Một công ty phi lợi nhuận quy mô nhỏ ở Campuchia đang tái chế dầu ăn đã sử dụng thành nhiên liệu diesel sinh học chất lượng cao.. Ý tưởng này nhằm giảm bớt sự ô nhiễm không khí gây ra bở
Trang 1In Cambodia, Recycling Cooking Oil
Into Biodiesel
From VOA Learning English, this is
the Agriculture Report in Special
English
A small non-profit company in
Cambodia is turning used cooking oil
into high-quality biodiesel fuel
The idea is to reduce air pollution
caused by low-quality diesel made
from petroleum
In Cambodia, heavy trucks usually use
petroleum diesel So do many older
cars
The diesel sold in Cambodia is a
high-sulfur fuel It is banned in more
Tái chế dầu ăn thành diesel sinh học ở Campuchia
Chương trình học tiếng Anh của đài VOA, đây là bản tin Nông nghiệp của chương trình tiếng Anh Đặc biệt
Một công ty phi lợi nhuận quy mô nhỏ ở Campuchia đang tái chế dầu ăn đã sử dụng thành nhiên liệu diesel sinh học chất lượng cao
Ý tưởng này nhằm giảm bớt sự ô nhiễm không khí gây ra bởi diesel chất lượng thấp được làm từ dầu thô
Ở Campuchia, những xe tải nặng thường dùng dầu diesel Và các xe tải cũ cũng vậy
Diesel được bán ở Campuchia là nhiên liệu có chứa lưu huỳnh cao Nó bị cấm ở
Trang 2developed countries
Experts say diesel exhaust is a big part
of air pollution in the country And air
pollution causes lung disease and other
respiratory problems
Naga Biodiesel was set up in 2008 to
provide a cleaner fuel choice The
company produces high quality
biodiesel at a small factory in
Northwest Cambodia
Most of the oil is supplied by local
restaurants at no cost The restaurants
then buy back the biodiesel at a 40
percent discount, or reduced price
The cooking oil is washed, and cleaned
to remove contaminants before being
processed into diesel
And the process of making biodiesel
has a useful by-product, glycerin,
which can be used as a cleaner
The founder of Naga Biofuels says
biodiesel burns cleaner in engines and
helps improve the air quality in the
fast-growing city Siam Reap
Providing used cooking oil to biodiesel
producers makes sense to restaurants
too
The manager of a restaurant in Siem
Reap called The Blue Pumpkin says he
does not have to worry about what to
các nước phát triển
Các chuyên gia cho biết khí thải từ diesel chiếm một phần lớn trong việc ô nhiễm không khí trên đất nước chúng ta Và ô nhiễm không khí đã gây nên các bệnh về phổi và các vấn đề về hô hấp
Công ty Naga Biodiesel được thành lập năm 2008 nhằm cung cấp nguồn nhiên liệu sạch hơn Công ty này sản xuất diesel sinh học chất lượng cao tại một nhà máy nhỏ ở Tây Bắc Campuchia
Hầu hết dầu ở đây được cung cấp miễn phí bởi các nhà hàng trong nước Sau đó các nhà hàng này mua dầu lại với giá thấp hơn 40%
Dầu ăn này được làm sạch và loại bỏ các chất gây ô nhiễm trước khi được chế biến thành diesel
Và quá trình sản xuất diesel sẽ tạo ra một sản phẩm phụ đó là glycerin, chất này có thể dùng làm chất tẩy rửa
Người sáng lập tổ chức Naga Biofuels cho biết diesel sinh học đốt cháy chất tẩy trong động cơ và giúp nâng cao chất lượng khí trong ở thành phố phát triển nhanh Siam Reap này
Cung cấp dầu ăn đã sử dụng cho các nhà sản xuất diesel cũng mang lại lợi ích cho các nhà hàng
Quản lý nhà hàng Blue Pumpkin ở Siem Reap cho biết anh ta không cần phải lo lắng về việc xử lý số dầu ăn đã qua sử
Trang 3do with used cooking oil anymore
He adds, the whole service is very
clean and professional Naga Biofuels
wants to increase production to 10,000
liters by 2013
The business plans to provide its
service in environmentally-sensitive
areas, where low-quality diesel can
cause damage
For VOA Learning English, I'm Laurel
Bowman
dụng nữa
Anh nói thêm, toàn bộ dịch vụ này đều rất sạch sẽ và chuyên nghiệp Naga Biofuels muốn nâng sản lượng lên 10.000 lít vào năm 2013
Doanh nghiệp này dự định cung cấp dịch vụ này ở các vùng nhạy cảm về môi trường nơi diesel chất lượng thấp có thể gây ra mối nguy hại
Trên đây là chương trình học tiếng Anh của VOA, tôi là Laurel Bowman