1. Trang chủ
  2. » Hoá học lớp 11

Phiếu học tập - Khối 4 - Tuần 23

15 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 1,35 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Văn Tín nói: “Anh à, nước chảy thì chúng ta cũng không cần trả tiền, tại sao anh lại phải quan tâm tới nó?”. Văn Thành trả lời : “Không nên nói như vậy[r]

Trang 1

ỦY BAN NHÂN DÂN QUẬN 5 TRƯỜNG TIỂU HỌC NGUYỄN ĐỨC CẢNH

BỘ MÔN TIẾNG TRUNG

KHỐI 4 – TUẦN 23

GIÁO VIÊN: ĐẶNG NHƯ NGỌC

Trang 2

六、水是宝贵的

Trang 3

(Phần 1- từ mới: nghe và đọc theo)

Trang 4

1 生意 (shēng yì) buôn bán

Trang 5

gian hàng đồ ăn

早(zǎocān)

Bữa ăn sáng

水龙头(shuǐlóngtóu)

Vòi nước

滑倒 (huádǎo)

Trượt té

Trang 6

(Phần 2 – bài khóa : nghe và đọc theo)

Trang 7

到一个食物摊吃早餐。

gian hàng đồ ăn ăn sáng

Xīngqítiān zǎoshang, māmā dài zhe wénchéng hé wén xìn liǎng xiōngdì

dào yī gè shí wù tān chī zǎo cān

Trang 8

由于 生意好,那个小贩洗了碗,

忘了把水龙头 关上,就去抹桌子。

立刻走过去把水龙头扭紧。

Yóu yú sheng yì hǎo, nà gè xiǎo fàn xǐ le wǎn,

wàngle bǎ shuǐ long tóu guān shàng, jiù qù mā zhuōzi

Wén chéng kànjiàn shuǐ yī zhí liú gè bù tíng,

Lì kè zǒu guò qù bǎ shuǐ long tóu niǔ jǐn

Trang 9

你为什么要去管它呢?”

文诚回答:“不能这么说。水是宝贵的,我们不应该 浪费。

Trả tiền

Quan tâm, để ý

Lãng phí

Trượt té

Wén xīn shuō: “Gēgē, shuǐ liú diào le yòu bù yòng wǒ men fù qián

nǐ wèi shé me yào qù guǎn tā ne?”

Wénchéng huídá: “Bù néng zhè me shuō Shuǐ shì bǎo guì de, wǒmen bù yìng gāi

Ér qiě shuǐ liú dà dì shàng, rén men yī bù xiǎoxīn, jiù huì huá dǎo.”

làngfèi

Trang 10

的食水是要花很多人力和金钱换来的。

节省用水就是替国家节省金钱,也就是爱国的表现。

Đổi

Zhè shí, māmā kāi kǒu le: “Wénchéng zuò dé duì, wǒmen

De shí shuǐ shì yào huā hěn duō rén lì hé jīn qián huàn lái de

Jié shěng yòng shuǐ jiù shì tì guó jiā jié shěng jīn qián, yě jiù shì ài guó de biǎo xiàn

Rú guǒ rén rén dōu jù yǒu ài guó xīn, guó jiā yì dìng huì fù qiáng de.”

Trang 11

shuǐ

shì

bǎo

guì

de

课文

xīng

tiān

zǎo

shang

,妈

dài

zhe

wén

chéng

wén

xìn

liǎng

xiōng

dào

shì

tān

chī

zǎo

cān

。 由

yóu

shēng

hǎo

,那

xiǎo

fàn

le

wǎn

, 忘

wàng

le

ba

shuǐ

lóng

tóu

guān

shàng

,就

jiù

zhuō

zi

。 文

wén

chéng

看kàn见jiàn了le 水shuǐ一yì 直zhí 流liú 个gè 不bù 停tíng,立lì 刻kè 走zǒu过guò去qù 把bǎ 水shuǐ龙lóng头tóu扭niǔ 紧jǐn 。文wén信xìn shuō说 :“哥gē 哥ge , 水shuǐ流liú 掉diào了le ,又yòu不bù 用

yòng

我wǒ 们men付fù 钱qián,你nǐ 为wèishén什 么me要yào去qù guǎn管 它tā 呢ne ?”

wén

chéng

huí

:“不

néng

zhè

me

shuō

。水

shuǐ

shì

bǎo

guì

de

,我

men

yīng

gāi

làng

fèi

。而

ér

qiě

shuǐ

liú

dào

shàng

,人

rén

men

xiǎo

xīn

,就

jiù

huì

huá

dǎo

。”

这zhè时shí ,妈mā妈mā开kāi 口kǒu了le :“文wén chéng诚 做zuò得dé 对duì,我wǒmen们 的de 食shí 水shuǐ是shì要yào花huā很hěn多duō人rén力lì 和hé 金jīn 钱qiánhuàn换 来lái 的de 。节jié shěng省 yòng用 水shuǐ 就

jiù

shì

guó

jiā

jié

shěng

jīn

qián

,也

jiù

shì

ài

guó

de

biǎo

xiàn

。如

guǒ

rén

rén

dōu

yǒu

ài

guó

xīn

,国

guó

jiā

dìng

huì

qiáng

de

。”

Trang 12

Nước là thứ quý giá

Buổi sáng chủ nhật, mẹ dẫn hai anh em Văn Thành và Văn Tín đến một gian hàng

đồ ăn để ăn sáng.

Do buôn bán đắt hàng, người bán nọ rửa chén xong thì quên tắt vòi nước, cứ thế đi lau bàn.

Văn Thành nhìn thấy nước chảy liên tục không ngừng nên bước đến vặn chặt vòi nước lại.

Văn Tín nói: “Anh à, nước chảy thì chúng ta cũng không cần trả tiền, tại sao anh lại phải quan tâm tới nó?”

Văn Thành trả lời : “Không nên nói như vậy Nước là thứ quý giá, chúng ta không nên lãng phí Hơn nữa, nước chảy đầy ra mặt đất, những người không cẩn thận sẽ

bị trượt té.”

Tiết kiệm nguồn nước dùng được là tiết kiệm tiền cho quốc gia, cung đồng thời thể hiện tình yêu nước.

Nếu như ai ai cũng đều có lòng yêu nước, quốc gia nhất định sẽ giàu mạnh.

Nội dung bài khóa

Trang 14

DẶN DÒ

1 Luyện đọc và viết chữ hán theo mẫu (5 dòng).

2 Luyện đọc bài khóa và tìm hiểu nội dung bài.

3 Luyện viết bài khóa (3 lần).

Ngày đăng: 03/03/2021, 18:43

w