BỐ KINH Đã cho vào bậc bố kinh Đạo tong phu lấy chữ trinh làm đầu Nguyễn Du – Truyện Kiều Đó là lời Thúy Kiều nói vời Kim trọng khi chàng “có chiều lả lơi” trong buổi gặp gỡ hẹn thề
Trang 1BỐ KINH
Đã cho vào bậc bố kinh
Đạo tong phu lấy chữ trinh làm đầu
(Nguyễn Du – Truyện Kiều)
Đó là lời Thúy Kiều nói vời Kim trọng khi chàng “có chiều lả lơi” trong buổi gặp gỡ hẹn thề dưới trăng Bố kinh do chữ Hán : “Kinh thoa bố quần”, kinh thoa : thoa cài đầu làm
bằng cành cây kinh, cành cứng, người phụ nữ nghèo thường dùng để cài đầu; bố quần :
quần vả Bố kinh chỉ người phụ nữ nghèo, giản dị, mặc quần vải, cài thoa bằng cành cây kinh hay cây gai; có nghĩa là người vợ hiền đức hạnh
Đời Hán (Trung Quốc), Lương hồng là một danh sĩ có tài, có đức, nhà nghèo Biết trọng khí tiết; có văn hóa uyên bác Chàng cưới vợ là nàng Mạnh Quang Về nhà chồng, nàng mặc áo quần lụa là lộng lẫy, đầu cài tram ngà.Bảy tám hôm đầu, nàng thấy chồng tẻ nhạt và hờ hững, vẻ mặt lạnh lung, không gần gũi nàng Sau nàng biết ý, cất quàn áo đẹp, trâm ngà vào rương và nàng mặc quần áo bằng vải thường, ngắt cành kinh làm thoa cài đầu Thấy vợ giản dị như vậy, lương Hồng tươi cười bảo nàng : “Bây giờ, nàng đúng là
vợ ta” Từ đó, hai bên yêu nhau thắm thiết
(Điển tích văn học )