nhiệm vụ này, đảm bảo sự phối hợp chặt chẽ trong quá trình thi công và cung ứng thiết bị.

“Ban giải quyết tranh chấp (DB) là người hoặc nhóm người được ghi danh trong Điều khoản Thỏa thuận chung (SCC), có nhiệm vụ theo thỏa thuận giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu để quyết định hoặc xử lý mọi tranh chấp hoặc khác biệt phát sinh giữa hai bên Vai trò của DB được quy định rõ ràng trong GCC Điều 44, nhằm đảm bảo giải quyết tranh chấp hiệu quả và minh bạch giữa các bên liên quan trong dự án.”

(Ban giải quyết tranh chấp).

“Ngân hàng” nghĩa là định chế tài chính đã ghi danh trong SCC.

Giá trị Hợp đồng là khoản tiền được xác định trong Mục 2.1 của Thỏa thuận Hợp đồng, bao gồm các khoản bổ sung, điều chỉnh hoặc chiết khấu đã thực hiện theo các điều khoản của Hợp đồng, phản ánh đúng giá trị hợp tác giữa các bên.

Máy móc thiết bị đề cập đến các loại máy móc được cung cấp và lắp đặt theo yêu cầu của dự án, đảm bảo hoạt động hiệu quả và đúng tiêu chuẩn kỹ thuật Các dịch vụ lắp đặt máy móc được thực hiện trực tiếp bởi Nhà thầu theo hợp đồng đã ký kết, nhằm đảm bảo quá trình thi công thuận lợi và đúng tiến độ Việc cung cấp và lắp đặt máy móc thiết bị là một phần quan trọng trong quá trình hoàn thiện dự án, góp phần nâng cao chất lượng và hiệu suất công trình.

"Máy móc" đề cập đến các thiết bị, dụng cụ vĩnh cửu và đồ dùng do Nhà thầu cung cấp để lắp đặt vào các máy móc thiết bị theo hợp đồng, bao gồm cả các phụ tùng thay thế theo quy định tại GCC Khoản 7.3 Tuy nhiên, thuật ngữ này không bao gồm các thiết bị thuộc sở hữu của Nhà thầu.

Dịch vụ lắp đặt bao gồm tất cả các hoạt động liên quan đến cung cấp Máy móc, thiết bị và các công tác đi kèm theo hợp đồng, như vận chuyển, cung cấp bảo hiểm đường biển hoặc các loại bảo hiểm khác, kiểm tra, chuẩn bị mặt bằng, lắp đặt, thí nghiệm trước vận hành, vận hành thử và vận hành chính thức Ngoài ra, dịch vụ còn bao gồm công tác bảo trì, lập sổ tay hướng dẫn và đào tạo nhân viên, tùy theo từng yêu cầu cụ thể của dự án.

"Thiết bị của Nhà thầu" bao gồm tất cả máy móc, công cụ, dụng cụ và các vật dụng cần thiết trong quá trình lắp đặt, hoàn thiện và bảo trì các máy móc thiết bị do Nhà thầu cung cấp Tuy nhiên, nó không bao gồm các máy móc và thiết bị hoặc các vật liệu đã trở thành một phần của các thiết bị đó.

“Nước xuất xứ” nghĩa là các nước và các vùng lãnh thổ hợp lệ theo qui tắc của ngân hàng được cụ thể hơn trong SCC.

"Công trường" là khái niệm chỉ khu vực đất đai và các vị trí khác nơi các máy móc thiết bị sẽ được lắp đặt Theo hợp đồng, đất đai và các khu vực này được quy định rõ ràng và coi là một phần quan trọng của công trường Việc xác định rõ phạm vi công trường giúp đảm bảo quá trình thi công diễn ra thuận tiện và đúng tiến độ.

Ngày hiệu lực là ngày mà tất cả các điều kiện quy định trong Mục 3 của Thỏa thuận Hợp đồng đã được hoàn thành Đây là mốc thời gian quan trọng để xác định ngày bắt đầu tính từ ngày đó cho các nghĩa vụ và quyền liên quan trong hợp đồng Việc xác định chính xác ngày hiệu lực giúp đảm bảo tuân thủ các điều kiện hợp đồng và dễ dàng theo dõi tiến trình thực hiện các cam kết trong hợp đồng.

"Thời gian hoàn thành" đề cập đến khoảng thời gian để hoàn thành toàn bộ máy móc thiết bị hoặc một phần của nó, nếu có thời gian riêng cho phần đó, như quy định trong Điều 8 của GCC và các điều khoản liên quan của hợp đồng.

Tài liệu Hợp đồng

Việc tạo thành hợp đồng và các bộ phận của nó được xem là có quan hệ tương quan, bổ sung hoặc giải thích lẫn nhau, đảm bảo tính thống nhất trong nội dung Hợp đồng sẽ được hiểu theo nghĩa toàn bộ, phản ánh đầy đủ ý nghĩa và các điều khoản liên quan Điều này giúp đảm bảo tính rõ ràng, minh bạch và hiệu quả trong thực thi các điều khoản hợp đồng.

Giải thích

(a) Các từ thể hiện một giống bao hàm tất cả các giống;

(b) Các từ thể hiện số ít cũng bao gồm số nhiều và các từ thể hiện số nhiều cũng bao gồm sốt ít;

(c) Các điều khoản có từ “đồng ý”, “đã đồng ý” hoặc “thoả thuận” yêu cầu phải ghi lại thoả thuận bằng văn bản;

Trong lĩnh vực đấu thầu, các thuật ngữ như "hồ sơ dự thầu", "hồ sơ mời thầu" và "người dự thầu" thường xuyên xuất hiện "Hồ sơ dự thầu" còn được gọi là "bids", trong khi "người dự thầu" chính là "nhà thầu", nhằm thể hiện các đối tượng tham gia quá trình đấu thầu Ngoài ra, "hồ sơ mời thầu" cũng được hiểu là "hồ sơ mời dự thầu", tạo thành các thuật ngữ đồng nghĩa phản ánh các bước trong quá trình lựa chọn nhà thầu phù hợp.

“Được viết” hoặc “bằng văn bản” đề cập đến hình thức ghi chép lâu dài, bao gồm viết tay, đánh máy chữ, in ấn hoặc dạng điện tử, nhằm đảm bảo khả năng lưu trữ và truy cập lâu dài của tài liệu.

Những lưu ý ngoài lề hoặc các tiêu đề khác không được coi là dùng để giải thích cho các điều kiện này.

Trong lĩnh vực thương mại quốc tế, Incoterms quy định rõ nghĩa của các thuật ngữ thương mại và quyền lợi, nghĩa vụ của các bên trong các giao dịch trừ khi có thỏa thuận khác trong hợp đồng Các điều khoản này giúp đảm bảo sự rõ ràng và thống nhất trong việc xác định trách nhiệm vận chuyển, bảo hiểm, và phân chia rủi ro giữa các bên Việc tuân thủ Incoterms là yếu tố quan trọng để giảm thiểu tranh chấp và nâng cao hiệu quả thực hiện hợp đồng thương mại quốc tế.

Incoterms là qui tắc quốc tế giải thích các thuật ngữ thương mại phát hành bởi

Phòng thương mại Quốc tế (phiên bản mới nhất), 38 Cours Albert 1er, 75008 Paris, Pháp.

Theo Khoản 16.4 GCC, Hợp đồng xác định toàn bộ thoả thuận giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu về các nội dung chính của dự án, đồng thời thay thế tất cả các trao đổi, đàm phán và thoả thuận trước đó (bằng văn bản hoặc lời nói) giữa các bên.

Không có sửa đổi hoặc thay đổi nào trong hợp đồng có hiệu lực nếu không được thực hiện bằng văn bản, có đề ngày tháng rõ ràng, chỉ tham chiếu đến hợp đồng gốc và được ký kết bởi đại diện có thẩm quyền của cả hai bên.

Nhà thầu phải là nhà thầu độc lập thực hiện hợp đồng, không tạo ra trung gian, hiệp hội, liên danh hay hợp tác khác giữa các bên Theo hợp đồng, nhà thầu chịu trách nhiệm duy nhất về cách thức thực hiện, và tất cả nhân sự, đại diện hoặc nhà thầu phụ do nhà thầu thuê đều chịu sự kiểm soát hoàn toàn của nhà thầu Những người này không được coi là nhân sự của chủ đầu tư, không tồn tại trong hợp đồng hoặc các hợp đồng phụ, và không tạo ra quan hệ hợp đồng giữa họ và chủ đầu tư.

Trong hợp đồng, theo Khoản 3.10.2 GCC, không bên nào được phép giảm nhẹ, hoãn hoặc trì hoãn việc thực hiện các điều khoản hợp đồng, cũng như không được phép cho phép thời hạn phụ thuộc vào để làm ảnh hưởng hoặc hạn chế quyền lợi của bên kia Ngoài ra, không bên nào có quyền từ bỏ quyền lợi hoặc khước từ các vi phạm hợp đồng có hiệu lực, kể cả khi có sự vi phạm xảy ra sau này, nhằm bảo vệ tính toàn vẹn và hiệu lực của các điều khoản trong hợp đồng.

3.7.2 Bất cứ sự khước từ quyền lợi, quyền lực hoặc biện pháp nào trong

Hợp đồng phải được lập thành văn bản, ghi rõ ngày tháng ký kết và được ký bởi đại diện uỷ quyền của bên từ chối Nội dung hợp đồng cần quy định cụ thể quyền lợi và mức độ khước từ của từng bên Điều này đảm bảo tính pháp lý rõ ràng và minh bạch trong quá trình thực hiện hợp đồng.

Trong hợp đồng, nếu bất kỳ quy định hoặc điều kiện nào bị cấm, vô hiệu hoặc không thực hiện được, điều này không ảnh hưởng đến hiệu lực hay khả năng thực hiện của các quy định và điều kiện khác Điều này đảm bảo tính độc lập của từng điều khoản trong hợp đồng, giữ vững hiệu lực toàn bộ hợp đồng ngay cả khi có một phần bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành.

"Xuất xứ" đề cập đến nơi khai thác hoặc sản xuất máy móc và các bộ phận cấu thành của chúng, nơi các nguyên vật liệu được trồng trọt, chế tạo hoặc gia công để cung cấp dịch vụ Các bộ phận cấu thành máy móc được sản xuất qua quá trình chế tạo, xử lý hoặc lắp ráp, và được xác định là có đặc điểm thương mại dựa trên tính chất cơ bản hoặc mục đích sử dụng của chúng Thông qua quá trình này, sản phẩm cuối cùng phản ánh tính thương mại chủ yếu của các bộ phận cấu thành và phù hợp với mục tiêu sử dụng đã định.

Các thông báo

duyệt, Chứng nhận, đồng thuận, quyết định, thông báo, yêu cầu và bãi bỏ, những thông báo này sẽ theo hình thức:

Việc chuyển giao được thực hiện bằng văn bản và có xác nhận qua biên nhận, đảm bảo tính minh bạch và rõ ràng trong quá trình gửi nhận Thêm vào đó, tài liệu hoặc nội dung liên quan được chuyển giao hoặc gửi đến địa chỉ của người nhận đã được nêu rõ trong Thỏa thuận hợp đồng, đảm bảo quyền lợi và trách nhiệm của các bên liên quan được thực thi một cách chính xác và phù hợp.

Khi một bên ban hành giấy chứng nhận, họ có trách nhiệm gửi một bản sao cho bên kia để đảm bảo quyền lợi và xác nhận thông tin Trong quá trình thông báo, nếu một bên hoặc Giám đốc dự án gửi thông báo cho bên kia, việc gửi bản sao cho Giám đốc dự án hoặc bên kia là bắt buộc, tùy thuộc vào trường hợp cụ thể Điều này đảm bảo sự minh bạch, theo đúng quy trình và thúc đẩy quản lý dự án hiệu quả.

Luật và ngôn gnữ

quốc gia như đã qui định cụ thể trong SCC.

5.2 Ngôn ngữ chi phối trong Hợp đồng là ngôn ngữ sẽ được nêu trong SCC

5.3 Ngôn ngữ giao tiếp là ngôn ngữ chi phối, trừ khi được nêu khác trong SCC.

Hành vi tham nhũng

Chính sách chống tham nhũng của Ngân hàng quy định rằng Bên vay, bao gồm cả những người thụ hưởng từ hoạt động tài trợ của Ngân hàng, cùng các Nhà thầu, nhà cung ứng và nhà xây dựng trong các Hợp đồng do Ngân hàng tài trợ phải tuân thủ các tiêu chuẩn đạo đức cao nhất trong quá trình mua sắm và thực hiện hợp đồng Để đảm bảo thực thi chính sách này, Ngân hàng cam kết áp dụng các biện pháp nghiêm ngặt nhằm ngăn chặn tham nhũng và thúc đẩy trung thực trong tất cả các hoạt động tài trợ và hợp tác Việc duy trì tiêu chuẩn đạo đức cao là yếu tố cốt lõi để đảm bảo sự minh bạch, công bằng và hiệu quả trong các dự án được tài trợ.

(a) vì mục đích của điều khoản này, định nghĩa những thuật ngữ dưới đây như sau:

Hành vi tham nhũng là hành động tặng, cho, nhận hoặc đòi hỏi, trực tiếp hoặc gián tiếp, các tài sản có giá trị nhằm ảnh hưởng bất lợi đến các hành động của bên kia Đây là hình thức vi phạm đạo đức và luật pháp, gây tác động tiêu cực đến môi trường làm việc và xã hội Việc nhận hoặc trao quà trái phép không chỉ làm xói mòn tính công bằng mà còn ảnh hưởng đến quyết định và hành vi của các cá nhân trong cơ quan, tổ chức Để phòng chống hành vi tham nhũng, cần nâng cao nhận thức về đạo đức nghề nghiệp và thực hiện các biện pháp kiểm soát chặt chẽ trong quá trình giao dịch.

Hành vi gian lận là hành động hoặc không hành động cố ý hoặc vô tình làm sai lệch thông tin hoặc lợi ích của các bên liên quan Mục đích của hành vi này là để kiếm lợi về tài chính hoặc các lợi ích khác, hoặc để trốn tránh trách nhiệm pháp lý Điều này làm ảnh hưởng tiêu cực đến tính minh bạch và công bằng trong các hoạt động kinh doanh hoặc giao dịch Việc phát hiện và ngăn chặn hành vi gian lận đóng vai trò quan trọng trong việc giữ gìn uy tín và đảm bảo tuân thủ pháp luật.

Hành vi cưỡng bức được định nghĩa là việc làm thiệt hại hoặc đe dọa gây thiệt hại, trực tiếp hoặc gián tiếp, đối với bất kỳ bên nào hoặc tài sản của bên đó nhằm ảnh hưởng không đúng đến các hành động của bên đó Đây là hành vi gây áp lực, cưỡng ép để kiểm soát hoặc ảnh hưởng đến quyết định của người khác một cách trái pháp luật Việc sử dụng các biện pháp cưỡng bức không chỉ gây thiệt hại về vật chất mà còn làm ảnh hưởng đến quyền lợi và lợi ích hợp pháp của các bên liên quan Chính vì vậy, hành vi cưỡng bức cần được xử lý nghiêm theo quy định của pháp luật để đảm bảo công bằng và trật tự xã hội.

Hành vi câu kết là sự phối hợp giữa hai hoặc nhiều bên nhằm đạt được mục tiêu không hợp lệ, bao gồm cả việc tác động đến các hành động sai trái của bên khác Đây là hành vi nhằm thúc đẩy hoặc che giấu các hoạt động trái pháp luật thông qua sự liên kết giữa các bên liên quan Việc câu kết gây ảnh hưởng tiêu cực đến trật tự pháp luật, làm giảm tính minh bạch và công bằng trong các hoạt động xã hội Chính vì vậy, hành vi này bị coi là vi phạm pháp luật cần bị xử lý nghiêm minh để bảo vệ lợi ích chung.

Ngân hàng sẽ loại bỏ phần tài trợ đã phân bổ cho Hợp đồng nếu phát hiện các hành vi tham nhũng, gian lận, cưỡng bức hoặc câu kết trong quá trình đấu thầu hoặc thực hiện hợp đồng do các đại diện của bên vay hoặc bên hưởng lợi tham gia, và bên vay không có biện pháp kịp thời, phù hợp để khắc phục tình hình theo yêu cầu của Ngân hàng.

(c) sẽ hạn chế hoặc cấm một bên hoặc người kế thừa của bên đó, bao gồm việc tuyên bố không hợp lệ, trong thời gian không xác định hoặc đã công bố, tham gia các hoạt động do Ngân hàng tài trợ nếu tại bất kỳ thời điểm nào Ngân hàng xác định rằng bên đó đã tham gia, trực tiếp hoặc qua trung gian, các hành vi tham nhũng, gian lận, cưỡng bức hoặc câu kết trong quá trình cạnh tranh hoặc thực hiện hợp đồng.

Ngân hàng có quyền yêu cầu các nhà cung cấp và nhà thầu cho phép thanh tra tài khoản, sổ sách và các tài liệu liên quan đến hồ sơ dự thầu và thực hiện hợp đồng Ngoài ra, Ngân hàng còn có thể chỉ định kiểm toán viên để tiến hành kiểm toán các tài liệu này nhằm đảm bảo tính minh bạch và chính xác trong quá trình thực hiện hợp đồng.

Đối tượng của Hợp đồng 8 7 Phạm vi Máy móc thiết bị

Thời gian Bắt đầu và Hoàn thành

và Hoàn thành 8.1 Nhà thầu sẽ bắt đầu thực hiện máy móc thiết bị trong thời gian quy định tại

SCC không ảnh hưởng đến Khoản 26.2 của GCC, đảm bảo các hoạt động thi công của Nhà thầu diễn ra phù hợp với tiến độ thời gian được quy định tại Phụ lục 4 (Lịch trình) Việc tuân thủ các điều khoản này giúp đảm bảo tiến độ xây dựng và chất lượng công trình Các quy định liên quan giúp nhà thầu thực hiện dự án đúng tiến độ, đồng thời đảm bảo sự phối hợp hiệu quả trong quá trình thi công.

Nhà thầu phải hoàn thành máy móc thiết bị hoặc một phần máy móc thiết bị theo thời gian quy định trong hợp đồng, phù hợp với thỏa thuận trong điều khoản thời gian biểu Thời gian hoàn thành có thể đạt theo lịch trình trong điều khoản cụ thể của hợp đồng hoặc được gia hạn nếu có lý do chính đáng, theo quy định tại Điều 40 của GCC Quy trình và thời gian này đảm bảo việc thực hiện dự án đúng tiến độ và đáp ứng các yêu cầu của hợp đồng.

Trách nhiệm của Nhà thầu

Nhà thầu 9.1 chịu trách nhiệm thiết kế, sản xuất và mua sắm các thiết bị liên quan, đồng thời sử dụng nhà thầu phụ để cài đặt và hoàn thiện các máy móc thiết bị theo quy định của hợp đồng Khi hoàn thành, các máy móc thiết bị phải đáp ứng đúng mục đích sử dụng dự kiến, đảm bảo phù hợp với các tiêu chuẩn và yêu cầu đã đề ra trong hợp đồng.

9.2 Nhà thầu khẳng định mình đã tham gia Hợp đồng này trên cơ sở kiểm tra thích hợp các dữ liệu liên quan đến các Máy móc thiết bị bao gồm bất kỳ dữ liệu kiểm tra do Chủ đầu tư cung cấp, và trên cơ sở thông tin mà Nhà thầu có thể thu được từ việc kiểm tra trực quan Công trường nếu có điều kiện tiếp cận khu vực thi công và mọi dữ liệu sẵn có khác liên quan đến các Máy móc thiết bị trong vòng hai mươi tám (28) ngày ngày trước khi nộp hồ sơ dự thầu Nhà thầu thừa nhận nếu có bất kỳ thiếu sót nào trong việc tìm hiểu, thu thập các dữ liệu, thông tin như trên cũng sẽ không làm giảm trách nhiệm của họ để đánh giá đúng mức những khó khăn hoặc phí tổn nhằm thực hiện thành công các Máy móc thiết bị.

9.3 Nhà thầu có trách nhiệm xin và thanh toán chi phí cho việc lấy tất cả các giấy phép, phê duyệt và / hoặc giấy đăng ký dưới tên Nhà thầu từ tất cả các cơ quan nhà nước ở địa phương, ở cấp tỉnh hoặc trung ương hoặc cơ quan công vụ ở đất nước đặt công trường thi công, theo yêu cầu của cơ quan chính quyền, cơ quan công vụ đối với Nhà thầu, cần thiết cho việc thực hiện Hợp đồng, bao gồm nhưng không giới hạn, thị thực cho nhân viên của Nhà thầu và Nhà thầu phụ và giấy phép nhập cảnh đối với tất cả các thiết bị của Nhà thầu nhập khẩu Nhà thầu phải có được tất cả các giấy phép khác và / hoặc giấy đăng ký không thuộc trách nhiệm của Chủ đầu tư theo Khoản 10.3 của GCC và nếu cần thiết để thực hiện Hợp đồng.

9.4 Nhà thầu phải tuân thủ tất cả các luật có hiệu lực tại nước thực hiện Máy móc thiết bị Luật bao gồm tất cả các luật ở cấp địa phương, tỉnh, quốc gia hoặc các luật khác có ảnh hưởng đến việc thực hiện Hợp đồng và ràng buộc Nhà thầu Nhà thầu có trách nhiệm đảm bảo Chủ đầu tư không chịu và bị ảnh hưởng bởi tất cả và bất kỳ trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, khiếu nại, tiền phạt, hình phạt và các chi phí có nguồn gốc bất kỳ nào phát sinh hoặc được tạo ra từ hành vi vi phạm những luật nói trên bởi Nhà thầu hoặc nhân viên của họ, bao gồm cả Nhà thầu phụ và nhân sự của họ, nhưng không ảnh hưởng đến Khoản 10.1 GCC.

9.5 Bất kỳ cây trồng và các dịch vụ sẽ được đưa vào hoặc được yêu cầu cho các Máy móc thiết bị hoặc vật tư khác phải có nguồn gốc theo quy định tại Điều 1 GCC (Nước xuất xứ) Bất kỳ Nhà thầu phụ được giữ lại bởi Nhà thầu phải đến từ một quốc gia theo quy định tại Điều 1 GCC (Nước xuất xứ).

9.6 Nhà thầu phải cho phép Ngân hàng kiểm tra tài khoản của Nhà thầu và hồ sơ liên quan đến việc thực hiện của Nhà thầu và phải được kiểm toán bởi các kiểm toán viên được Ngân hàng chỉ định, nếu có yêu cầu của Ngân hàng.

9.7 Nếu Nhà thầu là một liên doanh hoặc tổ hợp của hai hoặc nhiều cá nhân, tất cả các cá nhân đó có trách nhiệm liên đới và riêng rẽ ràng buộc với Chủ đầu tư để thực hiện các quy định của Hợp đồng và sẽ chỉ định một trong những cá nhân đó để giữ vai trò người lãnh đạo có thẩm quyền để ràng buộc các liên doanh hoặc tập đoàn Thành phần hoặc hiến chương của liên doanh, tập đoàn sẽ không thể được thay đổi mà không có sự đồng ý trước của Chủ đầu tư.

Trách nhiệm của Chủ đầu tư

Tất cả các thông tin và dữ liệu do Chủ đầu tư cung cấp trong Phụ lục về Phạm vi Công việc và cung ứng đều được coi là chính xác, trừ khi Chủ đầu tư rõ ràng xác nhận thông tin khác.

10.2 Chủ đầu tư chịu trách nhiệm cho việc mua và cung cấp quyền sở hữu pháp lý và vật lý của Công trường và quyền truy nhập vào khu vực này, và có trách nhiệm cung cấp quyền sở hữu và truy nhập vào tất cả các khu vực khác theo lý là cần thiết để thực hiện đúng Hợp đồng, bao gồm tất cả các quyền sử dụng tuyến đường cần thiết, theo quy định tại Phụ lục (Phạm vi Công việc và Cung ứng bởi Chủ đầu tư) của Thoả thuận Hợp đồng Chủ đầu tư có trách nhiệm cung cấp mọi quyền sở hữu và truy nhập đầy đủ và phù hợp vào hoặc trước (những) ngày quy định tại Phụ lục nói trên.

10.3 Chủ đầu tư có trách nhiệm xin và thanh toán chi phí cho việc lấy tất cả các giấy phép, phê duyệt và / hoặc giấy đăng ký từ tất cả các cơ quan nhà nước ở địa phương, ở cấp tỉnh hoặc trung ương hoặc cơ quan công vụ ở đất nước đặt công trường thi công: Những giấy tờ (a) theo yêu cầu của các cơ quan này đối với Chủ đầu tư dưới tên Chủ đầu tư, (b) cần thiết cho việc thực hiện Hợp đồng, bao gồm cả phần việc của Nhà thầu và Chủ đầu tư, tương ứng trách nhiệm ghi trong Hợp đồng, và (c) được quy định trong Phụ lục (Phạm vi Công việc và Cung ứng bởi Chủ đầu tư) của Thỏa thuận Hợp đồng.

10.4 Nếu được Nhà thầu yêu cầu, Chủ đầu tư sẽ bằng những nỗ lực tốt nhất hỗ trợ Nhà thầu trong việc lấy được kịp thời và nhanh chóng tất cả các giấy phép, phê duyệt và / hoặc giấy đăng ký từ tất cả các cơ quan nhà nước ở địa phương, ở cấp tỉnh hoặc trung ương hoặc cơ quan công vụ quốc gia có yêu cầu Nhà thầu hoặc Nhà thầu phụ hoặc nhân viên của Nhà thầu hoặc Nhà thầu phụ, tùy trường trường hợp phải lấyđược.

10.5 Trừ trường hợp quy định khác tại Hợp đồng hoặc theo thoả thuận bởi Chủ đầu tư và Nhà thầu, Chủ đầu tư phải cung cấp đầy đủ nhân viên bảo trì, vận hành có trình độ; phải cung cấp và đáp ứng tất cả các nguyên liệu thô, tiện ích, dầu nhờn, hóa chất, chất xúc tác, các vật liệu và cơ sở khác; và phải thực hiện tất cả các công việc và dịch vụ có tính chất bất kỳ, bao gồm cả những yêu cầu Nhà thầu nhằm tiến hành đúng công việc Trước khi vận hành thử, Vận hành thử và Thí nghiệm bảo đảm, tất cả theo quy định của Phụ lục (Phạm vi Công việc và cung cấp bởi Chủ đầu tư) Thoả thuận Hợp đồng tại hoặc trước thời gian quy định trong chương trình được cung cấp bởi Nhà thầu tại Khoản 18.2 của GCC và theo cách thức quy định hoặc theo thoả thuận khác sau đây giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu.

10.6 Chủ đầu tư phải chịu trách nhiệm cho các hoạt động tiếp đó của các Máy móc thiết bị sau khi hoàn thành, phù hợp với Khoản 24.8 GCC, và chịu trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi cho việc thí nghiệm bảo đảm các Máy móc thiết bị, phù hợp với Khoản 25.2 của GCC.

10.7Tất cả các chi tiêu và phí tổn có liên quan trong việc thực hiện các nghĩa vụ theo Điều 10 của GCC sẽ thuộc trách nhiệm của Chủ đầu tư, ngoại trừ những phát sinh từ Nhà thầu liên quan đến việc thực hiện các thí nghiệm bảo đảm, phù hợp với Khoản 25.2 của GCC.

10.8Trong trường hợp Chủ đầu tư vi phạm bất kỳ nghĩa vụ của họ theo Hợp đồng,những chi phí bổ sung hợp lý phát sinh do Nhà thầu theo đó sẽ được bổ sung vào giá trị của Hợp đồng.

Thanh toán 11 11 Giá trị Hợp đồng

Điều khoản thanh toán

Giá trị hợp đồng sẽ được thanh toán theo quy định tại Mục 2 của Thỏa thuận Hợp đồng và các Phụ lục liên quan, bao gồm các điều khoản và thủ tục thanh toán Các phụ lục này cũng nêu rõ quy trình yêu cầu và xử lý thanh toán, đảm bảo tuân thủ theo các thỏa thuận đã ký kết.

12.2 Không thanh toán nào do Chủ đầu tư thực hiện trong tài liệu này được coi là cấu thành sự chấp thuận của Chủ đầu tư các Máy móc thiết bị hoặc bất kỳ phần nào của chúng.

12.3 Trong trường hợp Chủ đầu tư không thực hiện bất kỳ thanh toán đúng ngày đáo hạn hoặc trong thời hạn quy định tại Hợp đồng, Chủ đầu tư có trách nhiệm thanh toán lãi suất cho Nhà thầu trên số tiền chậm thanh toán theo tỷ lệ ghi trong Phụ lục (Điều khoản và Thủ tục thanh toán) của Thoả thuận Hợp đồng cho khoảng thời gian chậm thanh toán cho đến khi thanh toán đã được thực hiện đầy đủ, trước hoặc sau khi nhận ý kiến hoặc phán quyết của trọng tài.

12.4 Đồng tiền hoặc các loại đồng tiền sử dụng cho các thanh toán cho Nhà thầu theo Hợp đồng này được quy định tại Phụ lục (Điều khoản và Thủ tục thanh toán) của Thoả thuận Hợp đồng , tuân theo nguyên tắc chung là các khoản thanh toán sẽ được thực hiện bằng đồng tiền hoặc các loại đồng tiền sử dụng cho Giá trị Hợp đồng như được ghi trong Hồ sơ dự thầu của Nhà thầu.

Tiền bảo lãnh

Nhà thầu bắt buộc cung cấp các khoản bảo đảm theo quy định của pháp luật và hợp đồng, đảm bảo đúng thời điểm về số lượng, cách thức và hình thức theo yêu cầu của Chủ đầu tư Việc thực hiện này nhằm đảm bảo tiến độ dự án và giảm thiểu rủi ro cho các bên liên quan Các khoản bảo đảm phải được cung cấp đầy đủ và đúng quy định để đảm bảo quyền lợi của Chủ đầu tư cũng như sự minh bạch trong quá trình thực thi hợp đồng.

13.2 Bảo lãnh Tạm ứng 13.2.1 Nhà thầu có trách nhiệm, trong vòng hai mươi tám (28) ngày kể từ ngày thông báo trao Hợp đồng, cung cấp khoản tiền bảo lãnh tương đương với khoản tạm ứng đã tính theo Phụ lục (Điều khoản và Thủ tục thanh toán) của Thoả thuận Hợp đồng, và sử dụng cùng loại đồng tiền. 13.2.2 Tiền bảo lãnh có hình thức như cung cấp trong tài liệu mời thầu hoặc theo hình thức khác được Chủ đầu tư chấp nhận Số lượng tiền bảo lãnh sẽ được khấu trừ theo tỷ lệ tương ứng với giá trị của các máy móc thiết bị đã được Nhà thầu thực hiện và nhận thanh toán theo thời gian, và sẽ tự động trở thành vô hiệu khi toàn bộ số tiền tạm ứng đã được hoàn lại cho Chủ đầu tư Tiền bảo lãnh sẽ được trả lại cho Nhà thầu ngay sau khi hết hạn.

13.3.1 Nhà thầu có trách nhiệm, trong vòng hai mươi tám (28) ngày kể từ ngày thông báo trao Hợp đồng, cung cấp khoản tiền bảo lãnh để thực hiện Hợp đồng với số tiền quy định trong SCC.

13.3.2 Tiền bảo lãnh phải sử dụng đồng tiền hoặc các đồng tiền của Hợp đồng, hoặc bằng một đồng tiền tự do chuyển đổi được Chủ đầu tư chấp nhận, và phải theo một trong các mẫu đảm bảo ngân hàng (B.G) được cung cấp trong hồ sơ mời thầu, như quy định của Chủ đầu tư trong SCC, hoặc theo mẫu khác được Chủ đầu tư chấp nhận.

13.3.3 Trừ khi có quy định khác tại SCC, tiền bảo lãnh được khấu trừ một nửa vào ngày Nghiệm thu Vận hành Bảo lãnh Thực hiện Hợp đồng sẽ trở thành vô hiệu, hoặc được khấu trừ theo tỷ lệ giữa Giá trị Hợp đồng và một phần của các Máy móc thiết bị đã được định Thời gianHoàn thành riêng biệt, năm trăm bốn mươi (540) ngày, kể từ ngày hoàn thành các máy móc thiết bị, hoặc ba trăm sáu mươi lăm (365) ngày sau khi Nghiệm thu Vận hành các máy móc thiết bị, tùy theo điều kiện nào xảy ra trước, tuy nhiên, nếu thời hạn bảo hành đã được gia hạn đối với bất cứ phần nào của các Máy móc thiết bị theo Khoản27.8 của GCC này, Nhà thầu phải cung cấp một số tiền bảo lãnh bổ sung tương ứng với Giá trị Hợp đồng của phần đó Tiền bảo lãnh sẽ được hoàn trả cho Nhà thầu ngay sau khi hết hạn, tuy nhiên, với điều kiện là nếu Nhà thầu, theo Khoản 27.10 của GCC, có trách nhiệm gia hạn Thời hạn Bảo hành, Bảo lãnh Thực hiện sẽ được gia hạn thêm ứng với thời gian gia hạn và ứng với số tiền quy định trong SCC.

Thuế và Phí

Các loại thuế, khoản thu và phí áp dụng cho Nhà thầu, Nhà thầu phụ hoặc nhân viên của họ được quy định bởi các cơ quan chính quyền cấp thành phố, tỉnh hoặc quốc gia Những khoản này liên quan đến máy móc, thiết bị trong và ngoài nước đặt tại công trường, nhằm đảm bảo tuân thủ đúng các quy định pháp luật về thuế và phí liên quan đến hoạt động xây dựng và thi công.

14.2 Bất kể Khoản 14.1 nói trên, các Chủ đầu tư phải chịu, và thanh toán kịp thời tất cả các thuế hải quan và thuế nhập khẩu cũng như các loại thuế địa phương khác như, thuế giá trị gia tăng (VAT), theo pháp luật của nước sở tại nơi đặt công trường, áp dụng lên Máy móc đã quy định tại Biểu giá số 1 và được tính gộp vào các máy móc thiết bị.

14.3 Nếu Nhà thầu có thể được miễn, giảm, trợ cấp hoặc ưu đãi với bất kỳ loại thuế tại nước sở tại nơi đặt công trường, Chủ đầu tư sẽ bằng những nỗ lực tốt nhất giúp cho Nhà thầu được hưởng lợi từ những khoản tiết kiệm thuế như trên trong phạm vi tối đa cho phép.

14.4 Vì mục đích của Hợp đồng, các bên thống nhất rằng Giá trị Hợp đồng quy định tại Mục 2 (Giá trị Hợp đồng và Điều khoản thanh toán) của Thỏa thuận Hợp đồng là dựa trên các loại thuế, các khoản thu và phí hiện hành vào hai mươi tám (28) ngày trước khi đến ngày nộp hồ sơ dự thầu tại nước sở tại nơi đặt công trường (từ đây về sau gọi là "thuế" trong Khoản 14.4 của GCC) Nếu bất kỳ mức thuế suất nào được tăng hay giảm, hoặc có thuế mới được áp dụng, hoặc một loại thuế hiện tại được bãi bỏ, hoặc bất kỳ sự thay đổi trong việc giải thích hoặc áp dụng một loại thuế bất kỳ xảy ra trong quá trình thực hiện Hợp đồng, thuộc những loại thuế đã hoặc sẽ được áp dụng lên Nhà thầu, Nhà thầu phụ hoặc nhân viên của họ, liên quan đến thực hiện Hợp đồng, việc điều chỉnh cho công bằng Giá trị Hợp đồng sẽ được thực hiện nhằm tính toán đầy đủ bất kỳ thay đổi nào như trên bằng cách gia tăng hoặc khấu trừ Giá trị Hợp đồng, tùy trường hợp cụ thể, phù hợp Điều 36 của GCC này.

Sở hữu Trí tuệ 13 15 Giấy phép/ Sử dụng Thông tin Kỹ thuật

Thông tin mật

Bên thứ hai không được tiết lộ bất kỳ tài liệu, dữ liệu hoặc thông tin nào liên quan đến Hợp đồng cho bên thứ ba nếu không có sự đồng ý bằng văn bản từ bên đó Tuy nhiên, Nhà thầu có thể chia sẻ các tài liệu và dữ liệu cần thiết với các Nhà thầu phụ để thực hiện công việc theo Hợp đồng, đồng thời yêu cầu các Nhà thầu phụ tuân thủ các cam kết bảo mật như quy định trong Điều 16 của GCC nhằm bảo vệ thông tin quan trọng của dự án.

16.2 Chủ đầu tư không được sử dụng các tài liệu, dữ liệu và thông tin khác nhận được từ Nhà thầu cho bất kỳ mục đích nào ngoài việc vận hành và bảo dưỡng các máy móc thiết bị Tương tự như vậy, Nhà thầu không được sử dụng các tài liệu, dữ liệu và thông tin khác nhận được từ Chủ đầu tư cho bất kỳ mục đích nào ngoài việc thiết kế, mua sắm Máy móc, xây dựng hoặc các công việc và dịch vụ khác cần thiết cho việc thực hiện Hợp đồng.

16.3 Tuy nhiên, nghĩa vụ của từng bên theo Khoản 16.1 và 16.2 GCC ở trên, không áp dụng cho những thông tin như sau:

(a) hiện tại hoặc sau này được công khai mà không phải do lỗi của bên đó

(b) Có thể chứng minh rằng tài sản đã thuộc quyền sở hữu của bên đó tại thời điểm công bố và chưa được thu hồi hoặc chuyển giao trước đó, trực tiếp hoặc gián tiếp, từ bên còn lại theo tài liệu này.

(c) hoặc được trao hợp pháp hóa cho bên đó từ một bên thứ ba không có nghĩa vụ bảo mật.

16.4 Các quy định nêu trên của Điều 16 trong GCC này sẽ không, dù bằng bất kỳ cách nào, thay đổi bất kỳ cam kết bảo mật nào được đưa ra bởi một trong các bên theo tài liệu này trước ngày lập Hợp đồng đối với các Máy móc thiết bị hoặc bất kỳ phần nào trong đó.

16.5 Các quy định của Điều 16 trong GCC sẽ vẫn tiếp tục sau khi chấm dứt Hợp đồng, dù vì lý do gì.

Thực hiện các Máy móc thiết bị 14 17 Các đại diện

Chương trình làm việc

làm việc 18.1 Cơ cấu tổ chức Nhà thầu

Nhà thầu phải cung cấp cho Chủ đầu tư và Giám đốc dự án sơ đồ thể hiện cơ cấu tổ chức đề xuất để thực hiện các máy móc thiết bị Thời hạn để hoàn thành việc này là 21 ngày kể từ ngày có hiệu lực của hợp đồng Việc lập sơ đồ tổ chức giúp đảm bảo rõ ràng về cơ cấu quản lý và trách nhiệm trong quá trình thi công, từ đó đảm bảo tiến độ và chất lượng dự án.

Sơ đồ tổ chức gồm danh tính các nhân viên chủ chốt kèm theo sơ yếu lý lịch của những người sẽ tuyển dụng vào các vị trí quan trọng Nhà thầu cần thông báo kịp thời bằng văn bản cho Chủ đầu tư và Giám đốc dự án về bất kỳ sửa đổi hay thay đổi nào đối với sơ đồ tổ chức này để đảm bảo sự phối hợp hiệu quả.

18.2 Chương trình Thực hiệnTrong vòng hai mươi tám (28) ngày, kể từ Ngày có hiệu lực, Nhà thầu phải nộp cho Giám đốc dự án một chương trình chi tiết về việc thực hiện Hợp đồng, theo mẫu được Giám đốc dự án chấp nhận và trong đó ghi rõ trình tự đề xuất các bước thiết kế, sản xuất, vận chuyển, lắp ráp, lắp đặt và trước khi vận hành thử các Máy móc thiết bị, cũng như ngày mà Nhà thầu đặt ra yêu cầu hợp lý đối với Chủ đầu tư là phải thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của họ theo Hợp đồng trước ngày đó để cho Nhà thầu thực hiện Hợp đồng theo đúng chương trình và đạt mức Hoàn thành, Vận hành và Nghiệm thu các Máy móc thiết bị theo đúng Hợp đồng Chương trình do Nhà thầu trình phải phù hợp với Thời gian biểu được đưa ra trong Phụ lục (Thời gian biểu) của Thỏa thuận Hợp đồng và bất kỳ ngày tháng và thời gian đã quy định trong Hợp đồng Nhà thầu có trách nhiệm cập nhật và rà soát lại chương trình nếu và khi thích hợp hoặc khi có yêu cầu của Giám đốc dự án, nhưng không sửa đổi Thời gian Hoàn thành đã đưa ra trong SCC và bất kỳ thời gian gia hạn đã được phép theo Điều

40 của GCC, và phải trình tất cả những sửa đổi như vậy cho Giám đốc dự án.

18.3 Báo cáo tiến độ Nhà thầu có trách nhiệm theo dõi tiến độ của tất cả các hoạt động đã ghi trong chương trình đã đề cập tại Khoản 18.2 ở trên của GCC, và cung cấp một báo cáo tiến độ hàng tháng cho Giám đốc dự án.

Báo cáo tiến độ dự án cần được trình bày theo mẫu đã được Giám đốc dự án duyệt, trong đó ghi rõ tỷ lệ phần trăm hoàn thành thực tế so với kế hoạch cho từng hoạt động Những hoạt động nào chưa theo kịp tiến độ cần nêu rõ nguyên nhân, tác động tiềm năng và các biện pháp khắc phục đang triển khai để đảm bảo dự án đi đúng hướng Việc này giúp theo dõi sát sao tiến trình và đảm bảo sự phối hợp hiệu quả trong quản lý dự án.

18.4 Tiến độ Thực hiện Nếu tại bất cứ thời điểm nào, tiến độ thực tế của Nhà thầu bị trễ so với chương trình đã nêu trong Khoản 18.2 của GGC, hoặc rõ ràng là sẽ bị trễ kế hoạch như vậy, Nhà thầu phải, theo yêu cầu của Chủ đầu tư hoặc Giám đốc dự án, chuẩn bị và trình cho Giám đốc dự án một chương trình sửa đổi, có tính đến các trường hợp hiện tồn tại, và phải thông báo cho Giám đốc dự án về các bước đang thực hiện nhằm đẩy nhanh tiến độ để đạt mức Hoàn thành các Máy móc thiết bị trong giới hạn Thời gian Hoàn thành tại Khoản 8.2 của GCC, hoặc bất kỳ thời gian gia hạn được cho phép tại Khoản 40.1 của GCC, hoặc bất kỳ thời gian gia hạn nào có thể đạt được thoả thuận giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu.

18.5 Quy trình Hợp đồng phải được thực hiện theo các tài liệu Hợp đồng bao gồm các thủ tục được đưa ra trong các Mẫu văn bản và Quy trình nằm trong các Yêu cầu của Chủ đầu tư.

Nhà thầu có thể thực hiện hợp đồng dựa trên kế hoạch thực hiện dự án và các thủ tục theo tiêu chuẩn riêng của họ, miễn là không gây mâu thuẫn với các quy định đã được quy định trong hợp đồng.

Sử dụng Nhà thầu phụ

Nhà thầu phụ theo Phụ lục 5 của Thỏa thuận hợp đồng quy định rõ các mục chính được cung cấp và danh sách các nhà thầu phụ đã được duyệt, bao gồm cả các nhà sản xuất Nếu có bất kỳ hạng mục nào chưa có danh sách nhà thầu phụ, nhà thầu phải chuẩn bị và đưa vào danh sách này để trình duyệt Nhà thầu có quyền đề nghị cập nhật danh sách nhiều lần để đảm bảo tính linh hoạt trong quản lý hợp đồng Mọi danh sách hoặc sửa đổi phải được Chủ đầu tư phê duyệt kịp thời nhằm không gây ảnh hưởng đến tiến độ thi công các máy móc, thiết bị Việc Chủ đầu tư duyệt danh sách nhà thầu phụ không miễn trừ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ của nhà thầu theo hợp đồng.

19.2 Nhà thầu sẽ lựa chọn và sử dụng Nhà thầu phụ cho các hạng mục chính từ những đơn vị được liệt kê trong danh sách đã nêu trong Khoản 19.1 GCC.19.3Đối với các hạng mục hoặc bộ phận của các Máy móc thiết bị không được quy định trong Phụ lục (Danh mục Cung ứng và Dịch vụ chính và Danh sách các Nhà thầu phụ được Duyệt cho các Hạng mục Chính) của Thỏa thuận Hợp đồng, Nhà thầu có thể sử dụng các Nhà thầu phụ như tùy theo sự cân nhắc lựa chọn của họ.

19.4Mỗi Hợp đồng phụ sẽ bao gồm các quy định theo đó sẽ cho phép Chủ đầu tư yêu cầu Hợp đồng phụ được giao cho Chủ đầu tư theo Khoản 19.5 của GCC (nếu và khi có thể áp dụng), hoặc trong trường hợp Chủ đầu tư chấm dứt Hợp đồng theo Khoản 42.2 của GCC.

19.5Nếu nghĩa vụ của một Nhà thầu phụ được gia hạn tới quá ngày hết Thời hạn bảo hành và Giám đốc dự án, trước ngày đó, chỉ thị Nhà thầu giao lợi ích của các nghĩa vụ như vậy cho Chủ đầu tư, Nhà thầu phải thực hiện theo.

Thiết kế và Kỹ thuật

Kỹ thuật 20.1 Các Đặc điểm kỹ thuật và Bản vẽ

20.1.1 Nhà thầu thực hiện thiết kế cơ bản và chi tiết và các công việc kỹ thuật phù hợp với quy định của Hợp đồng hoặc, khi không có quy định như vậy, phù hợp với một chuẩn thực hành kỹ thuật tốt.

Nhà thầu chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sai sót, thiếu sót hoặc sai khác nào trong các đặc điểm kỹ thuật, bản vẽ và tài liệu kỹ thuật do họ chuẩn bị, bất kể chúng đã được Giám đốc dự án phê duyệt hay chưa Tuy nhiên, trách nhiệm này không áp dụng nếu những lỗi đó xuất phát từ các thông tin thiếu chính xác trong văn bản do Chủ đầu tư hoặc đại diện của Chủ đầu tư cung cấp cho Nhà thầu.

20.1.2 Nhà thầu có quyền từ chối nhận trách nhiệm cho bất kỳ thiết kế, dữ liệu, bản vẽ, đặc điểm kỹ thuật hoặc các tài liệu khác, hoặc bất kỳ sửa đổi nào của chúng do Chủ đầu tư hoặc đại diện Chủ đầu tư cung cấp, bằng cách đưa ra một thông báo từ chối tới Giám đốc dự án.

20.2 Các Chuẩn mực và Quy tắc Nếu trong Hợp đồng có liên hệ tới bất kỳ Chuẩn mực và Quy tắc tham chiếu nào mà Hợp đồng có thể được thực hiện theo, thì ấn bản hoặc phiên bản sửa đổi của các Chuẩn mực và Quy tắc hiện hành tại thời điểm hai mươi tám (28) ngày trước ngày nộp hồ sơ dự thầu sẽ được áp dụng trừ trường hợp có quy định khác Trong quá trình thực hiện Hợp đồng, bất kỳ thay đổi nào trong các Chuẩn mực và Quy tắc sẽ được áp dụng tùy thuộc vào sự chấp thuận của Chủ đầu tư và phải được xử lý theo quy định tại Điều 39 của GCC.

20.3 Giám đốc dự án Phê duyệt/Kiểm tra các Tài liệu Kỹ thuật 20.3.1 Nhà thầu sẽ phải chuẩn bị hoặc yêu cầu các Nhà thầu phụ của họ chuẩn bị và cung cấp cho Giám đốc dự án các tài liệu liệt kê trong Phụ lục (Danh sách các Tài liệu cần Phê duyệt hoặc Kiểm tra) của Thỏa thuận Hợp đồng để được phê duyệt hoặc kiểm tra theo quy định và phù hợp với các yêu cầu của Khoản 18.2 GCC (Chương trình Thực hiện).

Mọi hoạt động liên quan đến các phần của máy móc thiết bị trong tài liệu đều yêu cầu phải có sự phê duyệt của Giám đốc Dự án Chỉ sau khi Giám đốc Dự án duyệt các tài liệu liên quan, các phần của máy móc thiết bị mới được tiến hành thực hiện Việc này đảm bảo tính chính xác và tuân thủ quy trình quản lý dự án Sự phê duyệt từ Giám đốc Dự án là điều kiện tiên quyết để đảm bảo các hoạt động diễn ra đúng theo kế hoạch.

Các điểm từ 20.3.2 đến 20.3.7 của GCC sẽ áp dụng cho các tài liệu yêu cầu phê duyệt bởi Giám đốc dự án Các quy định này nhằm đảm bảo chất lượng và tuân thủ tiêu chuẩn trong quá trình duyệt hồ sơ Những tài liệu chỉ nhằm mục đích kiểm tra và không cần phê duyệt trực tiếp của Giám đốc dự án sẽ không nằm trong phạm vi áp dụng của các điểm này Việc áp dụng các quy định này giúp nâng cao hiệu quả quản lý tài liệu và đảm bảo quá trình dự án diễn ra đúng theo kế hoạch.

20.3.2 Trong vòng mười bốn (14) ngày sau khi Giám đốc Dự án nhận được bất kỳ tài liệu nào cần Giám đốc dự án phê duyệt theo quy định tại

Khoản 20.3.1 GCC, Giám đốc dự án hoặc phải trả lại một bản cho Nhà thầu cùng với quyết định phê duyệt hoặc phải thông báo bằng văn bản cho Nhà thầu quyết định không phê duyệt chúng, cùng với những điều chỉnh do Giám đốc dự án đề nghị.

Nếu Giám đốc dự án không thực hiện như vậy trong vòng mười bốn

(14) ngày, thì tài liệu nói trên được coi như đã được Giám đốc dự án phê duyệt.

20.3.3 Giám đốc dự án không được từ chối phê duyệt bất kỳ tài liệu nào, trừ khi có cơ sở cho thấy các tài liệu đó không tuân thủ Hợp đồng hoặc trái với một thực hành kỹ thuật tốt Nếu Giám đốc dự án không duyệt một tài liệu, cần nêu cụ thể lý do cho quyết định của họ.

20.3.4 Nếu Giám đốc dự án không phê duyệt tài liệu, Nhà thầu phải chỉnh sửa tài liệu và trình lại để Giám đốc dự án theo phê duyệt theo quy định tại Khoản 20.3.2 GCC Nếu Giám đốc dự án phê duyệt tài liệu sửa đổi, Nhà thầu phải thực hiện việc sửa đổi theo yêu cầu, khi đó tài liệu sẽ được coi là đã được phê duyệt.

20.3.5 Nếu xảy ra bất kỳ tranh chấp hoặc bất đồng nào giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu liên quan hoặc phát sinh từ việc Giám đốc dự án không phê duyệt bất kỳ tài liệu và / hoặc tài liệu sửa đổi mà không thể được giải quyết giữa các bên trong khoảng thời gian hợp lý, thì những tranh chấp hoặc bất đồng đó có thể được đưa ra trước Hội đồng Giải quyết Tranh chấp (HDTC) để xác định theo Khoản 6.1 của GCC Nếu như tranh chấp hoặc bất đồng đó được đưa ra Hội đồng xử lý Tranh chấp, Giám đốc dự án sẽ chỉ thị việc tiếp tục thực hiện Hợp đồng tùy theo trường hợp Nhà thầu sẽ tiếp tục Hợp đồng theo hướng dẫn của Giám đốc dự án, trong trường hợp Hội đồng Giải quyết Tranh chấp ủng hộ ý kiến của Nhà thầu đối với tranh chấp và nếu Chủ đầu tư đã không thông báo theo Khoản 45.3 của GCC này, và Nhà thầu sẽ được Chủ đầu tư hoàn trả bất kỳ chi phí phát sinh thêm do các hướng dẫn này và sẽ được miễn trách nhiệm hoặc nghĩa vụ liên quan đến tranh chấp và việc thực hiện các hướng dẫn do Hội đồng Giải quyết Tranh chấp đưa ra, và Thời gian Hoàn thành sẽ được gia hạn cho phù hợp. 20.3.6 Quyết định phê duyệt của Giám đốc dự án, dù có hoặc không sửa đổi, bổ sung tài liệu do Nhà thầu cung cấp, cũng không miễn cho Nhà thầu bất kỳ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ nào do bất kỳ quy định nào của Hợp đồng áp dụng lên Nhà thầu, trừ trường hợp những sửa đổi theo yêu cầu của Giám đốc dự án dẫn tới hệ quả là Hợp đồng thất bại.

20.3.7 Nhà thầu không được sai lệch với bất kỳ tài liệu nào đã được phê duyệt trừ trường hợp Nhà thầu trước đó đã trình lên Giám đốc dự án một tài liệu sửa đổi và được Giám đốc dự án duyệt, theo quy định của Khoản 20.3 GCC.

Khi Giám đốc dự án yêu cầu chỉnh sửa trong các tài liệu đã được phê duyệt hoặc các tài liệu dựa trên các tài liệu đã phê duyệt, các quy định của Khoản 39 GCC sẽ được áp dụng để xử lý các yêu cầu này Điều này đảm bảo quy trình quản lý thay đổi được thực hiện đúng theo quy định, duy trì tính nhất quán và chất lượng của dự án Việc tuân thủ Khoản 39 GCC giúp hạn chế tranh chấp và đảm bảo các yêu cầu thay đổi được xử lý một cách chính xác và kịp thời.

Mua sắm

Theo Khoản 14.2 GCC, Nhà thầu phải mua sắm và vận chuyển tất cả vật tư một cách nhanh chóng và có trật tự tới Công trường.

21.2 Vật tư do Chủ đầu tư Cung ứng Nếu Phụ lục (Phạm vi Công việc và Cung ứng bởi Chủ đầu tư) của Thỏa thuận Hợp đồng quy định Chủ đầu tư có trách nhiệm cung cấp bất cứ hạng mục cụ thể nào cho Nhà thầu, các quy định sau đây sẽ được áp dụng:

21.2.1 Chủ đầu tư, tự chịu các rủi ro và phí tổn, vận chuyển mỗi hạng mục đến đúng vị trí hoặc gần các công trường theo thoả thuận giữa các bên và giúp cho Nhà thầu có được hạng mục đó trong thời gian quy định tại chương trình Nhà thầu đã cung cấp, theo Khoản 18.2 GCC, trừ trường hợp hai bên có thoả thuận khác.

21.2.2 Khi tiếp nhận của hạng mục đó, Nhà thầu phải kiểm tra trực quan và thông báo cho Giám đốc dự án bất kỳ khiếm khuyết hoặc thiếu hụt nào phát hiện được Chủ đầu tư phải chịu trách nhiệm khắc phục ngay lập tức bất kỳ thiếu hụt hoặc khiếm khuyết, hoặc Nhà thầu sẽ, nếu có thể và hợp lý, theo yêu cầu của Chủ đầu tư, bù vào những thiếu hụt, khiếm khuyết đó, với chi phí và phí tổn của Chủ đầu tư Sau khi kiểm tra, những hạng mục đó sẽ thuộc quyền bảo quản, lưu giữ và kiểm soát của Nhà thầu Quy định tại Khoản 21.2.2 GCC được áp dụng cho bất kỳ hạng mục nào được cung cấp nhằm bù vào những thiếu hụt hoặc để thay thế cho bất kỳ hạng mục nào bị lỗi, hoặc áp dụng đối với hạng mục khiếm khuyết đã được sửa chữa.

21.2.3 Trách nhiệm nói trên của Nhà thầu và nghĩa vụ bảo quản, lưu giữ và kiểm soát của họ sẽ không miễn cho Chủ đầu tư trách nhiệm đối với bất kỳ khiếm khuyết hoặc thiếu hụt chưa bị phát hiện, cũng sẽ không đặt Nhà thầu dưới bất kỳ trách nhiệm nào đối với bất kỳ khiếm khuyết hoặc thiếu hụt, trong phạm vi Điều 27 hoặc bất kỳ điều khoản nào khác của Hợp đồng.

21.3 Vận chuyển 21.3.1 Nhà thầu, tự chịu rủi ro và phí tổn, phải vận chuyển tất cả vật tư và Thiết bị của Nhà thầu đến Công trường bằng các phương tiện vận tải mà Nhà thầu cho là phù hợp nhất trong mọi trường hợp.

21.3.2 Trừ khi có quy định khác trong Hợp đồng, Nhà thầu được quyền lựa chọn bất kỳ phương thức vận tải an toàn nào cũng như người vận hành để vận chuyển vật tư và thiết bị của Nhà thầu.

21.3.3 Sau mỗi lô hàng vật tư, thiết bị của Nhà thầu được chuyển đi, Nhà thầu phải thông báo cho Chủ đầu tư thông qua điện tín, cáp, fax hoặc điện tử, bản mô tả các vật tư và thiết bị của Nhà thầu, điểm và phương tiện chuyển hàng đi, và ước tính thời gian và điểm đến nước sở tại nơi đặt Công trường và, nếu có thể, đến Công trường Nhà thầu phải cung cấp cho Chủ đầu tư các vận đơn liên quan do các bên thoả thuận.

21.3.4 Nhà thầu phải chịu trách nhiệm xin, nếu cần thiết, phê duyệt từ các cơ quan có thẩm quyền cho việc vận chuyển vật tư và thiết bị của Nhà thầu tới Công trường Chủ đầu tư sẽ, bằng những nỗ lực tối đa, hỗ trợ kịp thời và nhanh chóng để Nhà thầu có được các quyết định phê duyệt như vậy, nếu có yêu cầu của Nhà thầu Nhà thầu có trách nhiệm đảm bảo Chủ đầu tư không chịu và bị ảnh hưởng bởi bất kỳ yêu cầu bồi thường thiệt hại cho các đường giao thông, cầu hoặc bất kỳ phương tiện giao thông khác có thể được gây ra bởi việc vận chuyển vật tư và thiết bị của Nhà thầu đến Công trường.

Nhà thầu có trách nhiệm tự chịu phí tổn và xử lý tất cả các nguyên vật liệu cùng thiết bị nhập khẩu tại các cửa khẩu, đồng thời thực hiện mọi Thủ tục Thông quan theo quy định tại Khoản 14.2 GCC Trong trường hợp các quy định yêu cầu đăng ký hoặc hành động thay mặt Chủ đầu tư, Chủ đầu tư sẽ đảm nhận mọi bước cần thiết để tuân thủ pháp luật Nếu có sự chậm trễ trong Thủ tục Thông quan không phải do Nhà thầu gây ra, Nhà thầu có quyền gia hạn Thời gian Hoàn thành theo Điều 40 của GCC, đảm bảo tiến độ dự án không bị ảnh hưởng.

Lắp đặt

22.1.1 Chuẩn mực (a) Nhà thầu sẽ chịu trách nhiệm trình bày về các Máy móc thiết bị cho đúng và phù hợp về phương diện chuẩn mực, nhãn hiệu và chú giải tham khảo được cung cấp cho họ bằng văn bản bởi Chủ đầu tư hoặc người thay mặt cho Chủ đầu tư.

Trong quá trình lắp đặt Máy móc thiết bị, nếu phát hiện lỗi về cấp độ, vị trí hoặc sắp đặt, Nhà thầu phải ngay lập tức thông báo cho Giám đốc dự án và tự chịu phí khắc phục đến khi đạt yêu cầu và được Giám đốc dự án chấp thuận Trường hợp lỗi do dữ liệu không chính xác do Chủ đầu tư cung cấp bằng văn bản, chi phí sửa chữa sẽ do Chủ đầu tư chịu trách nhiệm.

22.1.2 Giám sát từ phía Nhà thầu Nhà thầu có trách nhiệm giám thị nếu cần thiết trong khi cài đặt các Máy móc thiết bị, và người Quản lý Xây dựng của họ hoặc cấp Phó của người này phải liên tục có mặt tại Công trường để giám thị đầy đủ tiến trình cài đặt Nhà thầu có trách nhiệm cung cấp và chỉ sử dụng nhân viên kỹ thuật có tay nghề và kinh nghiệm trong chuyên môn của họ và nhân viên giám sát có đủ năng lực giám sát những công việc tại chỗ.

22.2.1 Huy động Nhân viên và Lao động (a) Trừ trường hợp có quy định khác trong Đặc điểm kỹ thuật, Nhà thầu phải sắp xếp huy động tất cả các nhân viên và lao động, tại địa phương hoặc tư nơi khác, và thu xếp tiền công, nhà ở và đồ ăn và phương tiện đi lại cho họ.

Trong quá trình lắp đặt các máy móc thiết bị, nhà thầu phải đảm bảo cung cấp và sử dụng đội ngũ lao động lành nghề, bán lành nghề và chưa lành nghề phù hợp để thực hiện đúng tiến độ hợp đồng Việc này đòi hỏi phải có sự chuẩn bị về nhân lực để đảm bảo công trình được thi công đúng kỹ thuật và đúng thời gian Nhà thầu cũng được khuyến khích sử dụng lao động địa phương có kỹ năng cần thiết, góp phần thúc đẩy phát triển cộng đồng và giảm chi phí nhân công Việc tuyển dụng lao động phù hợp không chỉ đảm bảo chất lượng công việc mà còn nâng cao hiệu quả thi công dự án.

Nhà thầu có trách nhiệm xin các giấy phép và thị thực cần thiết từ các cơ quan có thẩm quyền phù hợp cho tất cả nhân viên và lao động làm việc trên công trường, đảm bảo họ có quyền truy cập vào nước sở tại Chủ đầu tư sẽ hỗ trợ nhà thầu một cách nhanh chóng và hiệu quả trong quá trình xin các giấy phép cần thiết để đưa nhân viên vào công trường.

Nhà thầu tự chịu phí tổn và cung cấp phương tiện khứ hồi cho tất cả nhân viên của họ và nhà thầu phụ theo hợp đồng, đảm bảo họ về nơi tuyển dụng hoặc cư trú tại công trường Nhà thầu cũng có trách nhiệm chu cấp tạm thời phù hợp cho sinh hoạt của nhân viên từ khi kết thúc công việc đến ngày khởi hành dự kiến Trong trường hợp không cung cấp đầy đủ phương tiện vận chuyển và chu cấp tạm thời, Chủ đầu tư có thể thực hiện các dịch vụ này và hoàn trả chi phí từ Nhà thầu.

22.2.2 Các Nhân viên làm việc cho Chủ đầu tư Nhà thầu không được tuyển dụng, hoặc tìm cách tuyển dụng nhân viên và lao động từ các nhân viên của Chủ đầu tư.

22.2.3 Luật Lao động (a) Nhà thầu phải tuân thủ theo mọi luật lao động có liên quan áp dụng đối với Nhân viên của Nhà thầu, bao gồm các Luật liên quan đến việc làm, sức khỏe, an toàn, nhập cư, phúc lợi và di cư, và cho phép họ hưởng tất cả các quyền lợi hợp pháp.

Trong suốt quá trình thực hiện hợp đồng, Nhà thầu phải luôn nỗ lực ngăn chặn mọi hành vi trái pháp luật, bạo lực hoặc gây rối trật tự xảy ra giữa nhân viên, lao động của họ và nhà thầu phụ để đảm bảo môi trường làm việc an toàn và ổn định.

Nhà thầu có trách nhiệm đảm bảo tuân thủ các quy định liên quan đến lao động, bao gồm các ngày lễ, ngày nghỉ chính thức, tôn giáo và phong tục địa phương Đồng thời, nhà thầu phải chú ý đến tất cả các luật và quy định địa phương liên quan đến sử dụng lao động để đảm bảo quyền lợi và sự mẫu mực trong hoạt động của mình.

22.2.4 Mức lương và Điều kiện Lao động (a) Nhà thầu phải trả mức lương, và tuân theo các điều kiện lao động không thấp hơn so với những mức được xác lập cho các ngành công nghiệp hoặc thương mại tại nơi thực hiện công việc. Nếu không có tỷ lệ hoặc điều kiện đã xác lập nào được áp dụng, Nhà thầu phải trả mức lương, và tuân theo các điều kiện lao động, không thấp hơn so với mức tiền lương và điều kiện chung tại địa phương được các Chủ đầu tư trong ngành thương mại, công nghiệp tương tự như của Nhà thầu tuân theo.

Nhà thầu có trách nhiệm thông báo cho nhân viên về nghĩa vụ đóng thuế thu nhập cá nhân trong nước khi mức lương và phụ cấp của họ thuộc diện phải chịu thuế theo quy định của pháp luật hiện hành Đồng thời, nhà thầu cũng phải thực hiện nghĩa vụ thuế phù hợp nếu theo các luật hiện hành họ có trách nhiệm đó Về giờ làm việc, quy định cụ thể sẽ được nêu rõ trong các phần tiếp theo của hợp đồng để đảm bảo tuân thủ quy định pháp luật và quyền lợi của nhân viên.

Không được thực hiện công việc trên công trường vào những ngày được công nhận tại địa phương là ngày nghỉ hoặc ngoài giờ làm việc bình thường quy định trong SCC, trừ khi có sự chấp thuận rõ ràng và phù hợp từ các cơ quan chức năng hoặc các điều kiện đặc biệt đã được thỏa thuận Việc tuân thủ quy định này đảm bảo an toàn lao động và tránh vi phạm pháp luật địa phương cũng như các quy định về vệ sinh, an toàn công trường Chính sách này nhằm duy trì trật tự và đảm bảo hoạt động của công trường diễn ra một cách hợp pháp và có tổ chức.

(i) Trong Hợp đồng có quy định khác;

Giám đốc dự án phải duyệt các công việc cần thiết để đảm bảo an toàn, đặc biệt khi công việc đó không thể tránh khỏi hoặc cần thiết để bảo vệ tính mạng, tài sản hoặc sự an toàn của máy móc Trong trường hợp này, nhà thầu cần nhanh chóng tham mưu cho giám đốc dự án để đảm bảo các biện pháp phù hợp được thực hiện kịp thời.

Công tác Thanh Kiểm tra

Kiểm tra 23.1 Nhà thầu phải tự chịu phí tổn cho việc thực hiện, tại nơi sản xuất và/hoặc tại

Công trường, công tác Thanh kiểm tra các Máy móc thiết bị và mọi bộ phận của Máy móc thiết bị đã quy định rõ trong Hợp đồng.

23.2 Chủ đầu tư và Giám đốc dự án hoặc Đại diện được chỉ định của họ sẽ có quyền tham gia các đợt Thanh kiểm tra nói trên, với điều kiện Chủ đầu tư sẽ chịu mọi chi phí phát sinh do hoặc có liên quan tới việc tham gia như vậy, bao gồm nhưng không giới hạn, mọi chi phí đi lại, ăn nghỉ và lưu trú.

23.3 Bất cứ khi nào Nhà thầu sẵn sàng thực hiện các kỳ Thanh kiểm tra nói trên, Nhà thầu sẽ báo trước một cách hợp lý về thời gian và địa điểm tổ chức Thanh kiểm tra cho Giám đốc dự án Nhà thầu sẽ xin giấy phép từ các bên thứ ba hoặc nhà sản xuất có liên quan để cho Chủ đầu tư và Giám đốc dự án hoặc Đại diện được chỉ định của họ có thể tham gia đợt Thanh kiểm tra.

23.4 Nhà thầu sẽ cung cấp cho Giám đốc dự án một báo cáo có chứng thực về kết quả Thanh kiểm tra.

Trong trường hợp Chủ đầu tư, Giám đốc dự án hoặc Đại diện được ủy quyền không thể tham gia đợt thanh kiểm tra hoặc hai bên đồng thuận về việc họ không tham gia, nhà thầu vẫn có thể tiếp tục thực hiện thanh kiểm tra một cách độc lập Nhà thầu cũng có quyền cung cấp báo cáo kết quả đã được chứng thực cho Giám đốc dự án để đảm bảo tính minh bạch và đầy đủ trong quá trình kiểm tra.

23.5 Giám đốc dự án có thể sẽ yêu cầu Nhà thầu thực hiện bất kỳ đợt Thanh kiểm tra nào dù Hợp đồng không có yêu cầu, với điều kiện là chi phí phát sinh khi thực hiện Thanh kiểm tra như vậy từ phía Nhà thầu sẽ được cộng thêm vào Giá trị Hợp đồng Thêm nữa, nếu việc Thanh kiểm tra này làm cản trở tiến độ thi công Máy móc thiết bị và/hoặc kết quả thực hiện của Nhà thầu đối với các nghĩa vụ khác đã ghi trong Hợp đồng, sẽ tính thêm các khoản phải trả tương xứng với mức ảnh hưởng tới Thời gian Hoàn thành và các nghĩa vụ khác.

23.6 Nếu bất kỳ Máy móc hoặc bộ phận của Máy móc thiết bị nào không qua được đợt Thanh kiểm tra, Nhà thầu sẽ phải sửa chữa hoặc thay thế các Máy móc hoặc bộ phận của Máy móc thiết bị và thực hiện lại việc Thanh kiểm tra sau khi tiến hành thông báo như tại Khoản 23.3 của GCC.

23.7 Nếu có bất đồng hoặc tranh luận xảy ra giữa các bên liên quan tới hoặc nảy sinh sau đợt Thanh kiểm tra mà các bên không tự giải quyết được trong một khoảng thời gian hợp lý, có thể mời đến Hội đồng Giải quyết Tranh chấp để quyết định theo như Khoản 6.1 của GCC

23.8 Nhà thầu sẽ tạo điều kiện cho Chủ đầu tư và Giám đốc dự án, bằng chi phí của Chủ đầu tư, tại bất kỳ thời gian, địa điểm hợp lý nào, đi vào nơi Máy móc đang được chế tạo hoặc Máy móc thiết bị đang được lắp đặt, nhằm thanh tra tiến độ và thái độ trong lúc sản xuất hoặc lắp đặt, với điều kiện là Giám đốc dự án phải có thông báo sớm, hợp lý cho Nhà thầu.

23.9 Nhà thầu đồng ý rằng Nhà thầu sẽ không được miễn giảm bất kỳ nghĩa vụ nào theo Hợp đồng bởi các công tác Thanh kiểm tra các Máy móc hoặc Máy móc thiết bị, hoặc sự tham gia của Chủ đầu tư hoặc Giám đốc dự án vào công tác này, hoặc việc đưa ra chứng nhận kiểm tra theo Khoản 23.4 của GCC.

23.10 Khi Nhà thầu không tiến hành Thanh kiểm tra theo Hợp đồng thì không được phép lắp vỏ bất kỳ bộ phận nào của Máy móc thiết bị hoặc bệ đỡ Nhà thầu phải thông báo sớm, hợp lý cho Giám đốc dự án bất cứ khi nào một bộ phận của Máy móc thiết bị hoặc bệ đỡ đã sẵn sàng hoặc sắp sẵn sàng để được Thanh kiểm tra; đợt Thanh kiểm tra này và thông báo liên quan phải tuân thủ yêu cầu trong Hợp đồng.

23.11 Nhà thầu sẽ tháo vỏ các bộ phận của Máy móc thiết bị hoặc bệ đỡ, hoặc sẽ mở máy để kiểm tra khi, không chỉ một lần, có yêu cầu của Giám đốc dự án, và sẽ phải sửa sang phục hồi lại (các) bộ phận cho tốt.

Nếu bất kỳ bộ phận nào của Máy móc thiết bị hoặc bệ đỡ đã được lắp vỏ tại công trường sau khi tuân thủ yêu cầu tại Khoản 23.10 GCC và đã được xác nhận theo hợp đồng, thì Chủ đầu tư sẽ chịu trách nhiệm chi trả tất cả các chi phí liên quan đến việc tháo vỏ, mở máy, sửa chữa và phục hồi các bộ phận đó Thời gian hoàn thành dự án sẽ được điều chỉnh hợp lý dựa trên đánh giá rằng nhà thầu đã bị trì hoãn hoặc cản trở trong quá trình thực hiện nghĩa vụ theo hợp đồng.

Hoàn thành các Máy móc thiết bị

Ngay khi máy móc thiết bị hoặc bất kỳ bộ phận nào của chúng được Nhà thầu đánh giá là đã hoàn thiện về mặt vận hành và cấu tạo, và đảm bảo điều kiện gọn gàng, sạch sẽ theo yêu cầu của Chủ đầu tư, Nhà thầu sẽ thông báo bằng văn bản Việc này áp dụng trừ những chi tiết nhỏ không ảnh hưởng đến hoạt động hoặc an toàn của máy móc thiết bị Điều này giúp đảm bảo quá trình nghiệm thu, kiểm tra và vận hành diễn ra thuận lợi, đúng tiến độ.

24.2 Trong vòng bảy (7) ngày từ khi nhận được thông báo của Nhà thầu theo Khoản 24.1 của GCC, Chủ đầu tư sẽ cung cấp nhân viên vận hành và bảo dưỡng theo quy định tại Phụ lục (Phạm vi Công việc và Cung ứng của Chủ đầu tư) về Thỏa thuận Hợp đồng cho công việc Trước khi Vận hành thử các Máy móc thiết bị hoặc bất cứ phần nào của chúng.

24.3 Ngay khi có thể sau khi Chủ đầu tư đã cung cấp nhân viên vận hành và bảo dưỡng cùng các vật liệu thô, các tiện ích, chất bôi trơn, hóa chất, chất xúc tác, các máy móc, dịch vụ và các vật phẩm khác theo quy định tại Khoản 24.2 GCC, Nhà thầu sẽ bắt đầu công việc Trước khi Vận hành thử các Máy móc thiết bị hoặc bộ phận của chúng để chuẩn bị cho Vận hành thử, theo Khoản 25.5 GCC

24.4 Ngay sau khi mọi công việc Trước khi Vận hành thử đã hoàn thành và, theo quan điểm của Nhà thầu, các Máy móc thiết bị hoặc một bộ phận của chúng đã sẵn sang để Vận hành thử, Nhà thầu phải thông báo điều này cho Giám đốc dự án bằng văn bản.

24.5 Trong vòng mười bốn (14) ngày từ khi nhận được thông báo của Nhà thầu theo Khoản 24.1 GCC, Giám đốc dự án sẽ, hoặc là phát hành Chứng nhận Hoàn thành theo mẫu quy định trong phần Yêu cầu của Chủ đầu tư (các Mẫu văn bản và Quy trình), xác nhận Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng đã đạt mức Hoàn thành vào ngày Nhà thầu thông báo theo Khoản 24.4 GCC, hoặc thông báo cho Nhà thầu bằng văn bản về bất cứ khiếm khuyết và/hoặc sai sót nào.

Khi Giám đốc dự án thông báo về bất kỳ khiếm khuyết hoặc sai sót nào, Nhà thầu có trách nhiệm sửa chữa và khắc phục nhanh chóng các vấn đề này Nhà thầu phải thực hiện lại quy trình thủ tục theo đúng quy định tại Khoản 24.4 của GCC để đảm bảo chất lượng và tiến độ dự án Việc sửa chữa và khắc phục kịp thời là yếu tố quan trọng để duy trì tiêu chuẩn chất lượng của dự án.

Khi Giám đốc dự án xác nhận rằng Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng đã đạt mức Hoàn thành, sẽ có thông báo chính thức Trong vòng bảy (7) ngày kể từ khi nhận được thông báo lần nữa từ Nhà thầu, Giám đốc dự án sẽ phát hành Chứng nhận Hoàn thành Chứng nhận này xác nhận rằng Máy móc thiết bị hoặc phần của chúng đã hoàn thành đúng theo ngày Nhà thầu thông báo lần nữa, đảm bảo tiến trình dự án đúng tiến độ.

Nếu Giám đốc dự án chưa hài lòng về tiến độ hoặc chất lượng công việc, ông/bà sẽ thông báo cho Nhà thầu về bất kỳ khiếm khuyết hoặc sai sót nào trong vòng 7 ngày kể từ khi nhận được phản hồi lần tiếp theo của Nhà thầu Quá trình này sẽ lặp lại nhằm đảm bảo tất cả các yêu cầu và tiêu chuẩn dự án được đáp ứng đầy đủ.

24.6 Nếu Giám đốc dự án không phát hành Chứng nhận Hoàn thành và không thông báo cho Nhà thầu về bất cứ khiếm khuyết và/hoặc sai sót nào trong vòng mười bốn (14) ngày từ khi nhận được thông báo của Nhà thầu, hoặc trong vòng bảy (7) ngày từ khi nhận được thông báo lần nữa của Nhà thầu theoKhoản 24.5 GCC, hoặc nếu Chủ đầu tư đưa Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng vào sử dụng, thì Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng sẽ được xem là đã đạt mức Hoàn thành vào ngày có thông báo hoặc thông báo lần nữa của Nhà thầu, hoặc vào ngày Chủ đầu tư đem Máy móc thiết bị vào sử dụng, tùy theo trường hợp cụ thể.

24.7 Ngay khi có thể sau khi Hoàn thành, Nhà thầu sẽ hoàn thành toàn bộ các hạng mục nhỏ còn tồn tại, sao cho Máy móc thiết bị đáp ứng đầy đủ các điều kiện của Hợp đồng, và nếu Nhà thầu không làm điều này, Chủ đầu tư sẽ thực hiện công việc và trừ đi chi phí đó vào một khoản tiền bất kỳ còn chưa thanh toán cho Nhà thầu.

24.8 Ngay khi Hoàn thành, Chủ đầu tư phải có trách nhiệm giữ gìn và trông coi Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng, cùng với những rủi ro khi chúng bị hư hại hoặc mất mát, và sau đó sẽ tiếp nhận các Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng.

Vận hành thử và Nghiệm thu Vận hành

25.1 Vận hành thử 25.1.1 Nhà thầu phải tiến hành Vận hành thử Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng ngay lập tức sau khi Giám đốc dự án phát hành Chứng nhận Hoàn thành, theo Khoản 24.5 GCC, hoặc ngay lập tức sau ngày được xem là đạt mức Hoàn thành, theo Khoản 24.6 GCC.

25.1.2 Chủ đầu tư sẽ cung cấp nhân viên vận hành và bảo dưỡng cùng các vật liệu thô, các tiện ích, chất bôi trơn, hóa chất, chất xúc tác, các máy móc, dịch vụ và các vật phẩm khác cần thiết để Vận hành thử.

25.1.3 Theo yêu cầu của Hợp đồng, cán bộ tư vấn của Nhà thầu hoặc của Giám đốc dự án sẽ tham gia Vận hành thư, gồm cả các Thí nghiệm Bảo đảm, và sẽ cố vấn, trợ giúp cho Chủ đầu tư.

25.2 Thí nghiệm Bảo đảm 25.2.1 Theo Khoản 25.5 GCC, Thí nghiệm Bảo đảm và các thí nghiệm lặp lại sẽ do Nhà thầu thực hiện trong thời gian Vận hành thử các Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng để đảm bảo chắc chắn Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng đạt điều kiện Nghiệm thu Vận hành như quy định trong Phụ lục (Nghiệm thu Vận hành) của Thỏa thuận Hợp đồng Chủ đầu tư phải nhanh chóng cung cấp cho Nhà thầu những thông tin liên quan nếu Nhà thầu đặt ra yêu cầu hợp lý cho việc tiến thành Thí nghiệm Bảo đảm và các thí nghiệm lặp lại.

25.2.2 Nếu vì lý do không phải từ phía Nhà thầu, Thí nghiệm Bảo đảm và các thí nghiệm lặp lại đối với Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng không thể được hoàn thành trong thời hạn tính từ ngày Hoàn thành như quy định trong SCC hoặc trong bất kỳ thời hạn nào do Chủ đầu tư và Nhà thầu thỏa thuận, Nhà thầu sẽ được xem là đã thực hiện xong đầy đủ các nghĩa vụ của họ đối với Nghiệm thu Vận hành, và như vậy các Khoản 28.2 và 28.3 GCC sẽ không được áp dụng.

25.3 Nghiệm thu Vận hành 25.3.1 Theo Khoản 25.4 GCC dưới đây, Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng sẽ đạt điều kiện Nghiệm thu Vận hành khi

(a) Thí nghiệm Bảo hành đã được hoàn tất thành công và đạt điều kiện Nghiệm thu Vận hành; hoặc

Thí nghiệm Bảo hành chưa được hoàn tất thành công hoặc chưa thực hiện do nguyên nhân ngoài trách nhiệm của Nhà thầu trong thời gian kể từ ngày Hoàn thành theo quy định tại SCC hoặc theo các khoản thỏa thuận khác nêu trong Khoản 25.2.2 và GCC.

(c) Nhà thầu đã bồi thường thiệt hại như quy định tại Khoản 28.3 GCC; hoặc

(d) những hạng mục nhỏ của Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng như đã nêu tại Khoản 24.7 GCC đã được hoàn thiện

25.3.2 Tại bất kỳ thời điểm nào sau bất kỳ trường hợp nào được nêu trong Khoản 25.3.1 GCC ở trên, Nhà thầu có thể thông báo cho Giám đốc dự án yêu cầu phát hành Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành, theo mẫu trong phần Yêu cầu của Chủ đầu tư (Mẫu văn bản và Quy trình), cho Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng được ghi trong thông báo, với thời điểm là ngày gửi thông báo.

25.3.3 Giám đốc dự án sẽ, sau khi tham vấn Chủ đầu tư, và trong vòng bảy

(7) ngày từ khi nhận được thông báo của Nhà thầu, phát hành Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành.

25.3.4 Nếu trong vòng bảy (7) ngày từ khi nhận được thông báo của Nhà thầu, Giám đốc dự án không phát hành Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành hoặc không thông báo cho Nhà thầu bằng văn bản về lý do chính đáng tại sao Giám đốc dự án không phát hành Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành, Máy móc thiết bị hoặc một phần của chúng sẽ được coi như đã được chấp nhận tại ngày Nhà thầu gửi thông báo nói trên.

25.4 Nghiệm thu Một phần 25.4.1 Nếu Hợp đồng quy định phải Hoàn thành và Vận hành thử theo từng phần của Máy móc thiết bị, các điều khoản liên quan tới Hoàn thành và Vận hành thử, bao gồm cả Thí nghiệm Bảo đảm sẽ được áp dụng cho từng phần riêng biệt của Máy móc thiết bị, và Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành cũng sẽ được phát hành tương ứng cho các phần của Máy móc thiết bị.

25.4.2 Nếu một phần của Máy móc thiết bị bao gồm các cơ sở như tòa nhà, là những cơ sở không yêu cầu phải Vận hành thử hoặc Thí nghiệm Bảo đảm, thì Giám đốc dự án sẽ phát hành Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành cho những cơ sở đó khi chúng đạt mức Hoàn thành, với điều kiện Nhà thầu sau đó sẽ hoàn thiện mọi hạng mục nhỏ còn tồn tại được liệt kê trong Chứng nhận Nghiệm thu Vận hành.

25.5 Hoãn công việc Trước khi Vận hành thử và/hoặc Thí nghiệm Bảo đảm 25.5.1 Trong trường hợp Nhà thầu không thể tiến hành công việc Trước khi Vận hành thử các Máy móc thiết bị theo Khoản 24.3 GCC, hoặc tiến hành Thí nghiệm Bảo đảm theo Khoản 25.2 GCC, bởi những lý do từ phía Chủ đầu tư như không có đủ các cơ sở thuộc trách nhiệm của (những) nhà thầu khác, hoặc bởi những lý do ngoài tầm kiểm soát của Chủ đầu tư, sẽ không áp dụng các điều khoản liên quan đến việc

“Công nhận” đã hoàn thành các công việc như Hoàn thành theo Khoản 24.6 GCC, nghiệm thu vận hành theo Khoản 25.3.4 GCC, và các nghĩa vụ của Nhà thầu liên quan đến Thời hạn bảo hành theo Khoản 27.2 GCC, nghiệm thu vận hành theo Điều 28 GCC, cũng như việc trông giữ máy móc thiết bị theo Điều 32 GCC và Khoản 41.1 GCC Trong trường hợp trì hoãn công việc, các điều khoản quy định sẽ được áp dụng theo các quy định đã nêu.

25.5.2 Khi Nhà thầu được Giám đốc dự án thông báo rằng Giám đốc dự án không thể thực hiện các hành động và nghĩa vụ theo Khoản 25.5.1 GCC ở trên, Nhà thầu sẽ được hưởng như sau:

(a) Thời gian Hoàn thành sẽ được gia hạn tương đương thời gian trì hoãn mà không phải bồi thường thiệt hại theo Khoản 26.2 GCC.

Các khoản cần thanh toán cho Nhà thầu theo các điều khoản tại Phụ lục (Điều khoản và Thủ tục Thanh toán) của Thỏa thuận Hợp đồng sẽ được thanh toán khi Nhà thầu hoàn thành các nghĩa vụ và điều kiện quy định Trong trường hợp không thể thanh toán trong điều kiện bình thường do Nhà thầu chưa hoàn thành các hành động cần thiết, khoản tiền bảo lãnh ngân hàng (B.G) sẽ được chủ đầu tư trả ngay theo số tiền được chấp thuận, và bảo lãnh này sẽ trở nên vô hiệu khi Nhà thầu hoàn thành hết các nghĩa vụ liên quan theo quy định tại Khoản 25.5.3 GCC.

Chủ đầu tư sẽ hoàn trả cho Nhà thầu các khoản chi phí liên quan đến tiền bảo lãnh đã nêu trong hợp đồng, bao gồm cả khoản tiền bảo lãnh ban đầu và các khoản bảo lãnh khác cần gia hạn theo thời hạn hợp đồng Việc gia hạn các khoản tiền bảo lãnh này nhằm đảm bảo các nghĩa vụ hợp đồng được thực hiện đúng thời hạn và theo quy định Đảm bảo chi phí bảo lãnh được hoàn trả đúng quy trình góp phần nâng cao tính minh bạch và tin cậy trong quá trình hợp tác giữa Chủ đầu tư và Nhà thầu.

Bảo đảm và Nghĩa vụ 30 26 Bảo đảm về Thời gian Hoàn thành

Phân chia rủi ro 34 31 Chuyển giao Quyền sở hữu

Thay đổi các Yếu tố trong Hợp đồng 43 39 Thay đổi về Máy móc thiết bị

Ngày đăng: 08/03/2023, 21:28

w