1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Dexter và giấc mơ hắc ám jeff lindsay

898 191 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 898
Dung lượng 1,63 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Họ đại diện chonhững gì tốt nhất của cảnh sát Miami, họ đã dạy cho tôi hình dung ra ít nhiều cáchthức để thực hiện công việc cực kỳ khókhăn này, tại một nơi còn khó khăn hơn.. Ôi,bản đồn

Trang 2

Dexter Và Giấc Mơ Hắc

Ám Jeff Lindsay

Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com

Trang 5

Thông tin ebook:

Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com

Tên sách: Dexter Và Giấc Mơ Hắc

Trang 6

Dịch giả: Lê Đình ChiNhà xuất bản: Thời ĐạiCông ty phát hành: Bách Việt

Số trang: 396

Trọng lượng: 484 gramHình thức bìa: MềmKích thước: 14 x 20.5 cmGiá bìa: 82.000

Năm xuất bản: 2012

Trang 7

Thực hiện ebook: Hoàng Liêm

Ngày hoàn thành: 01/03/2014

Nơi hoàn thành: Hà Nội

Nguồn: Smart Ebooks

http://www.facebook.com/smartebooksvn

Trang 8

Ebook không mang tính chất thươngmại, để chia sẻ tới các bạn yêu sách ở

xa, hoặc không có điều kiện mua sáchgiấy Trong điều kiện có thể bạn hãy muasách để ủng hộ và tôn trọng nhà xuất bản

Trang 10

Giới thiệu nội dung:

Dexter Morgan, một anh chàng đẹptrai quyến rũ, nhưng bên trong vẻ ngoàiđẹp đẽ ấy là một bí mật chết người - anh

là một kẻ giết người hàng loạt Nhưngkhông giống như những tên cuồng sátkhác, anh luôn hành động theo một quytắc vàng: chỉ giết kẻ có tội Công việcphân tích máu giúp cho anh có thể dễdàng xác định mục tiêu và cô bạn gáiRita là một vỏ bọc tuyệt vời giúp anhgiống như một người hoàn toàn bình

Trang 11

Nhưng tới một ngày, nhận đượccuộc điện thoại từ cô em Deborah, anhtới hiện trường một vụ án mạng mà kẻ thủ

ác có cách ra tay gần như y hệt anh, thậmchí còn tinh vi hơn Khi càng ngày càng

có nhiều nạn nhân hơn, anh quyết tâm tìm

ra hung thủ, vừa để giúp cô em gái thăngtiến trong sự nghiệp, và cũng để trả lờicâu hỏi kinh hoàng nhất: liệu kẻ đó cóphải là chính anh?

Trang 12

Giới thiệu tác giả:

Trang 14

Jeff Lindsay (14/7/1952) là bútdanh của Jeffry P Freundlich, nhà biênkịch, tiểu thuyết gia chuyên về thể loạitội phạm, hiện ông đang sống ở Floridavới vợ - nhà văn Hilary Hemingway,cháu gái đại văn hào Ernest Hemingway.

Dexter Và Giấc Mơ Hắc Ám đã

nằm trong top 100 tiểu thuyết trinh thámkinh dị hay nhất mọi thời đại do website

uy tín NPR tổ chức

Năm 2005, Dexter và Giấc Mơ

Hắc Ám đoạt giải thưởng Dilys Award.

Phần một của xê ri phim truyền hình

ăn khách tại Mỹ ra mắt năm 2006,Dexter, được chuyển thể rất thành công

Trang 15

từ cuốn tiểu thuyết này.

Trang 16

Nhận định về tác phẩm:

Một trong những kẻ giết người hàngloạt được yêu mến nhất trong dòng vănhọc trinh thám ly kỳ

- The New Yorker

Hắc ám và lắt léo… Táo bạo và bấtngờ

Trang 17

- USA Today

Dexter là một nhân vật có sức lôicuốn, dù anh chàng không phải là típngười bạn muốn mời dùng chung bữa tối

- Chicago Sun-Times

Trang 22

Thân tặng Hilary, người là tất cả

với tôi

Trang 23

Lời cảm ơn

Cuốn sách này hẳn không thể đượchoàn tất nếu không có sự giúp đỡ nhiệtthành về nghiệp vụ và tinh thần củaEinstein và Deacon Họ đại diện chonhững gì tốt nhất của cảnh sát Miami, họ

đã dạy cho tôi hình dung ra ít nhiều cáchthức để thực hiện công việc cực kỳ khókhăn này, tại một nơi còn khó khăn hơn

Tôi cũng muốn gửi lời cám ơn tớinhững người đã đưa ra gợi ý hết sức hữu

Trang 24

ích, đặc biệt là vợ tôi, gia đình Barclay,Julio S., bác sĩ Freudlich, bà A L.Freudlich, Pookie, Bear và Tinky.

Tôi biết ơn sâu sắc Jason Kaufman

về sự sáng suốt và nhìn xa trông rộng củaông trong việc định hình nên cuốn sáchnày

Cũng xin được cám ơn Doris, Quý

bà của Tiếng cười cuối cùng.

Và xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tớiNick Ellison, người có tất cả các tố chấtcủa một người đặc vụ nhưng chưa baogiờ là đặc vụ

Trang 26

Chương 1

Trăng Trăng lộng lẫy Mặt trăngtròn trịa, đầy đặn, đỏ quạch, đêm sángnhư ban ngày, với ánh trăng ngập trànmặt đất, mang tới sự hân hoan, vuisướng Mang tới cả tiếng gọi vang vọnghết cỡ của đêm nhiệt đới, âm thanh mềmmại và hoang dã của gió rin rít lướt quanhững sợi lông trên hai cánh tay bạn,tiếng thở than trống rỗng của ánh sao,tiếng nghiến răng kèn kẹt của ánh trănglan ra trên mặt nước

Trang 27

Tất cả cùng kêu gọi Nhu Cầu Ôi,bản đồng ca gầm rít của hàng nghìn giọngnói đang ẩn kín, tiếng gào thét của NhuCầu từ bên trong, “thực thể đó”, kẻ quansát im lặng, thực thể lạnh lùng trầm mặc,

kẻ phá lên cười, kẻ nhảy dưới trăng.Phần tôi mà không phải là tôi, thực thểluôn mỉa mai, cười cợt, song hành với sựthúc giục đầy thèm khát Với Nhu Cầu

Và lúc này, Nhu Cầu trở nên rất mạnh

mẽ, chậm rãi lách cách len lỏi đi mộtcách lạnh lùng, tỉnh táo và sẵn sàng - tuynhiên nó vẫn chờ đợi và theo dõi, buộctôi cũng phải chờ đợi và theo dõi

Tôi đã chờ đợi và theo dõi gã mục

sư từ năm tuần nay Nhu Cầu đã thúcgiục, hành hạ, đòi hỏi tôi phải tìm ra một

Trang 28

ai đó, tìm ra kẻ tiếp theo, tìm ra gã mục

sư này Từ ba tuần nay, tôi đã biết hắnchính là kẻ tôi tìm, là kẻ tiếp theo, chúngtôi thuộc về Người lữ hành Tối Tăm, cảhắn và tôi Trong ba tuần vừa qua, tôi đãphải đấu tranh với sức ép, với Nhu Cầuđang lớn dần, dâng lên trong tôi như mộtcon sóng lớn gầm gào tràn lên trên bãibiển và không hề rút xuống, đang càngngày càng trào lên dữ dội hơn sau mỗitiếng tích tắc của đồng hồ trong đêmtrăng sáng này

Nhưng đây cũng là quãng thời gianphải thận trọng, thời gian để bảo đảmchắc chắn Không phải bảo đảm chắcchắn về gã mục sư, không, tôi đã chắcchắn về hắn từ lâu Thời gian là để bảo

Trang 29

đảm việc này có thể được thực hiện mộtcách đúng đắn, gọn ghẽ, mọi thứ đềuđược gói ghém kỹ lưỡng, được dọn sạch

sẽ Tôi không thể để bị bắt, không phảilúc này Tôi đã nỗ lực quá vất vả, quálâu, để chuyện này phục vụ cho bản thân,bảo vệ cuộc sống hạnh phúc quý báu củachính mình

Tới lúc này tôi đã trải nghiệm đượcquá nhiều niềm vui nên không thể dừnglại

Chính vì thế tôi luôn cẩn trọng.Luôn ngăn nắp Luôn chuẩn bị sẵn sàng

từ trước để mọi chuyện đều ổn thỏa Vàkhi đã ổn, bỏ ra thêm thời gian để thật sựchắc chắn Đó là cách của Harry, Chúa

Trang 30

ban phước lành cho ông ấy, người cảnhsát hoàn hảo nhìn xa trông rộng, bố nuôicủa tôi Hãy luôn bảo đảm chắc chắn,hãy cẩn trọng, chính xác, ông đã nói nhưthế, từ một tuần nay tôi tin chắc mọi việcđều đúng như Harry mong muốn - tốt đếnmức tối đa có thể Và khi tôi rời nhiệm

sở tối nay, tôi biết đã đến lúc Tối nay sẽ

là Đêm Hành Động Tối nay có gì đó thậtkhác biệt Tối nay chuyện đó sẽ xảy ra,

phải xảy ra Như đã từng xảy ra trước

đây Như nó sẽ còn xảy ra nữa

Tối nay chuyện đó sẽ xảy đến với

gã mục sư

Hắn là Cha Donovan Hắn dạy nhạccho đám trẻ tại trại trẻ mồ côi St

Trang 31

Anthony ở Homestead, Florida Bọn trẻyêu quý hắn Lẽ tất nhiên, hắn cũng yêuquý trẻ con, phải, rất yêu Hắn đã dànhtrọn cả một đời cho chúng Học tiếngCreole và tiếng Tây Ban Nha Học âmnhạc của họ nữa Tất cả vì lũ trẻ Cho dùhắn làm gì, tất cả đều vì lũ trẻ.

Mọi thứ

Tôi theo dõi hắn tối nay giống như

đã từng theo dõi hắn bao buổi tối trước.Theo dõi trong lúc hắn dừng lại trướccủa trại trẻ mồ côi, trò chuyện với một

cô bé da đen vừa đi theo hắn ra ngoài

Cô bé vẫn còn nhỏ, không quá tám tuổi,vóc dáng quá nhỏ so với lứa tuổi này.Hắn ngồi xuống bậc thềm, trò chuyện với

Trang 32

cô bé khoảng năm phút Cô bé cũng ngồixuống và không ngừng nhún nhảy Họcùng phá lên cười Cô bé tựa người vàohắn Hắn vuốt tóc cô bé Sau đó, cô bémỉm cười và chìa một bàn tay ra rồi gụcđầu áp vào người gã mục sư ChaDonovan vỗ về cô bé, đứng dậy, rồi hôntạm biệt Người nữ tu bé bỏng bật cười

và nói gì đó với Cha Donovan Hắn cũngnói lại gì đó

Rồi sau đó, hắn bắt đầu bước vềphía chiếc xe của mình Cuối cùng, tôicũng thu mình lại để tấn công và

Chưa đến lúc Một chiếc xe tải nhỏcủa dịch vụ lao công đỗ cách cửa tòa nhàbốn mét rưỡi Khi Cha Donovan đi

Trang 33

ngang qua nó, cánh cửa bên sườn xetrượt mở ra Một người đàn ông ló rangoài, miệng ngậm một điếu thuốc láđang hút dở, lên tiếng chào gã mục sư,còn hắn tựa người lên thành chiếc xe vàtrò chuyện với người đàn ông kia.

May mắn Lại là may mắn Maymắn luôn hiện hữu trong những “đêm nhưthế này” Tôi không hề trông thấy ngườiđàn ông đó, thậm chí cũng không ngờ anh

ta có mặt ở đó Nhưng hẳn anh ta đã nhìnthấy tôi Nếu không nhờ “may mắn”

Tôi hít một hơi thật sâu Rồi thở ra

từ từ, đều đặn, lạnh như băng Chỉ là mộtchi tiết nhỏ Tôi đã không quên mất bất

cứ chi tiết nào khác Tôi đã chuẩn bị tất

Trang 34

cả rất chu đáo, tất cả đúng như cũ, tất cảtheo đúng cách cần phải làm Sẽ ổn thôi.

Bây giờ

Cha Donovan lại tiếp tục bước vềphía chiếc xe của hắn Hắn quay lại phíasau một lần, lên tiếng gọi ai đó Ngườilao công vẫy tay từ trên ngưỡng cửa trạitrẻ mồ côi, sau đó ném điếu thuốc lá củaanh ta đi và biến mất vào bên trong tòanhà Biến mất

May mắn Lại là may mắn

Cha Donovan lục túi tìm chìa khóa,

mở cửa, chui vào trong xe Tôi nghe thấytiếng chìa khóa cắm vào ổ Nghe thấy

Trang 35

tiếng động cơ khởi động Và rồi

BÂY GIỜ.

Tôi ngồi bật dậy trên băng ghế sau

xe và quàng nút thòng lọng quanh cổ hắn.Một cử động nhanh nhẹn, trơn tru, đẹpmắt, và sợi dây câu đã được thử có thểchịu được sức nặng năm mươi pound[1]thít chặt lại Hắn hai quay đầu đi vìhoảng hốt và hiểu ra tất cả

“Giờ mày là của tao,” tôi nói vớihắn, khiến hắn cứng người lại ngay lậptức, hoàn hảo như thể đã được luyện tậptrước, gần như có thể cho rằng hắn đãnghe thấy giọng nói còn lại, nghe thấy kẻ

Trang 36

theo dõi đang phá lên cười trong tôi.

“Hãy làm chính xác như tao nói,”tôi lên tiếng

Hắn khò khè thở đầy khó khăn vàliếc mắt nhìn vào gương chiếu hậu.Khuôn mặt của tôi đã ở đó, đợi hắn,được bọc kín trong chiếc mặt nạ bằng lụatrắng chỉ để hở ra hai mắt

“Mày hiểu chứ?” tôi nói Lớp lụacủa mặt nạ gập lại giữa hai môi trong lúctôi nói

Cha Donovan không nói gì, chỉ nhìnchằm chằm vào đôi mắt tôi Tôi siết sợithòng lọng

Trang 37

“Mày hiểu chứ?” tôi nhắc lại, cóphần nhẹ nhàng hơn.

Lần này hắn gật đầu Hắn đưa mộtbàn tay run rẩy sờ lên nút thòng lọng, có

vẻ không dám chắc chuyện gì sẽ xảy ranếu hắn tìm cách nới nó ra Khuôn mặthắn đã trở nên tím bầm

Tôi nới nút thòng lọng cho hắn

“Hãy biết điều,” tôi nói, “và mày sẽ sốnglâu hơn.”

Hắn hít một hơi thật sâu Tôi có thểnghe thấy tiếng không khí rít lên tronghọng hắn Nhưng hắn vẫn ngồi im, không

cố gắng tìm cách bỏ chạy

Trang 38

Vậy là rất tốt.

Chúng tôi lái xe đi Cha Donovanlàm theo chỉ dẫn của tôi, không giở trò,không do dự Chúng tôi đi về hướngnam, qua thành phố Florida và chạy theotuyến đường Card Sound Tôi có thể thấy

rõ tuyến đường đó làm hắn bất an, nhưnghắn không hề phản đối Hắn không tìmcách bắt chuyện với tôi Hắn giữ cả haibàn tay trên vô lăng, nhợt nhạt và nắmchặt, vì thế khớp các đốt ngón tay đều gồlên Điều đó cũng rất tốt

Chúng tôi đi xe về phía nam thêmnăm phút nữa, đồng hành cùng chúng tôikhông còn âm thanh nào ngoài tiếng động

Trang 39

phát ra từ các lốp xe, tiếng gió thổi vàmặt trăng tròn trên bầu trời đang dạonhững nốt nhạc hùng tráng của nó trongcác mạch máu khắp người tôi, kẻ đangthận trọng theo dõi thầm cười khoankhoái trước dòng chảy gấp gáp của cảmxúc dữ dội ban đêm.

“Rẽ vào đây,” cuối cùng tôi lêntiếng

Đôi mắt gã mục sư hướng vào mắttôi qua gương chiếu hậu Cơn hốt hoảngđang cố bò ra khỏi đôi mắt hắn, leoxuống khuôn mặt, tìm tới miệng hắn đểnói ra thành lời, nhưng

“Rẽ!” tôi nói, hắn rẽ Bất thình lình

Trang 40

như thể hắn đã chờ đợi điều này từ lâurồi, đã luôn chờ đợi nó và rẽ.

Con đường đất nhỏ mờ ảo, ẩn hiệnphía trước Bạn gần như cần phải biếttrước nó nằm ở đó Nhưng tôi biết Tôi

đã từng tới nơi này trước đây Conđường chạy dài hai dặm rưỡi, uốn khúc

ba lần, xuyên qua những bụi cỏ răng cưa,qua những hàng cây, chạy dọc bên mộtcon mương nhỏ, đi sâu qua vùng đầm lầy

và dẫn vào một trảng trống

Năm mươi năm trước, ai đó đã xây

ở đây một căn nhà Phần lớn những gìđược xây lên vẫn còn nguyên đó Những

gì còn lại vẫn rất rộng Vẫn còn nguyên

ba căn phòng, một nửa mái nhà, dẫu rằng

Trang 41

nơi này đã hoàn toàn bị bỏ hoang từnhiều năm qua.

Ngoại trừ khu vườn rau cũ nằm bêncạnh căn nhà Có những dấu vết cho thấy

ai đó mới đào đất ở đó cách đây chưalâu lắm

“Dừng xe lại,” tôi nói khi ánh đènpha chiếu sáng căn nhà đổ nát

Cha Donovan lảo đảo làm theolệnh Nỗi sợ hãi giờ đây đã bó chặt hắnbên trong thân xác, tứ chi và suy nghĩ củahắn tất cả đều trở nên cứng đờ

“Tắt động cơ đi,” tôi ra lệnh và hắnlàm theo

Trang 42

Tất cả đột ngột trở nên thật im ắng.

Có con vật nhỏ bé nào đó líu ríutrên một ngọn cây Tiếng gió thổi lào xàoqua mặt cỏ Rồi xung quanh lại trở nên

im ắng hơn, một sự im lặng sâu hun hút,tới mức gần như nuốt chửng giai điệuđang gầm gào của điệu nhạc đêm đangvang lên từ bản thể bí mật của tôi

“Ra ngoài,” tôi nói

Cha Donovan không động đậy Đôimắt hắn nhìn chằm chằm về phía khuvườn rau

Trang 43

Trong đó có bảy đống đất nhỏ nhôlên, hiện rõ trong tầm mắt Những đốngđất vừa được xúc lên trông thật tối tămdưới ánh trăng Chắc hẳn trông chúngcòn tối tăm hơn với Cha Donovan Hắnvẫn không nhúc nhích.

Tôi siết mạnh nút dây, mạnh hơn sovới mức hắn nghĩ có thể sống sót được,hơn những gì hắn biết có thể xảy đến vớimình Lưng hắn cong ra sau, áp vào lưngghế, những đường mạch máu nổi hằn lêntrên trán, hắn nghĩ mình sắp chết

Nhưng không phải thế Chưa đếnlúc Thực ra là chưa trong một quãngthời gian ngắn nữa

Trang 44

Tôi đá mở cửa xe, lôi hắn ra, chỉ đểhắn cảm nhận thấy sức mạnh của tôi Hắnngã vật xuống nền đường đất bụi, quằnngười lại như một con rắn bị thương.Người lữ hành Tối Tăm phá lên cườithích thú, còn tôi diễn nốt phần của mình.Tôi giẫm một chân ủng lên ngực ChaDonovan và giữ chặt nút thắt.

“Mày phải nghe và làm như taonói,” tôi nói với hắn “Mày phải làmthế.” Tôi cúi xuống, nhẹ nhàng nới lỏngnút thắt “Mày nên biết thế Điều đó rấtquan trọng,” tôi nói

Và hắn lắng nghe Đôi mắt hắn vằnlên, đau đớn, ứa nước ròng ròng trênkhuôn mặt, rồi bắt gặp ánh mắt tôi trong

Trang 45

một thoáng vỡ lẽ và tất cả những gì phảixảy ra đang phơi bày trước mắt hắn Hắn

đã thấy Hắn biết cách xử sự đúng đắnquan trọng đến mức nào với mình Hắnbắt đầu hiểu

“Giờ thì đứng dậy,” tôi nói

Chầm chậm, thật chậm, với ánh mắtkhông rời khỏi mắt tôi, Cha Donovanđứng dậy Chúng tôi cứ đứng như thế mộthồi lâu, mắt nhìn thẳng vào nhau, như hòalàm một và cùng chung một nhu cầu, rồihắn run lẩy bẩy Hắn giơ một bàn tay đưalên mặt sau đó lại buông thõng ngayxuống nửa chừng

“Vào trong nhà,” tôi nói, thật nhẹ

Trang 46

nhàng Trong nhà mọi thứ đã sẵn sàng.

Cha Donovan cúi gằm mắt xuống.Mặt đưa lên, hướng về phía tôi, nhưngkhông thể nhìn được nữa Hắn quay vềphía ngôi nhà, nhưng đứng sững lại khinhìn thấy những đống đất tối sẫm trongvườn Hắn muốn nhìn vào mắt tôi, nhưngkhông thể, đặc biệt là sau khi đã nhìn quanhững đống đất đen thui dưới ánh trăngấy

Hắn bắt đầu bước đi về phía ngôinhà, còn tôi giữ chắc sợi dây tròng vào

cổ hắn Hắn bước đi ngoan ngoãn, đầucúi gằm, một nạn nhân ngoan ngoãn Leolên năm bậc thềm tàn tạ, bước qua lối đihẹp dẫn tới cửa trước, rồi đẩy cửa Cha

Ngày đăng: 03/04/2016, 22:36

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w