Tôi gọi để hỏi liệu anh có thể cử ai đó đến để xem trần nhà của chúng tôi được không.. Tôi nghĩ rằng điều này tốt cho anh.Anh đã luôn muốn chuyển đến một toàn nhà văn phòng lớn hơn còn g
Trang 1Bài dịch LC Economy 5 được cập nhật vào 22h30 hằng ngày tại
facebook : https://www.facebook.com/phuongeco
Link cập nhật bộ Economy 1-2-3-4-5: http://goo.gl/IYt9tW
Link sách học từ vựng 600Eco : https://goo.gl/reB7Us
Link Audio sách 600Eco: Phần 1: https://goo.gl/xnJTAK
- sách 600Eco :Phần 2: https://goo.gl/AUnMOi
Dịch - Ngày 15/09 : Test 1 – Part 3
-Ngày 16/09: Test 1 – Part 4
-Ngày 17/09: Test 2 – Part 3
-Ngày 18/09: Test 2 – Part 4
-Ngày 19/09: Test 3 – Part 3
-Ngày 20/09: Test 3 – Part 4
- Cứ thế tính tới cho đến hết 10 Test
Trang 2PART 3
41-43 refer to the following conversation
M: Hello, this is John Stevenson from Super
Reading bookstore I’m calling to ask
whether you can send someone to take a
look at our ceiling It’s been leaking since
last night’s rainstorm
W: Hi, Mr Stevenson I’m afraid we’re
already booked up for this week Is it okay
if we drop by your store one day next
week?
M: Well, I want to get it fixed as soon as
possible Without repairing it, we can’t
reopen part of the store Could you make it
on Monday, then?
W: I think we can do that Our repairman will
give you a call before he visits
Câu 41-43 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Xin chào, tôi là John Stevenson từ Nhà sách Super Reading Tôi gọi để hỏi liệu anh có thể
cử ai đó đến để xem trần nhà của chúng tôi được không Nó đang bị thủng/ bị dột vì cơn bão tối qua rồi
W: Xin chào Ông Stevenson Tôi e rằng chúng tôi đã kín lịch cho tuần này rồi Liệu tuần tới chúng tôi ghé qua cửa hàng của ông có được không?
M: À, tôi muốn nó được sửa càng sớm càng tốt Nếu không sửa nó, chúng tôi không thể mở cửa lại một phần nhà sách được.Thế anh có thể làm vào thứ 2 được không?
W: Tôi nghĩ chúng tôi có thể làm được Thợ sửa chữa của chúng tôi sẽ gọi cho ông trước khi anh ta đến nhé
Trang 344-46 refer to the following conversation
M: Sally, would you like to see the new film
directed by Peter Lloyd with me this
Saturday?
W: You mean The Adventure of Little Ralph
Why not! I read a review on a local
newspaper and the critics say it’s amazing
Also, I’m a huge fan of Jerry Peterson who
starred in it
M: Yes, I like his acting too Let me reserve
the tickets for 7 pm How does it sound?
W: Great Why don’t we meet at 5 pm so that
we can go for a bite to eat? I know a good
French restaurant near Hollywood Cinema
Câu 44-46 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Sally này, cô có muốn xem bộ phim mới của đạo diễn Peter Lloyd với tôi vào thứ 7 này không?
W: Ý bạn là bộ phim Cuộc phiêu lưu của nhóc Ralph Sao lại không chứ! Tôi đã đọc bài phê bình trên một tờ báo địa phương và các nhà phê bình nói rằng nó rất hay Tôi cũng là một người hâm mộ cuồng nhiệt của diễn viên chính trong phim Jerry Peterson
M: Vâng, tôi cũng thích diễn xuất của anh ấy vậy Để tôi đặt trước vé 7 giờ tối nhé Cô thấy sao?
W: Tuyệt quá Tại sao chúng ta không gặp nhau lúc 5 giờ để chúng ta có thể đi ăn tối nhé?
Tôi biết một nhà hàng món Pháp ngon ở gần Rạp Hollywood
Trang 447-49 refer to the following conversation
W: Brian, have you heard about the city’s new
plan to build an overpass on Jefferson Road?
M: Yes, I saw the morning news on TV today
and it said the proposal was approved by the
city council yesterday I hope it will alleviate
traffic congestion downtown by giving
motorists more alternatives
W: That’s what the mayor and other cityofficials
expect However, some citizens are
concerned about the possibility that it might
have a bad effect on the landscape in the
downtown area
M: In addition, it might worsen the area’s traffic
during the construction period, don’t you
M: Vâng, tôi đã xem tin tức trên TV sáng nay
và nó đã nói là đề xuất xây dựng đã được
ủy ban thành phố duyệt hôm qua rồi Tôi
hy vọng nó sẽ làm giảm tải tắc nghẽn giao thông tại khu trung tâm thành phố bằng cách dành nhiều đường đi khác cho người
đi xe máy
W: Đó là những gì ngài thị trưởng và các quan chức thành phố mong đợi Tuy nhiên, một số người dân đang lo lắng về khả năng nó có thể làm ảnh hưởng xấu đến mỹ quan của khu trung tâm thành phố
M: Ngoài ra, nó có thể làm cho giao thông của khu vực tồi tệ hơn trong thời gian thi công, anh có nghĩ vậy không?
Trang 550-52 refer to the following conversation
M: I heard your office will be moving to a new
building on Robson Street soon Is that true?
W: Yes, it is We’ve already got everything
packed and the movers will take all the
office supplies and equipment to the new
office building tomorrow
M: Actually, a former colleague of mine told me
about it when we had lunch together
yesterday I think it’s good for you You
always wanted to move to a bigger office
building Is there anything that I can do for
you?
W: Well, we’re thinking of purchasing new
office chairs and I think you could help us
find a great deal You used to work as a sales
clerk at a big furniture store, right?
50-52 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Tôi có nghe là văn phòng của anh sẽ sớm chuyển đến một tòa nhà mới trên phố Robson Có đúng vậy không?
W: Vâng, đúng vậy Chúng tôi đã cho đóng gói mọi thứ lại rồi và bên vận chuyển sẽ đưa rất cả trang thiết bị văn phòng đến tòa nhà văn phòng mới vào ngày mai
M: Thật sự ra, một người đồng nghiệp cũ của tôi đã nói tôi nghe chuyện này khi chúng tôi ăn trưa cùng nhau ngày hôm qua Tôi nghĩ rằng điều này tốt cho anh.Anh đã luôn muốn chuyển đến một toàn nhà văn phòng lớn hơn còn gì Tôi có thể làm gì cho anh không?
W: À, chúng tôi đang tính đên việc mua sắm ghế mới cho văn phòng và tôi nghĩ anh có thể giúp chúng tôi tìm mộtchổ giao dịch tốt Anh đã từng làm thư ký bán hàng tại một cửa hàng đồ nội thất lớn mà phải không?
Trang 653-55 refer to the following conversation
W: It looks like this copier isn’t working
properly Although I pressed this green
button to copy these handouts, nothing
came out I checked the manual
thoroughly but I don’t know what’s
wrong with it
M: Have you checked if it’s plugged in?
W: Of course It’s definitely plugged in and
there’s enough paper in the tray The
problem is that I have an important
meeting with prospective clients at 2 pm
and I really need to make copies for
them
M: In that case, you should call the
maintenance office immediately If it is
not fixed in time, you’d better use the
one in the accounting office on the
M: Anh có kiểm tra xem nó liệu nó đã được cắm chui điện chưa?
W: Dĩ nhiên rồi Nó chắc chắn là được cắm điện rồi và cũng có đủ giấy trong khay nữa.Vấn đề là tôi có một cuộc họp quan trọng với khách hàng tiềm năng lúc 2 giờ chiều và tôi thật sự cần có các bản sao để cho họ xem
M: Trong trường hợp này, anh nên gọi bên bảo trì ngay lập tức Nếu người ta không sửa nó kịp thì tốt nhất anh dùng cái máy photocopy trong phòng kế toán trên tầng 2
Trang 756-58 refer to the following conversation
W: Dave, have you been to the bookstore
across the street lately? It has been
completely renovated and it looks like a
new store
M: I didn’t know that Last time I went
there, I had difficulty in locating the
book I wanted I thought it should be set
up better
W: Right Many customers complained
about it, which led to the dramatic drop
in profits That’s why they decided to
improve their facilities and extend their
hours In addition, they started a blowout
sale last week
M: That’s good I need to buy a book on
marketing strategies for my class this
semester I think I should stop by there
on my way home Shall we go together?
Câu 56-58 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
W: Dave này, thời gian gần đây anh có đến nhà sách trên phố không? Nó vừa mới được làm mới lại nên nhìn giống như một nhà sách mới vậy đó
M: Tôi không hề biết chuyện đó Lần trước tôi đến đó, tôi gặp khó khăn khi tìm chổ để các quyển sách mà tôi cần Tôi cũng đã nghĩ nó cần được sắp xếp lại tốt hơn
W: Đúng rồi Nhiều khách hàng phàn nàn về điều đó làm lợi nhuận của nhà sách giảm đi đáng kể Đó là lý do họ quyết định cải thiện
cơ sở vật chất và tăng số giờ mở cửa lên
Ngoài ra, họ cũng bắt đầu bán thanh lý vào tuần rồi
M: Vậy tốt quá Tôi cần mua một quyển sách
về chiến lược marketing cho lớp học của tôi
ở học kỳ này Tôi nghĩ tôi sẽ ghé qua đó trên đường về nhà Mình đi cùng nhau chứ?
Trang 859-61 refer to the following conversation
M: Have you met our new marketing
manager?
I heard he got transferred from our Chicago
branch and started work here last Monday
W: Yes, I saw Mr Wang in the staff meeting
on Friday for the first time He looked
very energetic and organized In
particular, I liked the way he developed
our new marketing strategies He
encouraged participants to share their
ideas in an informal and inviting way
M: It sounds like he has a constructive
approach I hope he will bring us more
enthusiasm and help us increase our
profits in the end
W: That’s exactly what I want from him By
the way, there is another meeting that he is
supposed to preside over on Tuesday
You’ll be there, won’t you?
Câu 59-61 liên quan đến cuộc hội thoại sau đây
M: Anh đã gặp vị giám đốc marketing mới chưa? Tôi có nghe là ông ấy được chuyển
từ chi nhánh Chicago và bắt đầu làm việc tại đây từ thứ 2 tuần rồi
W: Vâng, tôi đã thấy ông Wang lần đầu tiên trong cuộc họp nhân viên vào thứ 6 Ông ta
có vẻ rất nhiệt tình và ngăn nắp Đặc biệt, tôi thích cách ông ấy phát triển các chiến lược marketing của mình Ông ấy khuyến khích những người tham gia chia sẻ ý tưởng của họ một cách thoải mái và lôi cuốn
M: Có vẻ như ông ấy có cách tiếp cận mang tính xây dựng Tôi hy vọng ông ấy sẽ mang đến cho công ty chúng ta sự nhiệt tình và cuối cùng là giúp chúng ta gia tăng lợi nhuận
W: Đó đúng là những gì tôi muốn từ ông ấy
Nhân tiện, dự kiến có một cuộc họp mà ông ấy làm chủ tọa vào thứ 3 Anh sẽ đến
đó chứ phải không?
Trang 962-64 refer to the following conversation
W: Mr Baker I’d like to congratulate you on
being here today We narrowed the list of
candidates for the position of the
marketing manager down from 15 to 3
Our hiring committee reviewed your
resume and we were really impressed
with your relevant job experience Would
you please tell us more about your past
experience?
M: As you are already aware, I’ve been
working as a car salesperson for a decade
I’ve been Employee of the Year five
times in a row as well
W: And if you were hired here at TM
Motors, what would you like to do first?
M: Well, I’d like to come up with various
marketing strategies and ideas to attract
more young people because they are the
biggest consumers in the industry these
M: Như ông đã biết, tôi đã làm nhân viên kinh doanh xe hơi được 10 năm nay Tôi cũng nhận danh hiệu Nhân viên của Năm 5 lần liên tiếp
W: Và nếu như anh được tuyển dụng vào công
ty TM Motors của chúng tôi, điều trước tiên anh sẽ làm là gì?
M: À, tôi muốn đưa ra các chiến lược và ý tưởng marketing khác nhau để thu hút nhiều người trẻ tuổi hơn bởi vì họ chính là đối tượng tiêu dùng lớn nhất trong ngành công nghiệp này thời gian gần đây
Trang 1065-67 refer to the following conversation
W: Hello This is Jane Mcdonald from JT
Media I want to order new business cards
for my department members because we
recently created a new company logo
M: Okay If you give me the information you
want to appear on the cards by email, we
can start on the order immediately Also,
we need to know how many cards you
would like
W: I’ll have my assistant contact you with
more details by the end of the day By the
way, how soon would they be completed?
My director wants this done as soon as
possible
M: Once we get the necessary information
from you, it won’t take long They will be
ready to be delivered by the end of the
week at the latest
Câu 65-67 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
W: Xin chào Tôi là Jane Mcdonald đến từ JT Media.Tôi muốn đặt in danh thiếp mới cho các thành viên trong phòng bởi vì chúng tôi vừa tạo một logo mới cho công ty
M: Vâng Nếu cô cung cấp cho tôi thông tin cô muốn xuất hiện trên danh thiếp qua thư điện tử, chúng tôi có thể bắt đầu đơn hàng này ngay lập tức Chúng tôi cũng cần biết
cô muốn in bao nhiêu danh thiếp nữa
W: Tôi sẽ bảo trợ lý liên hệ với anh để cung cấp thông tin chi tiết hơn vào cuối ngày hôm nay Nhân tiên cho tôi hỏi, danh thiếp
sẽ hoàn thành trong bao lâu vậy? Giám đốc của tôi muốn việc này xong càng sớm càng tốt
M: Một khi chúng tôi có được thông tin cần thiết từ bạn, nó sẽ không tốn nhiều thời gian đâu Danh thiếp sẽ sẵn sàng để giao chậm nhất là cuối tuần này
Trang 1168-70 refer to the following conversation
W: Hello, Tom This is Jessica from security
I’m calling to remind you of the training
session on our new security procedures It is
scheduled to take place at 2 pm on April 15th
I’d like you to be there, please
M: I received an email about it last week
Actually, I was going to tell you that I
won’t be able to make it I need to fly to
London to close a deal with our
counterpart on April 14th and I won’t be
back here until April 20th
W: That’s Okay We are planning to hold
another session for anyone who can’t make
this first one I’ll send you an email as soon as
the details are confirmed
Câu 68-70 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
W: Xin chào, Tom Tôi là Jessica từ Phòng An ninh đây Tôi gọi để nhắc anh về buổi đào tạo quy trình an ninh mới của chúng ta Buổi đào tạo dự kiến diễn ra vào lúc 2 giờ chiều ngày 15 tháng 4.Tôi mong anh sẽ đến dự
M: Tôi đã nhận được email về việc này tuần trước rồi Thật sự ra, tôi định nói với cô là tôi không thể dự được Tôi phải bay đến Luân Đôn để chốt hợp đồng với đối tác vào ngày 14 tháng 4 và tôi sẽ không thể nào trở lại đây trước ngày 20 tháng 4 được
W: Thôi được rồi Chúng tôi cũng đang lên kế hoạch tổ chức một buổi đào tạo khác dành cho những ai không dự được buổi đầu tiên Tôi sẽ gửi email cho anh ngay khi thông tin chi tiết
về buổi đào tạo được xác nhận nhé
Trang 12Our office is currently closed for renovations
and we won’t be open until next Monday If
you are calling to make an appointment,
please leave your name and phone number
after the beep.Also, I’d like to remind you that
our office hours will be changed as of next
week Please note that when we reopen we
will be open from 9 am to 7 pm every day
except for Sunday Should you need
immediate assistance, please call 4451100
Thank you
PHẦN 4 Câu 71-73 liên quan đến tin nhắn được thu
âm sau đây
Xin chào, bạn vừa gọi đến phòng khám nha khoa của Bác sĩ Samson
Văn phòng của chúng tôi hiện đang đóng cửa
để nâng cấp lại và chúng tôi sẽ không mở cửa cho đến thứ 2 tuần sau.Nếu bạn gọi đến để sắp xếp cuộc hẹn, vui lòng để lại tên và số điện thoại sau tiếng bíp Tôi cũng muốn nhắc lại, giờ làm việc của văn phòng chúng tôi sẽ thay đổi kể từ tuần sau Xin lưu ý khi mở cửa lại chúng tôi sẽ mở mỗi ngày từ 9 giờ sáng đến 7 giờ tối trừ chủ nhật Nếu bạn cần giúp đỡ ngay lập tức, vui lòng gọi số 4451100 Cảm ơn
74-76 refer to the following announcement
Hi, everyone This is Jane Brown, the store
manager of Super Shop I’m pleased to inform
you that as of today our store is starting a big
sale to commemorate our 30th anniversary
that will go on for the next 7 days All major
brand digital cameras will be discounted by
up to 40%
Plus, every laptop computer will come with a
free case — but only for today Please come
Câu 74-76 liên quan đến thông báo sau đây
Xin chào mọi người Tôi là Jane Brown, chủ cửa hàng Super Shop.Tôi rất vui được thông báo với mọi người rằng kể từ hôm nay cửa hàng của chúng tôi đưa ra chương trình khuyến mãi lớn kéo dài 7 ngày để kỷ niệm 30 năm ngày thành lập.Tất cả máy ảnh kỹ thuật
số mang thương hiệu lớn sẽ được giảm giá lên đến 40% Còn nữa, mỗi máy tính xách tay sẽ được miễn phí phần thùng – nhưng chỉ trong
Trang 13and take advantage of this great opportunity
We’re located right next to the city hall If you
are not certain how to get here, please refer to
the directions on our website at
www.supershop.com.Thank you for your
patronage over the past 3 decades We’ll
continue to work hard to satisfy your needs as
www.supershop.com Cảm ơn mọi người đã thường xuyên lui tới cửa hàng của chúng tôi qua 30 năm qua Chúng tôi sẽ tiếp tục hoạt động tích cực để luôn luôn thỏa mãn nhu cầu của mọi người
Trang 1477-79 refer to the following telephone
message
Hello, Mr Watson This is Jim Taylor from
Accounting I’m calling regarding the travel
expense report you turned in yesterday I
noticed some problems with it and I want
them rectified as soon as possible First, you
didn’t include the restaurant receipt for May
15th According toyour report, you paid 150
dollars for dinner with clients but I couldn’t
find any relevant receipts Also, the hotel
receipt doesn’t match the amount on the
report Please call my office at 610-1100 so
that I can expedite your request Thank you
Câu 77-79 liên quan đến tin nhắn điện thoại sau đây
Xin chào, Ông Watson Tôi là Jim Taylor từ Phòng Kế toán Tôi gọi để báo về báo cáo chi phí công tác ông nộp cho chúng tôi ngày hôm qua Tôi để ý thấy có vài vấn đề trong báo cáo
và tôi muốn chúng được điều chỉnh càng sớm càng tốt Trước tiên, ông không tính biên lai nhà hàng ngày 15 tháng 5 Theo báo cáo của ông, ông đã trả 150 đô-la để ăn tối với khách hàng nhưng tôi không thấy biên lai nào liên quan cả Ngoài ra, biên lai khách sạn cũng không khớp với số tiền trong báo cáo Vui lòng gọi đến văn phòng của tôi theo số 610-
1100 để tôi giải quyết ngay yêu cầu của ông nhé Cảm ơn
80-82 refer to the following advertisement
Are you looking for a convenient and cozy
place in the downtown area? If you want a
perfect apartment for your family, look no
further than Pacific Hill, which overlooks the
harbor These apartments are within walking
distance to Queen Street shopping district and
Robinson Park, which attracts an estimated
two million visitors every year Recently, we
repainted the walls and upgraded the kitchens
Câu 8-82 liên quan đến đoạn quảng cáo sau đây
Bạn có đang tìm kiếm một địa điểm thuận tiện và ấm cúng ở khu vực trung tâm thành phố không? Nếu bạn muốn một căn hộ hoàn hảo cho gia đình mình, không cần tìm đâu xa
đã có khu căn hộ Pacific Hill nhìn ra khu cảng Từ những căn hộ này chỉ đi bộ một quãng đường là tới khu mua sắm Phố Queen
và Công viên Robison, nơi thu hút lượng du
Trang 15with new high-end appliances What’s more,
all residents have free access to the wireless
Internet service inside the building If you’d
like a tour, don’t hesitate to call James Decker
at 600-1200 Thank you
khách ước tính khoảng 2 tỷ lượt mỗi năm
Mới đây, chúng tôi đã sơn lại tường và nâng cấp khu bếp với những thiết bị cao cấp mới
Gì nữa nào, tất cả cư dân được cung cấp miễn phí dịch vụ internet không dây bên trong tòa nhà Nếu bạn muốn tham quan, đừng ngại gọi cho James Decker theo số 600-1200 Cảm ơn
83-85 refer to the following talk
Welcome to our 10th annual Environment
Conservation Forum here at Mega Dream
Hotel I’m so thrilled to have participants
from more than 20 countries this year First of
all, we have invited Dr James Donald as our
keynote speaker He is well known in the
field of environmental engineering and even
won the Green Planet award last year He will
share his knowledge about the hazards of
carbon dioxide with us later Throughout the
week, there will be a number of informative
lectures and discussions that might interest
you as well Please refer to the complete
schedule in the conference packet you
received when you checked in at the
Trước tiên, chúng tôi mời Ngài James Donald làm diễn giả chính của chúng ta Ông ấy nổi tiếng trong lĩnh vực công nghệ môi trường và thậm chí đã giành giải thưởng Hành tinh Xanh năm ngoái Ông ấy sẽ chia sẻ với chúng
ta kiến thức về mối nguy hiểm của khí Cacbon dioxit sau Xuyên suốt một tuần, cũng sẽ có một số bài diễn thuyết và thảo luận cung cấp nhiều tin tức hấp dẫn dành mọi người Vui lòng tham khảo lịch trình đầy đủ trong chương trình hội nghị mọi người nhận được khi ghi tên lúc đến tại bàn lễ tân
Trang 1686-88 refer to the following announcement
Before we move onto the next agenda, I’d
like to remind you that the inspectors from the
fire department will visit our manufacturing
plant tomorrow for the annual safety
inspection As managers, you are responsible
for the section you are assigned to It’s
essential for us to receive a perfect report
Please make sure that everything is working
safely before you leave work today Also, I’d
like each of you to turn in a status report to me
by the end of the day.Now, Mr Jennings will
tell us about the quarterly report which
includes important sales figures and after that
we’ll talk about these results
Câu 86-88 liên quan đến thông báo sau đây
Trước khi chúng ta đi vào chương trình tiếp theo, tôi muốn nhắc các bạn rằng thanh tra từ
sở cứu hỏa sẽ đến thăm nhà máy sản xuất của chúng ta vào ngày mai để tiến hành thanh tra
an toàn hàng năm Là những người quản lý, các anh chị chịu trách nhiệm cho bộ phận mà mình được phân công Quan trọng là chúng ta nhận được một báo cáo hoàn hảo Hãy chắc rằng mọi thứ đang hoạt động một cách an toàn trước khi các anh chị xong việc hôm nay nhé
Ngoài ra tôi cũng muốn mỗi người trong các anh chị nộp lại bản báo cáo tình trạng cho tôi vào cuối ngày hôm nay Bây giờ, Ông Jennings sẽ thông tin cho chúng ta về báo cáo quý gồm có các số liệu bán hàng quan trọng
và sau đó chúng ta sẽ cùng bàn về những kết quả này
Trang 1789-91 refer to the following advertisement
Are you planning a family reunion or a
company event? If so, why not try The scent
of Paris, one of Arizona’s most famous French
restaurants?
We specialize in authentic French dishes like
Beef Bourguignon and Pureed Carrot Soup
We have been pleasing our patrons for over 30
years, providing an elegant atmosphere in a
relaxed setting Since Mr Brian Fabian
established this small French restaurant in
Tucson, it has steadily grown to become one
of the top 10 restaurants in Arizona If you
would like to see our menu, please feel free to
visit our website For reservations, please call
us at 5001000 Don’t hesitate to make your
day special with us today
Câu 89-91 liên quan đến đoạn quảng cáo sau đây
Bạn có đang lên kế hoạch sum họp gia đình hay một sự kiện của công ty? Nếu vậy, sao không thử The scent of Paris một trong những nhà hàng món Pháp nổi tiếng nhất Arizona?
Chúng tôi chuyên về các món ăn Pháp đích thực như món bò nấu rượu kiểu Burgundi và món súp củ cải đỏ nghiền nhuyễn
Chúng tôi làm hài lòng thực khách quen thuộc của mình hơn 30 năm qua, mang đến một bầu không khí tao nhã với cách bố trí nhẹ nhàng, trang nhã Kể từ khi Ông Brian Fabian lập nên nhà hàng món Pháp nhỏ bé này ở Tucson, nó
đã dần dần phát triển trở thành một trong 10 nhà hàng hàng đầu ở Arizona Nếu bạn muốn xem thực đơn, vui lòng ghé thăm trang web của chúng tôi Để đặt chổ trước, hãy gọi chúng tôi theo số 5001000 Đừng ngần ngại biến ngày của bạn thành một ngày đặc biệt cùng với chúng tôi ngày hôm nay
Trang 1892-94 refer to the following news report
Good evening, listeners This is Rebecca
Simpson with your local headlines This
morning, Hamilton Construction hosted an
annual banquet to raise money for local
charity organizations.The banquet was held at
the Atlantic Hotel in the past but it was held in
the Lincoln Community Center this year due
to renovations at the hotel Fortunately, many
celebrities including a famous hocky player,
Jim Morgan and a well-known actress, Susan
Black participated in the event Proceeds for
this year’s event will go to a local orphanage
in Little Rock Here is Tony Jennings with
Ryan Kim, the president of Hamilton
Construction
Câu 92-94 liên quan đến bản tin sau đây
Xin chào quý thính giả Tôi là Rebecca Simpson với phần điểm tin nổi bất địa phương Sáng nay, Hamilton Construction đã đăng cai tổ chức buổi tiệc lớn thường niên để quyên góp tiền cho các tổ chức từ thiện địa phương Trước kia buổi tiệc được tổ chức tại Khách sạn Atlantic nhưng năm nay nó được tổ chức tại Trung tâm Cộng đồng Lincoln do khách sạn đang trong quá trình nâng cấp Thật may mắn là nhiều nhân vật nổi tiếng gồm cầu thủ khúc côn cầu nổi tiếng Jim Morgan và nữ diễn viên nổi tiếng Susan Black cũng tham gia vào sự kiện này Số tiền thu được từ sự kiện năm nay sẽ dành cho một trại trẻ mồ côi địa phương ở Little Rock Tôi là Tony Jennings cùng Ryan Kim, chủ tịch của Construction Hamilton
95-97 refer to the following introduction
Ladies and gentlemen, I’m pleased to
introduce our new designer, Jill Robinson to
all of you today Her interest in fashion
started when she sold clothes as a sales clerk
in a small boutique After she graduated from
London University, she began to work as an
Câu 95-97 liên quan đến đoạn giới thiệu sau đây
Kính thưa quý ông quý bà, tôi lấy làm vui khi giới thiệu về người thiết kế mới của chúng ta, Jill Robinson đến tất cả mọi người hôm nay
Đam mê về thời trang của cô ấy bắt đầu khi cô
ấy làm nhân viên bán quần áo tại một cửa hàng
Trang 19assistant designer at Oxford Apparel Last
year, she held a fashion show in Rome
featuring her latest works It turned out to be
a hit and she was on many magazines’s list of
top designers Even though she is only in her
early 30s, her creativity and uniqueness will
playa very important role in launching our
new line of clothing this fall Ms Robinson,
could you come over here and say a few
words?
thời trang nhỏ Sau khi tốt nghiệp trường Đại học Luân Đôn, cô ấy bắt đầu làm trợ lý thiết kế tại Oxford Apparel Năm ngoái, cô ấy tổ chức một buổi biểu diễn thời trang tại Roma đánh dấu các sản phẩm mới nhất của mình Đó hóa
ra lại là một thành công và cô ấy nằm trong danh sách các nhà thiết kế hàng đầu của nhiều tạp chí Mặc dù cô ấy mới bước qua tuổi 30, sức sáng tạo và nét độc đáo của cô ấy đóng một vai trò rất quan trọng trong việc tung ra dòng quần áo mới mùa hè này Cô Robison, cô có thể đến đây và phát biểu vài lời được không?
98-100 refer to the following news report
Good evening, everyone Thank you for
tuning in to NBS evening headline news
Yesterday, Sean Suzuki, a spokesperson of
Yamaha electronics Co., the world’s number
one mobile phone manufacturer announced
that they plan to launch their Dream X model
in the European market next week ahead of
the product s global debut in March This new
version of the smart phone is equipped with a
2.5 mega-pixel camera along with 256 MB of
RAM and a mini SD slot for extra storage
Mr Suzuki stressed in the press conference
that this new model will be made of titanium
Câu 98-100 liên quan đến bản tin thời sự sau đây
Xin chào (buổi tối) mọi người Cảm ơn vì đã chuyển kênh sang điểm tin nổi bật buổi tối của đài NBS Hôm qua, Sean Suzuki, người phát ngôn của Công ty điện tử Yamaha, nhà sản xuất điện thoại di động số một trên thế giới thông báo rằng công ty này lên kế hoạch
ra mắt dòng Dream X tại thị trường châu Âu vào tuần sau trước buổi xuất hiện đầu tiên trước công chúng toàn cầu vào tháng 3 Phiên bản điện thoại thông minh mới này được trang
bị máy ảnh 2.5 mega-pixel cùng với RAM
256 MB và một khe SD mini để cắm thẻ nhớ
Trang 20that is not only light but also durable Right
after the announcement, the stock price of
Yamaha soared 40% Stay tuned as the
weather report is up next
ngoài Ông Suzuki nhấn mạnh tại buổi họp báo rằng mẫu mới này sẽ được làm bằng titan không chỉ nhẹ mà còn bền Ngay sau thông báo, giá cổ phiếu của Yamaha nhảy vọt 40%
Hãy tiếp tục theo dõi phần tin thời tiết ngay sau đây
Test 2
41-43 refer to the following conversation
W: Excuse me, I’m here to see Mr Walker
Do you know where his office is?
M: You must be looking for the personnel
manager His office is on the third floor
By the way, I understand he is away on
business
W: I don’t think so His secretary called me
yesterday and asked me to come over to
his office for a job interview today
M: Really? One moment, please Let me call
his office and see if he’s available
Câu 41-43 liên quan đến cuộc hội thoại sau đây
W: Xin lỗi, tôi đến đây để gặp Ông Walker
Anh có biết văn phòng của ông ấy ở đâu không vậy?
M: Chắc là anh đang tìm kiếm quản lý nhân
sự Văn phòng của ông ấy ở trên tầng 3
Nhân tiện, tôi biết là ông ấy đang đi công tác
W: Tôi không nghĩ vậy đâu Thư ký của ông
ấy gọi cho tôi ngày hôm qua và bảo tôi đến văn phòng của ông ấy để phỏng vấn việc làm hôm nay mà
M: Thật à? Đợi một chút nhé Để tôi gọi đến văn phòng của ông ấy để xem liệu ông ấy
có đó không đã
Trang 2144-46 refer to the following conversation
W: Jack, how is the article about successful
businesswomen coming along? As you
know, it’s due on Friday
M: I hate to say this, but I haven’t made any
progress yet Actually, I’m having a hard
time arranging an interview with Kate
Tucker, the founder of GNC Automobiles
W: If that’s the problem, you may want to call
Jane Moore in the editorial department
She wrote a piece about her last year and
she can probably help you with it
M: Great I’ll get in touch with her right away
Can I have her phone number, please?
Câu 44-46 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
W: Jack này, bài báo về những người phụ nữ thành đạt tiến triển như thế nào rồi/ tới đâu rồi ? Bạn biết đó, thứ 6 này đến hạn rồi
M: Tôi ghét phải nói điều này, nhưng tôi chưa
có tiến triển gì cả Thật sự, tôi gặp khó khăn khi sắp xếp buổi phỏng vấn với Kate Tucker, người sáng lập GNC Automobiles
W: Nếu đó là vấn đề, anh có thể gọi cho Jane Moore ở Ban biên tập Cô ấy có viết một bài báo về bà ấy năm ngoái và cô ấy có thể giúp được anh việc này đó
M: Tuyệt quá Tôi sẽ liên hệ với cô ấy ngay đây Vui lòng cho tôi xin số điện thoại của
cô ấy nhé?
Trang 2247-49 refer to the following conversation
W: Hey, Peter It’s almost 7 pm How many
more of these vehicles should we work on
today?
M: We need to put snow tires on every wheel
of this van and check the brake and
transmission fluid of the truck over there
W: That’s a lot more than I expected Will we
need to stay late to finish this all up?
M: I’m sorry I can’t I’m supposed to pick
up mycousin at the airport at 9 pm Why don’t
we get to work early tomorrow instead?
Câu 47-49 liên quan đến đoạn hội thoại sau
W: Này Peter Giờ đã 7 giờ tối rồi Còn bao nhiêu chiếc xe như thế này nữa mình phải làm hôm nay vậy?
M: Mình cần gắn vỏ đi tuyết vào mỗi bánh của chiếc xe tải này và kiểm tra thắng cũng như hộp truyền động thủy lực của chiếc xe tải đằng kia
W: Vậy là nhiều hơn tôi nghĩ rồi Mình có cần phải ở lại trễ để làm xong hết không hả?
M: Tiếc là tôi không thể Tôi dự định đi đón đứa em họ ở sân bay lúc 9 giờ tối rồi Sao mình không làm việc sớm hơn vào ngày mai nhỉ?
Trang 2350-52 refer to the following conversation
W: Pardon me I purchased this textbook for
my class here, but I found some pages
missing when I got home
M: I’m sorry about that Would you like me to
give you a refund or do you want to
exchange it with another one? If you’d like
a refund, you need to show me the original
receipt
W: Well, I’d like to get my money back, but I
forgot to bring the receipt with me
M: I’m afraid we can’t give you a refund
without it But if you give me a minute, I’ll
check with the store manager to see what I
can do for you
Câu 50-52 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
W: Xin lỗi Tôi đã mua cuốn sách giáo khoa cho lớp học ở đây, nhưng khi về nhà tôi thấy một số trang bị thiếu mất
M: Lấy làm tiếc về điều đó Anh muốn tôi trả lại tiền cho anh hay anh muốn đổi lấy một cuốn khác vậy? Nếu anh muốn trả lại tiền, anh cần đưa tôi xem biên lai gốc
W: À, tôi muốn lấy lại tiền nhưng tôi lại quên mang theo biên lai rồi
M: Tôi e rằng chúng tôi không thể hoàn tiền cho anh mà không có biên lai được Nhưng nếu anh đợi tôi một chút tôi sẽ kiểm tra lại với người chủ cửa hàng xem tôi có thể làm
gì cho anh
Trang 2453-55 refer to the following conversation
M: You know what, Sera? Important
Japanese clients are supposed to visit our
headquarters next Wednesday Do you
have any idea how we can make their visit
more enjoyable?
W: I’ve heard they are very interested in
musical performances How about taking
them to one?
M: That’s an excellent idea I understand Les
Miserableshas been playing at the Pacific
Theater since last Monday I’ve heard
great things about it, too After the show,
we can take them to the Little Castle for
dinner They serve a variety of amazing
Italian dishes
W: Les Miserables is one of my favorite I’m
sure they will love it I’m going to visit the
website and reserve tickets Ihope that there
are still good seats available for Thursday
Câu 53-55 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Cô biết gì không Sera Khách quý người Nhật dự định sẽ đến thăm trụ sở của chúng ta vào thứ 4 tuần sau Cô có ý tưởng nào để làm cho chuyến thăm của họ thú vị hơn không?
W: Tôi được nghe là họ rất thích xem biểu diễn âm nhạc Chúng ta đưa họ đi xem một buổi nào đó nhé?
M: Đó là ý rất hay đó.Tôi được biết vở Les Miserables (Người cùng khổ) đang diễn
tại nhà hát Pacific từ thứ 2 rồi.Tôi cũng được biết mấy điều hay ho về nó Sau buổi diễn, chúng ta có thể đưa họ đến The Little Castle (Lâu đài nhỏ) để ăn tối Ở đây họ phục vụ rất nhiều món Ý hấp dẫn lắm
W: Người cùng khổ là một trong những vở
nhạc kịch hài yêu thích nhất của tôi đó
Tôi chắc là họ cũng sẽ thích nó Tôi sẽ vào trang web và đặt vé ngay Tôi hy vọng vẫn còn chổ ngồi tốt cho thứ 5
Trang 2556-58 refer to the following conversation
M: Emma, what happened to you this
morning? We were waiting for you at the
staff meeting for an hour
W: I’m sorry about that, Kyle My car didn’t
start up this morning, so I had to get it
towed By the way, did the vice president
say something about the business proposal
from Grand Bank?
M: Yes, but would you mind if I fill you in
later on? I’m about to visit a client’s office
to finalize a contract
W: Not at all Please give me a call when you
get back I’ll be in my office until I finish
writing the sales report
Câu 56-58 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Emma này, chuyện gì xảy ra với bạn sáng nay vậy? Chúng tôi đã đợi cô cả tiếng đồng
hồ tại ở cuộc họp nhân viên đó
W: Tôi xin lỗi về chuyện đó, Kyle à Hồi sáng này, xe tôi không khởi động được nên tôi phải kêu người kéo nó Nhân tiện cho tôi hỏi, ngài phó chủ tịch bảo sao về đề xuất kế hoạch kinh doanh từ Ngân hàng Grand?
M: Vâng, nhưng liệu cô có phiền không nếu tôi
kể lại chi tiết cuộc họp cho bạn sau Tôi sắp phải đi gặp khách hàng để chốt hợp đồng rồi
W: Không sao Gọi cho tôi khi nào anh về nhé.Tôi sẽ ở văn phòng cho đến khi tôi viết xong báo cáo bán hàng
I’ll fill you in later, nghĩa là anh ta sẽ kể lại
chi tiết cuộc họp cho bạn sau
Trang 2659-61 refer to the following conversation
W: Ted, I’m in charge of this afternoon’s
presentation on our new mobile phone that
hit the market in March, but I haven’t
received the sales figures from John I’ve
been trying to contact him all day and I still
haven’t reached him
M: Didn’t you know he called in sick today?
Apparently, he hurt his leg while playing
soccer last weekend
W: I didn’t know that Hopefully, he will
recover soon By the way, how can I get the
sales data I need?
M: Not to worry Jenny in the sales department
may have all the information you need on
her computer I’ll ask her to email it to you
M: Anh không biết là anh ấy gọi đến công ty báo bệnh hôm nay sao? Hình như chân anh
ấy bị đau sau khi đá bóng cuối tuần rồi
W: Tôi không biết chuyện đó Hy vọng anh ấy
sẽ bình phục sớm Nhân tiện, sao tôi có được dữ liệu bán hàng mà tôi cần đây?
M: Đừng lo Jenny từ Ban kinh doanh có đủ thông tin mà anh cần trong máy tính rồi
Tôi sẽ bảo cô ấy gửi nó qua mail cho anh càng sớm càng tốt
BE IN CHARGE OF DOING SOMETHING/SOMETHING nghĩa là chịu trách nhiệm/đảm nhận việc gì
Trang 2762-64 refer to the following conversation
M: Hi, Emily Did you hear that the purchasing
department finally decided to buy a copy
machine for our office?
W: I didn’t know, but that’s great news We
have had difficulty making copies of our
sales reports since the old one stopped
working last week By the way, do you
happen to know what kind of copier they
have in mind?
M: I have no idea Let me call David and ask if
he knows
W: Well, I hope they will buy us the same one
that the personnel office currently uses
Apparently, it can also scan all kinds of
images and print documents, which would
be a huge benefit to us
Câu 62-64 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Chào Emily Cô cónghe là Phòng vật tư cuối cùng cũng đã quyết định mua một máy photocopy cho văn phòng mình không?
W: Tôi không biết, nhưng đó là tin vui đấy
Chúng ta gặp khó khăn khi sao các bản báo cáo bán hàng vì cái máy cũ bị hỏng/ ngừng hoạt động từ tuần vừa rồi rồi Nhân tiện, bạn có tình cờ biết được họ có ý định mua loại máy nào không?
M: Tôi chẳng biết nữa Để tôi gọi cho David
và hỏi thử xem anh ấy có biết không
W: À, tôi hy vọng họ sẽ mua cho chúng ta một cái giống như cái mà phòng nhân sự đang
sử dụng Hình như máy đó có thể scan mọi loại hình ảnh và tài liệu in thì phải, vậy thì
sẽ có lợi nhiều cho chúng ta lắm đó
Trang 2865-67 refer to the following conversation
M: Hello This is Kevin Drake from The
Chicago Daily We’d like to run a special
feature on the top universities in North
America and I was wondering if I could
interview some of your students and take
pictures of your facilities
W: I’m afraid I’m not in a position to decide
on that Samuel Peterson, our registrar,
usually handles this kind of thing and you
should get permission directly from him
first But he’s on vacation and he won’t be
back until next week
M: Hmm Could you tell me how I can get in
touch with him directly? I’d like to discuss
it with him in person
W: Okay Wait a minute Let me look up his
cell phone number in the directory
Câu 65-67 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Xin chào Tôi là Kevin Drake từ Thời báo Chicago Daily Chúng tôi muốn được viết một bài đặc biệt về các trường đại học hàng đầu ở Bắc Mỹ và tôi tự hỏi liệu tôi có thể phỏng vấn vài người trong số các sinh viên của anh và chụp một số ảnh về cơ sở vật chất của anh không
W: Tôi e là vị trí của tôi không nằm trong vị trí quyết định được chuyện này Samuel Peterson, cán bộ đào tạo của chúng tôi, xử
lý loại công việc này và anh nên xin phép trực tiếp từ ông ấy trước Nhưng ông ấy đang đi nghỉ mát đến tuần sau mới về
M: Ờ Anh có thể cho tôi biết cách nào liên hệ trực tiếp với ông ấy được không? Tôi muốn đích thân trao đổi chuyện này với ông ấy
W: Thôi được Chờ chút nhé Để tôi tìm số điện thoại di động của ông ấy trong danh
bạ cái đã
Trang 2968-70 refer to the following conversation
M: Hi, I’m calling to rent a car for my
vacation to Michigan Lake this weekend
I’d like an SUV that has off-road
capability
W: Let me see Oh, you’re in luck There’s
one SUV left for this weekend It’s a 2012
Grand Cherokee and its engine is powerful
enough for a comfortable drive on rough
grounds
M: That sounds great But I need to talk with
my friends first and confirm with them
W: I see But I suggest you make up your
mind as soon as possible It’ll probably be
rented pretty soon
Câu 68-70 liên quan đến đoạn hội thoại sau đây
M: Xin chào, tôi gọi đến để hỏi thuê một chiếc xe để đi nghỉ mát đến hồ Michigan tuần này Tôi muốn một chiếc SUV (ô tô con đa năng kết cấu khung chịu tải) có khả năng chạy trên mọi địa hình
W: Để tôi xem nào Ồ, ông may đấy Còn lại một chiếc SUV dành cho cuối tuần này
Nó là một chiếc Grand Cherokee đời 2012, động cơ của nó đủ mạnh cho việc lái thoải mái trên đường xấu
M: Nghe tuyệt quá Nhưng tôi cần nói chuyện với bạn tôi trước và xác nhận với họ cái đã
W: Tôi hiểu rồi Nhưng theo ý tôi anh nên quyết định càng sớm càng tốt Người ta có thể sẽ thuê nó sớm đấy
Trang 30PART 4
71-73 refer to the following announcement
Attention all passengers waiting to board
Atlanta Air flight 1710, which was scheduled
to depart for New York at 3:10 pm Because of
heavy fog here in Heathrow Airport, this flight
has been delayed until further notice
Passengers holdingtickets for this flight are
invited to receive a meal voucher worth 10
dollars If you’d like one, please feel free to
pick it up at our customer service desk, which
is situated next to Gate 10 on the second floor
If you want to get a refund or exchange your
ticket, please proceed to one of our ticket
counters Thank you for your patience
PHẦN 4 Câu 71-73 liên quan đến thông báo sau đây
Tất cả hành khách đang chờ lên chuyến bay
1710 của Atlanta Air dự kiến khởi hành đi New York lúc 3:10 chiều chú ý Vì sương mù dày đặc tại Sân bay Heathrow, chuyến bay được dời lại cho đến khi có thông báo kế tiếp
Hành khách đang giữ vé chuyến bay này sẽ được nhận một phiếu ăn trị giá 10 đô-la Nếu quý khách muốn 1 phiếu, vui lòng nhận tại quầy dịch vụ khách hàng nằm gần Cổng 10 trên tầng 2.Nếu quý khach muốn nhận lại tiền hoặc đổi vé, vui lòng đến một trong những quầy vé của chúng tôi Cảm ơn vì sự kiên nhẫn của quý khách!
74-76 refer to the following telephone
message
Hi, this is John Moore and I’m calling
regarding the Internet service you provide I’m
scheduled to move to Jacksonville next
Monday and I’d like to get it installed as soon
as possible Steve Wagner, one of my
colleagues, told me that he has been very
satisfied with your fast and reliable service
So, I’m wondering if you can give me a price
Câu 74-76 liên quan đến tin nhắn điện thoại sau đây
Xin chào, tôi là John Moore và tôi gọi đến để nói về dịch vụ Internet mà bên anh cung cấp
Tôi dự định chuyển đến Jacksonville thứ 2 tới
và tôi muốn mạng được lắp đặt càng sớm càng tốt Steve Wagner, một trong những đồng nghiệp của tôi, bảo tôi rằng anh ấy rất hài lòng với dịch vụ nhanh chóng và đáng tin cậy của bên anh Vì thế, tôi tự hỏi liệu anh có thể báo