Hiện tại, chúng tôi dùng từ cho biết bởi vì không thể xác minh được con số đó, hoặc không thể xác minh được một số báo cáo về các vụ bạo lực đó.. Với tên lửa tầm ngắn, các nguồn tin tron
Trang 1CNN Student News 18/03/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi,
everyone I`m Carl Azuz Thank you
for joining us for new week of CNN
STUDENT NEWS Today, we`re
going to start with something that
actually started just more than two
years ago Unrest in the Middle
Eastern nation of Syria began with
protests, turned into a civil war In
2011, some Syrians were protesting
their president Bashar al Assad They
wanted him out of power Assad and
his government responded with
force The Syrian military started
fighting the protesters Eventually,
the opposition got armed and began
fighting back Syrian officials called
the rebels terrorists Two years later,
Bashar al- Assad is still president,
the fighting hasn`t stopped
International aid groups accused both
sides, the Syrian military and the
CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Xin chào các bạn Tôi là Carl Azuz Cảm ơn các bạn đã đồng hành cùng tôi trong chương trình đầu tuần mới của bản tin sinh viên CNN Hôm nay, chúng ta
sẽ bắt đầu với một sự việc mà thực ra
đã bắt đầu từ hơn hai năm trước Tình hình bất ổn tại quốc gia trung đông Syria bắt đầu với những cuộc biểu tình, đã chuyển thành một cuộc nội chiến Vào năm 2011, một số người Syria biểu tình phản đối vị tổng thống của họ ông Bashar al Assad Họ muốn ông từ chức Ông Assad và chính quyền của mình đã đáp trả lại bằng bạo lực Quân đội Syria bắt đầu chống trả những người biểu tình
Cuối cùng, phe đối lập được trang bị
vũ khí và bắt đầu phản kháng lại Các quan chức Syria đã gọi những người nổi dậy là những kẻ khủng bố Hai
Trang 2rebels of abusing human rights More
than 70,000 Syrians are reported to
have been killed Now, we say
reported because it`s not possible to
confirm that number, or to confirm
some of the accounts of violence
That`s because Syria hasn`t given
CNN or any other international news
organizations free access inside the
country
The violence in Syria involves one
country What about tension between
two nations? Diplomacy, trying to
work things out peacefully is usually
the preferred strategy But
governments have to prepare for the
possibility of conflict, and Chris
Lawrence has more on that when it
comes to the U.S and North Korea
CHRIS LAWRENCE, CNN
CORRESPONDENT: If a nuclear
missile is ever fired at the United
States, this is the best hope to stop it
30 interceptor missiles, which
commit launch from ground silos in
Alaska and California Now, the
Pentagon is deploying up to 14 more
CHUCK HAGEL, U.S DEFENSE
SECRETARY: The reason it was
doing what it was doing, and the
reason we are advancing our
program here for Homeland Security,
năm sau, Bashar al- Assad vẫn làm tổng thống, cuộc chiến vẫn chưa chấm dứt Các nhóm cứu trợ quốc tế buộc tội cả hai phía, quân đội Syria
và phe nổi dậy lạm dụng nhân quyền
Hơn 70 000 người Syria được cho biết là đã bị sát hại Hiện tại, chúng tôi dùng từ cho biết bởi vì không thể xác minh được con số đó, hoặc không thể xác minh được một số báo cáo về các vụ bạo lực đó Đó là vì Syria không cho CNN hay bất kỳ tổ chức tin tức quốc tế khác nào tự do ra vào nước này
Tình trạng bạo lực ở Syria có liên quan đến một đất nước Thế còn tình hình căng thẳng giữa hai quốc gia thì sao? Ngoại giao, việc cố gắng giải quyết mọi việc trong hòa bình luôn là một chiến lược được ưu tiên Nhưng hai chính phủ phải chuẩn bị cho khả năng xung đột, và Chris Lawrence sẽ cung cấp thêm thông tin về tình hình giữa Mỹ và Bắc TriềuTiên
CHRIS LAWRENCE, PHÓNG VIÊN CNN: Nếu một tên lửa hạt nhân từng được bắn lên tại Mỹ thì đây là hy vọng lớn nhất để chặn nó lại 30 tên lửa đánh chặn, cam đoan sẽ phóng lên từ những hầm đất ở
Alaska và California Hiện tại lầu năm góc đã dàn trận tới hơn 14 cái hầm
CHUCK HAGEL, BỘ TRƯỞNG BỘ QUỐC PHÒNG MỸ: Lý do tại sao lại làm thế, và lý do chúng tôi đề xuất chương trình của chúng tôi ở đây vì sự an toàn của đất nước, là để
Trang 3is to not take any chances, is to stay
ahead of the threat
LAWRENCE: North Korea tested a
long range missile in December, it
conducted its nuclear test in
February And just this month,
threatened a preemptive nuclear
strike on the U.S That caught the
Pentagon`s attention But as far back
as the State of the Union speech,
President Obama said the U.S would
BARACK OBAMA, PRESIDENT
OF THE UNITED STATES OF
AMERICA: strengthen our missile
defense and lead the world in taking
firm action in response to these
threats
LAWRENCE: But Republican
congressional sources say the
president`s actions have been
anything but firm In 2011, the
administration moth- balled one
Alaskan missile field, arguing
intelligence show there wasn`t
enough of a threat A short-sighted
move, say the congressional sources,
quote, "The intel didn`t change, this
is right where we expected North
Korea to be." And that is in
possession of a missile that could
travel nearly 5,000 miles in theory,
since North Korea has never
successfully launched a long-range
ICBM
không mất đi bất kì cơ hội nào, là để sẵn sàng đương đầu với sự đe dọa
LAWRENCE: Bắc Triều Tiên đã thử nghiệm một tên lửa tầm xa vào tháng mười hai, ngoài ra còn tiến hành một
vụ thử hạt nhân vào tháng hai Vào chỉ trong tháng này, đã dọa sẽ tiến hành một cuộc tấn công hạt nhân có cảnh báo trước vào Mỹ Điều này đã thu hút sự chú ý của Lầu Năm Góc
Tuy nhiên cách đây khá lâu trong bài diễn văn hàng năm, tổng thống
obama đã nói rằng Mỹ sẽ…
BARACK OBAMA, TỔNG THỐNG LIÊN BANG HOA KỲ: …Củng cố phòng thủ tên lửa và dẫn đầu thế giới đưa ra những quyết định dứt khoát đáp trả lại những mối đe dọa này
LAWRENCE: Nhưng những nguồn tin từ đảng cộng hòa trong quốc hội cho biết những hành động của tổng thống hàm chứa điều gì đó nhưng rất dứt khoát Vào năm 2011, chính phủ
đã loại bỏ ý kiến về một trận tên lửa tại Alaska, tranh luận với bên tình báo rằng việc đó không đủ hình thành nên mối đe dọa Với tên lửa tầm ngắn, các nguồn tin trong quốc hội nói rằng, xin trích dẫn, “Bên tình báo không thay đổi, điều này đúng ngay ở nơi mà chúng tôi đã dự tính Bắc Triều Tiên đạt được Và nó nằm trong một tên lửa có thể bay xa tới gần
5000 dặm về lý thuyết, kể từ khi Bắc Triều Tiên chưa một lần phóng thành công một quả tên lửa đạn đạo xuyên
Trang 4STEVEN PIFER, DIR
BROOKINGS ARMS CONTROL
INITIATIVE: I think what you see
here is mainly a political signal to
North Korea that no one is going to
be intimidated by their December
launch and then the subsequent
nuclear test
LAWRENCE: The existing
interceptors have had technological
problems and haven`t performed as
planned The Pentagon is testing a
new missile and won`t buy the
additional 14 until officials are sure
they can fly
JOE CIRINCIONE,
PLOUGHSHARES FUND: We
spend $10 billion a year on missile
defense, we spend about 250 billion
over the last few decades We still
don`t - aren`t anywhere close to a
system that can actually protect the
United States from a determined
adversary Yes, I`m saying, we`re
wasting our money
AZUZ: And what we`re covering
next today is also about defense and
protection But this time, we are
talking about head injuries and
sports, concussions There are new
laws and regulations in place about
treating players who might have a
concussion Scientists and doctors
have developed new equipment to
lục địa tầm xa
STEVEN PIFER, GIÁM ĐỐC VIỆN KIỂM SOÁT VŨ KHÍ DIR
BROOKINGS: Tôi cho rằng những gì bạn đang thấy ở đây chính là một dấu hiệu chính trị báo cho Bắc Triều Tiên rằng sẽ không có một ai bị hăm dọa bởi cuộc phóng tên lửa tháng 12 của
họ và theo sau là vụ thử tên lửa hạt nhân
LAWRENCE: Các thiết bị đánh chặn hiện có đã gặp trục trặc kĩ thuật và không hoạt động đúng theo kế hoạch Lầu năm góc đang thử một tên lửa mới và sẽ không mua con 14
dự phòng cho đến khi các nhà chức trách chắc chắn chúng có thể bay được
JOE CIRINCIONE, QUỸ PLOUGHSHARES : Chúng tôi chi
10 triệu đô la mỗi năm vào việc phòng thủ tên lửa, chúng tôi đã chi khoảng 250 triệu trong vài thập niên qua Chúng tôi vẫn không - vẫn chưa tiến đến gần một hệ thống có thể thực sự bảo vệ Mỹ khỏi kẻ thù đã định Vâng, tôi muốn nói rằng, chúng tôi đang lãng phí tiền của
AZUZ: Và tin tức tiếp theo ngày hôm nay cũng là về phòng thủ và bảo vệ
Tuy nhiên thời điểm này, chúng tôi đang nói về những chấn thương ở đầu
và thể thao, những chấn thương Có những luật lệ và những quy định mới tại thời điểm hiện tại về việc điều trị cho các vận động viên có thể bị chấn thương Các nhà khoa học và các bác
Trang 5help prevent these injuries Susan
Candiotti looks at one league that`s
considering a more controversial
decision
SUSAN CANDIOTTI, CNN
CORRESPONDENT: These two
boxers are only sparring, but in a real
match, a shot to the head can flatten
an opponent Since the mid 80s,
amateur boxers have been required to
use head gear for protection It seems
to make sense But the IABI,AIBA
which governs amateur boxing
worldwide, is throwing a knockout
punch to headgear for elite boxers
age 19 and older
DR CHARLES BUTLER,
PRESIDENT USA BOXING: The
head becomes a larger target with the
head gear The boxer, because of the
size of the head gear cannot see the
punches that are coming from the
side So, he is more likely to get hit
with them
CANDIOTTI: Making concussions
twice as likely According to two
independent studies, cited by the
AIBA, New York boxing trainer
Colin Morgan sees no need for
headgear
COLIN MORGAN, TRAINER,
GOTHAM GYM: Well over the
years I haven`t seen it made a
sĩ đã phát triển một thiết bị mới để giúp các vận động viên tránh khỏi những thương tổn này Susan Candiotti đã tìm hiểu về một liên đoàn đang cân nhắc một quyết định gây nhiều tranh cãi hơn
SUSAN CANDIOTTI, PHÓNG VIÊN CNN: Hai vận động viên đấm bốc này đang tập luyện, nhưng trong trận đấu chính, một cú đánh vào đầu
có thể hạ gục đối phương Kể từ giữa những năm 80, những vận động viên nghiệp dư đã được yêu cầu sử dụng dụng cụ bảo vệ đầu Nhưng AIBA quản lý quyền anh nghiệp dư quốc tế,
đã giáng một cú đấm “nốc ao” vào chiếc mũ bảo vệ đầu cho những vận động viên quyền anh tinh nhuệ tuổi
từ 19 trở lên
DR CHARLES BUTLER, CHỦ TỊCH QUYỀN ANH MỸ: Đầu trở thành mục tiêu lớn hơn với chiếc mũ bảo vệ Vận động viên quyền anh đó,
do kích cỡ của mũ bảo vệ đầu không thể lường hết các cú đấm từ phía đó
Vì vậy, anh ta có khả năng bị đấm trúng nhiều hơn
CANDIOTTI: Làm cho khả năng bị chấn thương tăng gấp đôi Theo hai cuộc nghiên cứu độc lập, được trích dẫn bởi AIBI, huấn luyện viên quyền anh của New York Colin Morgan cho rằng không cần thiết phải đội mũ bảo
vệ
COLIN MORGAN, HUẤN LUYỆN VIÊN, PHÒNG TẬP GOTHAM:
Qua nhiều năm, tôi không thấy rằng
Trang 6difference
CANDIOTTI: Neither is boxer Rob
Piela He owns New York`s Gotham
Gym
ROB PIELA, GOTHAM GYM: I
think it`s given too much credit as far
as the protection that it really does
offer
CANDIOTTI: But boxer Curtis
Jones sees it differently He suffered
concussions in the past
CURTIS JONES, BOXER: All I
remember is like them raising my
hand at the end of the fight, and I
was like, what happened? And like I
heard seashells
CANDIOTTI: Jones says while
headgear may not prevent
concussions, he worries about the
long term effects of cuts and head
trauma
JONES: And every fight you`re cut,
you`re cut, you`re cut So like your
skin actually deteriorates So I think
they should keep headgear in
amateur boxing
CANDIOTTI: Sports medicine
Doctor Kevin Curley wants to see
the latest and still unpublished study
before reaching any conclusions
DR KEVIN CURLEY, WINTHROP
nó tạo sự khác biệt gì
CANDIOTTI: Vận động viên Rob Piela cũng thấy thế Anh ta sở hữu phòng tập Gotham của New York
ROB PIELA, PHÒNG TẬP GOTHAM: Tôi cho rằng nó được tin tưởng quá nhiều về mức độ bảo vệ
CANDIOTTI: Nhưng vận động viên Curtis Jones lại không thấy thế
Trước kia anh đã phải chịu đựng những chấn thương
CURTIS JONES, NGƯỜI CHƠI QUYỀN ANH: Tất cả những gì tôi nhớ là họ đã giơ tay tôi lên cuối trận đấu, và tôi đã nghĩ, chuyện gì xảy ra thế? Và tôi nghe thấy tiếng vỏ xò
CANDIOTTI: Jones nói trong khi
mũ bảo vệ đầu không thể tránh được chấn thương, anh ta lo lắng về những hậu quả lâu dài của những vết rách và chấn thương ở đầu
JONES: Và trong trận đấu nào bạn cũng bị thương, bị thương và bị thương Vì vậy da của bạn thực ra sẽ
bị hủy hoại Vì thế tôi cho rằng họ nên để nguyên luật đội mũ bảo vệ trong môn quyền anh nghiệp dư
CANDIOTTI: Bác sĩ chuyên khoa thể thao Kevin Curley muốn thấy nghiên cứu mới nhất và vẫn chưa được xuất bản trước khi đi đến bất kì kết luận gì
BÁC SỸ KEVIN CURLEY, BỆNH
Trang 7UNIVERSITY HOSPITAL: I would
have preferred that it goes through
the peer review process And have a
little more discussion before, you
know, going forward - such a novel
idea and pretty dramatic idea
CANDIOTTI: The AIBA
acknowledges headgear prevents
cuts, but thinks curbing concussions
is a more important goal
BUTLER: Too many concussions
are bad, and if can cut our
concussion rate down, we ought to
take every step aggressively to do it
AZUZ: Each side in that story are
used that its ideas are designed to
make the sport safer We`d like to
hear your idea If you`re already on
Facebook, talk to us at
Facebook.com/cnnstudentnews Tell
us how you`d make boxing or any
sport safer
UNIDENTIFIED FEMALE: See if
you can I.D me I was born in
Britain near the end of the 4th
Century I was kidnapped and
enslaved when I was a teenager
After my escape, I became a priest
and I`m credited with bringing
Christianity to Ireland
I`m St Patrick The patron saint of
VIỆN ĐẠI HỌC WINTHROP: Tôi muốn thấy nghiên cứu này qua quá trình xem xét của các đồng nghiệp
Và thảo luận thêm một chút trước đó, bạn biết đấy, tiến về phía trước/phát triển nó – như một ý tưởng mới lạ và
ý tưởng khá trấn động/ấn tượng
CANDIOTTI: AIBA thừa nhận mũ bảo vệ đầu tránh được thương tổn, nhưng cho rằng những thương tổn xưng phù là một mục tiêu quan trọng hơn
BUTLER: Quá nhiều thương tổn sẽ rất tệ, và nếu có thể giảm tỉ lệ thương tổn xuống, chúng ta phải tiến hành mọi biện pháp có thể để làm được điều đó
AZUZ: Mỗi bên trong câu chuyện đó đều được sử dụng mà những ý kiến được thiết kế để tao ra sự an toàn trong thể thao Chúng tôi muốn nghe
ý kiến của các bạn Nếu bạn đang trên Facebook, hãy chia sẻ với chúng tôi trên Facebook.com/cnnstudentnews
Hãy cho chúng tôi biết bạn sẽ làm gì
để giúp môn quyền anh hoặc bất kì môn thể thao nào khác an toàn hơn
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Hãy xem bạn có thể tìm ra tôi không nhé Tôi được sinh ra ở Anh gần cuối thể kỉ thứ tư Tôi đã bị bắt cóc làm nô lệ khi tôi còn là trẻ vị thành niên Sau khi trốn thoát, tôi đã trở thành một thầy
tu và tôi được cho là đã mang đạo cơ đốc tới Ai-len
Tôi là thánh Patrick Vị thần họ
Trang 8Ireland
AZUZ: Ireland is not much bigger
than West Virginia, and fewer than 5
million people live there, and yet on
the day that honors Ireland`s patron
St Patrick, about 133 million people
in the U.S Celebrate Some wear
green, some wear silly hats, some
make special trips to one of the seven
U.S Places named Shamrock, or one
of the 13 named Dublin But millions
see this: the St Patrick`s Day Parade
in New York City, which has been
going on since 1762 Or this, the
annual greening of the Chicago
River, which takes 40 pounds of dye
to do Roughly one out of every ten
Americans has an Irish ancestor,
which shows you how influential the
Ireland has been on the nation across
the Atlantic For those celebrating in
the Emerald Isle one thing they don`t
have to worry about is snakes
Legend has it that St Patrick himself
drove them out Some believe it,
some don`t But consider this: there
are 2900 species of snakes in the
world, none of them are indigenous
to Ireland Is that proof? I rish Irish
we knew for sure
OK, on March 9th, students at the
University of Missouri started
dancing at noon They stopped at
1.06 in the morning 13 hours and
mệnh của Ai-len
AZUZ: Ai-len không lớn hơn bang Tây Virginia nhiều lắm, và có chưa đầy 5 triệu dân, tuy nhiên vào ngày tôn vinh thánh Patrick của Ai-len, có khoảng 133 triệu người trong lễ kỉ niệm tại Mỹ.Một số người mặc đồ màu xanh, một số người đội những chiếc mũ kì quái, một số nơi tổ chức những chuyến du lịch đặc biệt tới một trong 7 địa danh của Mỹ có tên là Shamrock, hoặc một trong 13 nơi là Dublin Nhưng hàng triệu người đã chứng kiến điều này: Cuộc diễu hành vào ngày của thánh Patrick tại thành phố New York, đã diễn ra kể từ năm
1762 Hoặc như thế này, việc nhuộm xanh sông Chicago hàng năm, mất 40 pounds thuốc nhuộm (18.16kg)
Khoảng một phần mười người Mỹ có
tổ tiên người Ai-len, điều này cho thấy Ai-len có ảnh hưởng thế nào tới quốc gia dọc đại tây dương Với những người đang tổ chức tại Emerald Isle, một điều họ không phải lo lắng là những con rắn Truyền thuyết kể rằng chính thánh Patrick đã đuổi chúng đi Một số người tin vào điều đó, một số thì không Nhưng hãy xem xét điều này: có 2900 loài rắn trên thế giới, không loài nào trong số đó có nguồn gốc từ Ai-len
Đó đã phải là bằng chứng chưa?
Người Ai-len chúng tôi biết rất rõ điều đó
OK, vào ngày mùng 9 tháng ba, những sinh viên trường đại học Missouri đã bắt đầu nhảy múa vào buổi trưa Họ ngừng nhảy vào lúc
Trang 9more than $150,000 later The dance
marathon like others around the
country has been going on for years
It`s based in a simple mission, "We
dance for those who can`t."
ANNIE BASTIDA, EXECUTIVE
DIRECTOR, MIZZOU DANCE
MARATHON: Dance marathon is a
part of the Children`s Miracle
Network Hospitals umbrella And so,
we are one of 150 dance marathons
across the nations and group of
young people, mostly high school
and then the college age students,
who give up a time of time, energy
and money in order to change lives
and to make miracles happen
JUSTIN RANDOLPH,
PARTICIPANT: You`re really on
your feet for 13.1 hours, really, just
dancing, it`s a lot of fun You just -
you don`t - you feel good about it at
the end of the day, because it`s just -
it`s a blast
UNIDENTIFIED FEMALE: We
asked our dancers not to sit down for
the entirety of the event Lots of
things for them to do If they don`t
want to dance, then it`s on them, but
if other people want to dance, music
is still going, and they keep on
jamming
CAITLIN SWEENY,
1.06 sáng 13 tiếng và hơn 150 000
đô la sau đó Sự kiện nhảy múa giống như những người khác trên khắp đất nước đã tiếp diễn nhiều năm rồi Nó dựa vào một nhiệm vụ đơn giản,
“Chúng tôi nhảy cho những ai không thể nhảy.”
ANNIE BASTIDA, GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH, VẬN ĐỘNG VIÊN NHẢY MIZZOU : Chạy nhảy là một phần cho mạng lưới bệnh viện phép màu nhiệm của những em nhỏ Và vì vậy, chúng tôi là một trong 150 vận động viên chạy nhảy xuyên quốc gia
và nhóm người trẻ tuổi, hầu hết là những sinh viên các trường phổ thông và đại học, những người dành thời gian, năng lượng và tiền bạc để thay đổi cuộc sống và để biến những phép mầu nhiệm trở thành hiện thực
JUSTIN RANDOLPH, NGƯỜI THAM GIA: Bạn đã chuẩn bị sẵn sàng cho 13.1 giờ đồng hồ, thực sự, chỉ nhảy thôi, rất vui Bạn chỉ - bạn không – bạn cảm thấy rất vui vào cuối ngày vì nó chỉ là –dễ ợt
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Chúng tôi đã yêu cầu những người tham gia nhảy không được ngồi xuống trong suốt sự kiện Họ có rất nhiều việc để làm Nếu họ không muốn nhảy, họ sẽ phải làm những việc đó, nhưng nếu người khác muốn nhảy, âm nhạc sẽ vẫn tiếp tục, và họ tiếp tục tung hoành
CAITLIN SWEENY, NGƯỜI
Trang 10PARTICIPANT: Now that I`m here,
I know that like I`m doing this for
these great kids
UNIDENTIFIED FEMALE: Really
means that all these students are
doing all of this work, I think they
are also a little blown away by the
fact, that, you know, we are college
students
AZUZ: All right, we know our
"Before We Go" segment and yes,
our puns can get kind of cheesy
Today, definitely, one of those times
at the U.S Cheese championship
This thing is a monster event It
started with 1700 entries Some of
these samples really know how to
brie-ing it I mean, this context is
dairy close 16 cheeses made the cut
for the finals In the end, the entry
that blew away the competition was
an aged Gouda cheese from a farm in
Wisconsin So, I guess this contest
was one way to separate the Gouda
from the great You might find all
our cheese puns grating Maybe
you`re fed up with them, but hey, we
did the best we could
Teachers, we want you to tell us how
we did Show your feedback on all of
today`s show on our homepage
We`ll see everyone back here
tomorrow for more CNN STUDENT
NEWS
THAM GIA: Hiện tại tôi đang ở đây, tôi biết rằng tôi làm điều này vì
những em nhỏ tuyệt vời này
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Thực sự
có nghĩa là tất cả những học sinh này đang làm tất cả những công việc này, tôi nghĩ họ cũng có một chút lay động bởi thực tế rằng, bạn biết đấy, chúng tôi là những sinh viên đại học
AZUZ: Chúng ta biết mục “Trước khi kết thúc” và vâng, những câu chơi chữ của chúng tôi có thể không được hay lắm Hôm nay, chắc chắn, một trong những khoảnh khắc đó tại giải
vô địch làm Pho Mát của Mỹ Đây là một sự kiện khủng khiếp Nó bắt đầu với 1700 người thi đấu Một số người thực sự biết cách biến nó thành pho mát Ý tôi là, tình huống này đã được đóng lại 16 người làm pho mát đã cắt thành những miếng cuối cùng
Cuối cùng, người dành chiến thắng là một người làm pho mát đã có tuổi từ một nông trại ở Wisconsin Vì vậy, tôi nghĩ cuộc thi này là một cách để tách Gouda khỏi người giỏi nhất
Bạn có thể thấy tất cả những câu chơi chữ về pho mát của chúng tôi có vẻ hơi chướng tai Có thể bạn chán ngấy những thứ này, nhưng này, chúng tôi
đã làm hết sức có thể rồi
Các vị giáo viên, chúng tôi mong các
vị hãy cho chúng tôi những lời nhận xét về chương trình Hãy bày tỏ những ý kiến phản hồi của các vị trên tất cả các chương trình của ngày hôm nay trên trang chủ của chúng tôi
Chúng tôi sẽ gặp lại tất cả các bạn tại