Mon Dieu, tu es grand, tu es beau Dieu vivant, Dieu très haut Tu es le Dieu d'amour.. Mon Dieu, tu es grand, tu es beau Dieu vivant, Dieu très haut Dieu présent en toute création.. Lạy C
Trang 1Par les Cieux devant toi,
Psaume de la
Création
Par les cieux devant toi, splendeur et
majesté Par l'infiniment grand, l'infiniment petit
BÀI CA VẠN VẬT
Qua trời cao trước mặt Người, huy hoàng và uy nghi
Qua những thứ vô cùng lớn và vô cùng nhỏ
Trang 2Et par frère soleil je veux crier :
Và qua anh mặt trời… con muốn ca vang:
Et par le firmament, ton manteau
étoilé
Qua bầu trời, là áo choàng đầy sao của Người
Trang 3Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut
Tu es le Dieu d'amour
Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut Dieu présent en toute création
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Người là Thiên Chúa tình yêu
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Thiên Chúa hiện diện trong mọi loài thọ tạo
Trang 4Par tous les océans,
et par toutes les
mers,
Qua mọi đại dương
và qua mọi bể khơi Par tous les continents, et par l’eau des rivières,
Qua mọi lục địa
và qua nước các dòng sông
Trang 5Par le feu qui te dit comme un buisson
ardent Qua ngọn lửa biểu trưng cho Chúa như bụi cây xưa Et par l'aile du vent je veux crier :
Và qua làn gió thổi… con muốn hát vang:
Trang 6Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut
Tu es le Dieu d'amour
Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut Dieu présent en toute création
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Người là Thiên Chúa tình yêu
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Thiên Chúa hiện diện trong mọi loài thọ tạo
Trang 7Par tous les animaux de la terre et de
l'eau,
Qua mọi loài thú trên đất và dưới nước
Par le chant des oiseaux, par le chant de
la vie,
Qua tiếng hót chim muông, qua bài ca cuộc đời
Trang 8Par l'homme que tu fis juste moins grand
que toi
Et par tous ses enfants je veux crier :
Trang 9Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut
Tu es le Dieu d'amour
Mon Dieu, tu es grand, tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut Dieu présent en toute création
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Người là Thiên Chúa tình yêu
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Thiên Chúa hiện diện trong mọi loài thọ tạo
Trang 10Par cette main tendue qui invite à la
danse,
Qua bàn tay đưa ra mời khiêu vũ
Par ce baiser jailli d'un élan
d'espérance,
Qua nụ hôn bừng lên từ một niềm hy vọng
Par ce regard d'amour qui relève et
Trang 11Par le pain et le vin
Par le pain et le vin…
je veux crier:
Qua bánh và rượu…
con muốn ca vang:
Mon Dieu, tu es grand, tu es
beau Dieu vivant, Dieu très haut
Tu es le Dieu d'amour
Mon Dieu, tu es grand, tu es
beau Dieu vivant, Dieu très haut Dieu présent en toute création.Texte et musique : Patrick
Richardhttp://www.richardpatrick.net/
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao
Lạy Chúa, Người vĩ đại, Người tuyệt mỹ
Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa tối cao