1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

10 kiểu nói không thích trong tiếng Anh

2 260 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 625,71 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

10 kiểu nói 'không thích' trong tiếng Anh Với mỗi cách nói khác nhau, bạn có thể khiến người nghe hiểu rõ được mức độ không thích của mình.. Khi ai làm một điều gì đó khiến bạn không mấy

Trang 1

10 kiểu nói 'không thích' trong tiếng Anh Với mỗi cách nói khác nhau, bạn có thể khiến người nghe hiểu rõ được mức độ không thích của mình.

Khi ai làm một điều gì đó khiến bạn không mấy thích thú, những câu nói quen thuộc như "I don't like it" hoặc "I don't like this" nghe có vẻ hợp với trẻ nhỏ hơn Nên thay vì nói "I don't like", bạn có thể sử dụng 10 cách nói dưới đây

1 I dislike it

Nghĩa của câu nói này sát với câu "I don't like it" nhất, là cách nói khá trực tiếp

Ví dụ: I dislike the way he talks to me (tạm dịch: Tôi không thích cái kiểu anh ấy nói với tôi).

2 I'm not into it

Cụm từ "to be into something" mang nghĩa là "say mê điều gì" Khi bạn nói "I'm not into it" nghĩa là bạn nhận thấy điều đó không thú vị hoặc hấp dẫn mình

Ví dụ: I'm not into skinny jeans this season (tạm dịch: Tôi không thích mặc quần skinny

jeans vào mùa này)

3 I'm not fond of it

"To be fond of" nghĩa là yêu thích một điều gì, cái gì hay một ai đó Khi bạn thêm "not" phía sau "to be", cụm từ này sẽ biến thành phủ định là "không thích" Đây được coi là cách nói khá thân mật

Ví dụ: I'm not fond of cobining purple wiht orange (tạm dịch: Tôi không thích kết hợp

màu tía với màu cam)

Có nhiều cách để nói bạn không thích một ai hay một điều gì đó

4 I'm not crazy about it

Nghĩa của câu nói này giống với "I'm not fond of something"

Ví dụ: Pauline, I'm not crazy about this cake, it tastes strange (tạm dịch:Pauline, tôi

không thích chiếc bánh này, vị của nó cứ lạ lạ)

5 I don’t appreciate that

Đây là cách nhấn mạnh sự không thích Câu nói này phù hợp trong các cuộc đàm luận chuyên nghiệp và nghiêm trọng Đây cũng là cách nói trang trọng, lịch sự

Ví dụ: I don’t appreciate being shouted at in public (tạm dịch: Tôi không thích bị quát

tháo nơi công cộng)

6 It doesn’t tickle my fancy

Đây là một thành ngữ và nó mang nghĩa là điều đó chẳng khiến bạn cảm thấy thích thú, vui nhộn và hấp dẫn

Ví dụ: I love that Halloween party concept but the idea of having blood everywhere

doesn’t tickle my fancy, it’s a bit gross (tạm dịch: Tôi yêu thích ý nghĩa của ngày

Trang 2

Halloween nhưng ý tưởng bôi máu khắp nơi khiến tôi chẳng thấy hứng thú, nó thật gớm ghiếc)

7 I’m disinterested in that

Bạn sử dụng câu này chỉ đơn giản để nói về một điều không thú vị

Ví dụ: Her boss is disinterested in all her ideas (tạm dịch: Ông chủ không thích tất cả

những ý tưởng của cô ấy)

8 That’s not for me

Đây là cách trung lập để giải thích điều gì đó mà bạn không thấy hấp dẫn, thú vị

Ví dụ: Everyone loves the series Lost but it’s not for me (tạm dịch: Mọi người đều

thích se-ri phim Lost nhưng tôi thi chẳng thấy nó thú vị)

9 I’m not a big fan of it

"To be a fan of something" là cách nhấn mạnh được nhiều người sử dụng và hầu hết mọi người đều hiểu Nhưng cách nói "I'm not a big fan" lại không phổ biến Nghĩa của

nó chỉ đơn giản là rất không thích một thứ hay một điều gì đó

Ví dụ: Don’t ask her to go to the Japonese restaurant! She’s not a fan of sushi (tạm dịch: Đừng yêu cầu cô ấy tới các nhà hàng của Nhật Cô ấy chẳng thích sushi chút nào)

10 I’ll pass

Đây là cách nhanh nhất chóng để nói rằng bạn không hứng thú với một đề nghị nào đó

Ví dụ: Do you want to come to the pub?” “Nah, thanks, I’ll pass (tạm dịch: Bạn có muốn tới quán rượu không? Cảm ơn, tôi không thích)

Hải My (theo Abaenglish)

Ngày đăng: 04/03/2016, 13:58

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w