Article 1: To raise awareness and responsibility of the entire party, the entire people and the entire army to building an all-people defense in Viet Nam 1.1 Translated text 1.2 Analysis
Trang 1HA NOI OPEN UNIVERSITYCentre For E-learning -
ASSIGNMENT ON TRANSLATION CURRENT NEWS (SOCIETY (LANGUAGE, POLITICS))
Supervisor : NGUYEN TRI ANH.MA
Date of birth : December 22nd,1982
DONG NAI PROVINCE, 2021
Trang 2DECLARATION Title: CURRENT NEWS (SOCIETY (LANGUAGE, POLITICS))
My declaration is that this assignment is written all by myself under strictmonitering from my supervisor
Dong Nai, 30th September, 2021
Student Supervisor
Signature Signature
Trang 3I also send my sincere thanks to the Faculty of Foreign Languages that
provided me with the foundation and advanced knowledge of English language in the learning process With these solid foundations, I have completed my internship
program confidently and effectively The Faculty of Foreign Languages has provided
me with the most favorable conditions for the implementation of this internship
During the practicum, as well as in the process of doing the practicum report,
it is difficult to avoid errors At the same time, due to limited theoretical and practical experience, the report could not avoid shortcomings I would like to receive feedback from the so that I can gain more experience
Dong Nai, September 2019 Nguyen Tien Ninh
TABLE OF CONTENTS
Trang 4Chapter 2: The translated texts
I The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese)
1 Article 1: To raise awareness and responsibility of the entire party, the entire people and the entire army to building an all-people defense in Viet Nam
1.1 Translated text
1.2 Analysis
1.2.1 Contextual analysis1.2.2 Grammatical Cohesion1.2.3 Lexical cohesion
2 Articles 2: To build strategies, potentials, forces and posture for the all people defense, strengthen strength to firmly defend the Fatherland of Socialist
Vietnam
2.1 Translated text
2.2 Analysis
2.2.1 Contextual analysis2.2.2 Grammatical Cohesion2.2.3 Lexical cohesion
II.The translated texts of the two articles (From Vietnamese into English)
1 Article 3: Cấm giáo viên đưa học sinh ra trung tâm dạy thêm được không?
Trang 5I Text 1: To raise awareness and responsibility of the entire party, the entire people and the entire army to building an all-people defense in Viet Nam
1 Comments
2 Difficulties in translation
II Text 2: To build strategies, potentials, forces and posture for the all people
defense, strengthen strength to firmly defend the Fatherland of Socialist Vietnam
Trang 6Starting from the Marxist-Leninist theory, Ho Chi Minh's ideology and thespecific characteristics of the military-defense field, posing the inevitable objectiverequirement that the Communist Party of Vietnam implements the principle ofabsolute and direct leadership in all aspects of building an all-people defense Thisprinciple is reflected in the fact that the Communist Party of Vietnam directly decidesthe policy and direction; to directly lead the implementation, inspection and evaluationprocess of building an all-people defense in all activities The Party's undertakings,views and lines must be thoroughly grasped within the Party, the State, socio-politicalorganizations and the People, especially organizations directly related to constructionall-people defense
Defense is activity of a country aiming to protect independence, sovereignty,territorial integrity, protect the people with the country's synergy National defenseincludes the whole internal and external activities on the military, politics, economy,culture and science of the country and the people to defence the country, creating apower balanced, comprehensive strength in which military strength is characteristic tomaintain peace, prevent and repel the enemy's war activities and get ready to defeat theenemy's war of aggression
The national defense of the Socialist Republic of Vietnam is determined by theCommunist Party of Vietnam and President Ho Chi Minh is National defense of thepeople, with the people, developed towards the entire people, comprehensive,independence, self-reliance, becoming more and more modern under the leadership ofthe Communist Party of Vietnam, under the management of the State of the SocialistRepublic of Vietnam In order to prevent repelling all risks of invasion, to be ready todefeat the war of aggression in all forms and scales to firmly protect the SocialistVietnam Fatherland in all circumstances Building a strong all-people defense is anobjective requirement of the cause of building and defending the Socialist VietnamFatherland
In the process of leading the revolution the Communist Party of Vietnam haveawareness deeply, fully and comprehensively to the goals and motto of building an all-people national defense, always having a correct view on the national defense of all
Trang 7people, comprehensively in new historical conditions, which is clearly shown in term
of the National Congress of the Communist Party of Vietnam, in directing theimplementation of the national renewal in the direction of socialist, world integrationeconomy
The strategic direction for the task of building and consolidating the entirepeople's national defense in each historical period has always been based on theMarxist-Leninist theory, Ho Chi Minh's ideology and the practice of the country,beside that based on an analysis of new international, regional and domestic contexts;analysis of the nature, intrigue and tricks of the hostile forces against the nationalindependence, the territorial integrity sovereignty of the Socialist Vietnam Fatherland.Therefore, propose appropriate strategies and strategies to lead the country to develop
in the right direction according to the chosen target path, focusing on economicconstruction, especially to resolve the current emerging conflict: contradictionsbetween the process the low level of the producers with the high demand of modernproduction in the period of transition to socialism, constantly improving the people'smaterial, cultural and spiritual life, ensuring the has enough synergy, is ready to dealwith victory before all complex situations
In the context of science and technology have new and great leaps; globalization,regionalization and international integration with both positive and negative sides arebecoming an important world trend; Basic contradictions in the world still exist anddevelop deeply with new manifestations of content and form Therefore, a full and deepawareness of the international and regional contexts is very important in planning the way
of building and protecting the country, especially the task of building and strengtheningthe country solid all-people defense
2 About the Organization
2.1 Introduction
Full name: the Faculty of Foreign Languages of the University for training officer number 2
Address: Bien.Hoa city, Dong Nai province
2.2 About the Faculty
Trang 8The Faculty of Foreign Languages is a unit of the University for training officernumber 2, which is responsible for training English for students of different levels atthe University.
Trang 9PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: DEFINITION
Concepts of the lines and views of the Communist Party of Vietnam on
building the people national defense
This is one of the important contents is always a guideline for the South to guideall actions of organizations and forces in the political system and the entire people torealize the goals, mottos and tasks of solutions to build forces, potentials, defenseposture raising the spirit of revolutionary vigilance, firmly defending the SocialistVietnam Fatherland in all circumstances This article contributes to clarify the lines andthe views of the Communist Party of Vietnam on building an all-people defense in thenew situation
Trang 10CHAPTER 2: THE TRANSLATED TEXTS
I The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese)
1 Article 1: To raise awareness and responsibility of
the entire party, the entire people and the entire army
to building an all-people defense in Viet Nam
1.1 Translated text
To raise awareness and responsibility of the entire party, the entire people and the entire army to building an all-people defense in Viet Nam
Nâng cao nhận thức, trách nhiệm của toàn đảng, toàn dân, toàn quân đối với xây dựng nền quốc phòng toàn dân ở Việt Nam
Building all people defense is the
responsibility of the entire political
system, each citizen and the entire society
in all fields of life In which, the armed
forces are the core force Defense is not
synonymous with military, with war, it is
carried out in peacetime for the purpose
of self-defense and defense of the
country, but not passively to actively
prevent, repel, and fail all conspiracies of
the enemy and ready to win when the war
happens The optimal defense strategy is
the strategy of keeping the country
without having war, which is a strategy to
rationally settle the relations between the
economy and defense and other aspects
of society
The goals and tasks of the all-people
Xây dựng nền quốc phòng toàn dân làtrách nhiệm của cả hệ thống chính trị,của mỗi công dân và toàn xã hội trênmọi lĩnh vực của đời sống Trong đó,lực lượng vũ trang là lực lượng nòngcốt “Quốc phòng” không đồng nghĩavới “quân sự”, với “chiến tranh”, nóđược thực hiện trong thời bình nhằmmục đích tự vệ, phòng thủ đất nước,nhưng không thụ động; phải chủ độngngăn chặn, đẩy lùi, làm thất bại mọi âmmưu của kẻ thù và sẵn sàng đánh thắngkhi chiến tranh xảy ra Chiến lược quốcphòng tối ưu là chiến lược giữ nước màkhông phải tiến hành chiến tranh, làchiến lược giải quyết hợp lý các mốiquan hệ giữa kinh tế với quốc phòng vàcác mặt hoạt động khác của xã hội
Trang 11defense are not only to protect the
independence, sovereignty, territorial
integrity, but also closely associated
with firmly defending the socialist
regime, protecting The Party and The
Country and People; not only external but
also internal; Defense is always closely
linked with security and foreign affairs
Defense is not only to deal with war, but
the most important thing is to prevent and
repel war, prevent the country from going
to war, effectively handle all situations
related to national defense and security of
the country, ensuring a stable and
peaceful environment for the country's
development The task of national
defense is to maintain national security,
political security, economic security,
cultural security - social security;
maintain order, discipline and social
safety The nature, characteristics and
motto of the all-people national defense
are the national defense work, including
the whole activities in all aspects:
politics, economy, military associated
with security, foreign affairs, culture,
socialization in order to create synergy,
meeting the requirements of national
defense in both peacetime and wartime,
both internal and external, both military
Mục tiêu, nhiệm vụ của nền quốc phòngtoàn dân không chỉ nhằm bảo vệ độc lậpchủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, mà còngắn chặt với bảo vệ vững chắc chế độ xãhội chủ nghĩa, bảo vệ Ðảng, Nhà nước
và Nhân dân; không chỉ có đối ngoại màcòn cả đối nội Quốc phòng luôn gắn bóchặt chẽ với an ninh và đối ngoại; quốcphòng không chỉ nhằm đối phó vớichiến tranh, mà điều quan trọng hơn cả
là ngăn chặn và đẩy lùi chiến tranh,không để đất nước xảy ra chiến tranh,
xử lý có hiệu quả mọi tình huống liênquan đến quốc phòng, an ninh của quốcgia, bảo đảm môi trường ổn định, hòabình cho sự phát triển của đất nước.Nhiệm vụ quốc phòng là phải giữ vững
an ninh quốc gia, về an ninh chính trị, anninh kinh tế, an ninh văn hóa, an ninh xãhội; duy trì trật tự kỷ cương an toàn xãhội Tính chất, đặc điểm và phươngchâm của nền quốc phòng toàn dân làcông việc giữ nước của quốc gia, gồmtổng thể các hoạt động về mọi mặt:chính trị, kinh tế, quân sự gắn với anninh, đối ngoại, văn hóa, xã hội nhằmtạo ra sức mạnh tổng hợp, đáp ứng yêucầu bảo vệ Tổ quốc cả thời bình và thờichiến, cả đối nội và đối ngoại, cả đấutranh quân sự và đấu tranh phi quân sự,
Trang 12and non-military struggle,
The motto of building an all-people
defense is: comprehensive, independent,
self-reliant, step by step, modern, and
increasingly deeply and specifically
recognized That is the basic motto of the
cause of building an all-people national
defense in Vietnam, both to meet the
requirements of fighting in peacetime, to
create the power to prevent the enemy's
plot to war, and to satisfy the demand of
war if any, the people's competition
defends the Fatherland in new conditions
The contents of the motto of building an
all-people defense are closely related and
unified, in which building an all-people
defense in the direction of modernization
is a very important content and
demonstrates the requirements of national
defense, demonstrating the roadmap of
modernization of the all-people defense
system, both in line with the country's
economy and new requirements of the
cause of defending the Socialist Vietnam
Fatherland In particular, the
development of the defense industry has
become a major policy in building and
modernizing the entire people's defense
kẻ thù; vừa đáp ứng yêu cầu chiến tranhnhân dân bảo vệ Tổ quốc trong điềukiện mới, nếu xảy ra Các nội dung củaphương châm xây dựng nền quốc phòngtoàn dân có quan hệ chặt chẽ và thốngnhất với nhau, trong đó xây dựng nềnquốc phòng toàn dân theo hướng hiệnđại là một nội dung rất quan trọng, vừathể hiện yêu cầu của nền quốc phòng,thể hiện lộ trình hiện đại hóa nền quốcphòng toàn dân vừa phù hợp kinh tế đấtnước và yêu cầu mới của sự nghiệp bảo
vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa.Trong đó, phát triển công nghiệp quốcphòng đã và đang trở thành một chủtrương lớn trong xây dựng và hiện đạihóa nền quốc phòng toàn dân Ðó là một
Trang 13powerful defense industry that is suitable
for the development of the country's
economy; a dual-use defense industry
that meets both defense and military
needs and directly participates in
socio-economic development and serving the
people
To well settle the relationship between
national defense and security with the
economy and foreign affairs; Combining
defense and security with socio-economic
and foreign affairs becomes an important
strategy to create synergy In the
innovation process, it is necessary to
institutionalize undertakings and policies
on building an all-people defense and
people's security; perfecting the legal
system of national defense, focusing on
completing laws on national defense,
security and foreign affairs; to formulate
uniform regulations on the management
of foreign activities and regulations on
defense and foreign cooperation
Because, the posture to defend the
Fatherland is the unity and harmony
between the entire people's defense
posture and the people's security posture,
along with foreign activities that enhance
the country's status in the international,
nền công nghiệp quốc phòng độc lập, tựchủ, có tiềm lực mạnh, phù hợp sự pháttriển của nền kinh tế đất nước; một nềncông nghiệp quốc phòng “mang tínhlưỡng dụng” vừa đáp ứng nhu cầu quốcphòng, quân sự vừa tham gia trực tiếpvào sự phát triển kinh tế - xã hội, phục
vụ dân sinh
Giải quyết tốt mối quan hệ giữa quốcphòng, an ninh với kinh tế và đối ngoại;kết hợp quốc phòng, an ninh với kinh tế
- xã hội và đối ngoại trở thành chiếnlược quan trọng tạo nên sức mạnh tổnghợp Trong quá trình đổi mới, cần thểchế hóa các chủ trương, chính sách vềxây dựng nền quốc phòng toàn dân và
an ninh nhân dân; hoàn thiện hệ thốngpháp luật về bảo vệ Tổ quốc, tập trunghoàn chỉnh pháp luật về quốc phòng, anninh và đối ngoại; xây dựng quy chếthống nhất quản lý hoạt động đối ngoại
và quy chế phối hợp quốc phòng, đốingoại Bởi vì, thế trận bảo vệ Tổ quốc là
sự thống nhất và kết hợp hài hòa giữathế trận quốc phòng toàn dân và thế trận
an ninh nhân dân, cùng với các hoạt
Trang 14creating a favorable environment for the
development of the country That posture
must maintain stability and peace for
socio-economic development, prevent
and repel all risks of war; just ready to
respond to the protection of the
Fatherland in all situations
động đối ngoại nâng cao vị thế của đấtnước trên trường quốc tế, tạo ra môitrường thuận lợi cho sự phát triển củađất nước Thế trận đó phải vừa giữ vững
ổn định, hòa bình cho sự phát triển kinh
tế - xã hội, ngăn chặn và đẩy lùi mọinguy cơ chiến tranh; vừa sẵn sàng đápứng yêu cầu bảo vệ Tổ quốc trong mọitình huống
[https://doi.org/10.29013/EJHSS-21-2-121-125] [European journal Humanities and Social Screncis No2 2021]
1.2 Analysis
1.2.1 Contextual analysis
The goals and tasks of the all-people defense are not only to protect theindependence, sovereignty, territorial integrity, but also closely associatedwith firmly defending the socialist regime, protecting The Party and TheCountry and People; not only external but also internal
Defense is always closely linked with security and foreign affairs
The motto of building an all-people defense is: comprehensive, independent,self-reliant, step by step, modern, and increasingly deeply and specificallyrecognized
1.2.2 Grammatical Cohesion
* Reference
E.g : “Because, the posture to defend the Fatherland is the unity and
harmony between the entire people's defense posture and the people's securityposture, along with foreign activities that enhance the country's status in theinternational, creating a favorable environment for the development of the
country That posture must maintain stability and peace for socio-economic
Trang 15development, prevent and repel all risks of war; just ready to respond to theprotection of the Fatherland in all situations”
In this sentence, that posture refers to the posture to defend the Fatherland
E.g.2: Defense is not synonymous with military, with war, it is carried out in
peacetime for the purpose of self-defense and defense of the country, but notpassively to actively prevent, repel, and fail all conspiracies of the enemy andready to win when the war happens
In this sentence, it refers to defense
E.g.3: Building all people defense is the responsibility of the entire political system, each citizen and the entire society in all fields of life In which, the
armed forces are the core force
In this case, which refers to Building all people defense
* Substituons
E.g 1: “The motto of building an all-people defense is: comprehensive,
independent, self-reliant, step by step, modern, and increasingly deeply and specifically recognized That is the basic motto of the cause of building
an all-people national defense in Vietnam.”
In this case, “that” replace for “comprehensive, independent, self-reliant, step
by step, morden, and increasingly deeply and specifically recognized”
* Conjunctions:
Many conjunctions are used in text as the following examples:
E.g.1: “but not”, “and” in “it is carried out in peacetime for the purpose
of self-defense and defense of the country, but not passively to actively prevent, repel, and fail all conspiracies of the enemy and ready to win
when the war happens”
E.g.2: “whith”, “and” in “Defense is always closely linked with security and foreign
affairs”
Eg 3: “ because”, “and” in “Because, the posture to defend the Fatherland is the unity and harmony between the entire people's defense posture and the people's
security posture
Trang 16To build strategies, potentials, forces and posture for the all people defense, strengthen
strength to firmly defend the Fatherland of Socialist Vietnam Xây dựng tiềm lực, lực lượng và thế trận quốc phòng toàn dân, tăng cường sức
mạnh bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa
The strength of the all-people defense is
the synergy, created by a combination of
strategy, potentials, forces and defense
posture that are built, organized and
rationally arranged on the offense For the
whole country in association with each
direction, each strategic area, each
locality and institution
At the same time, to build a solid defense
area of the province (city) not only in
terms of defense and security, but also
politically, economically, socially and
culturally The defense area must both
ensure the protection and combat
requirements in the whole province (city),
and be in a continuous national defense
posture, contributing to consolidating the
national defense posture people of the
country, creating a synergy of national
Sức mạnh của nền quốc phòng toàn dân
là sức mạnh tổng hợp, được tạo ra bởi
sự kết hợp chặt chẽ giữa chiến lược,tiềm lực, lực lượng và thế trận quốcphòng được xây dựng, tổ chức, bố tríhợp lý trên phạm vi cả nước, kết hợpvới từng hướng, từng địa bàn chiếnlược, từng địa phương, cơ sở
Đồng thời, xây dựng khu vực phòngthủ tỉnh (thành phố) vững chắc về quốcphòng, an ninh; về chính trị, kinh tế, xãhội, văn hóa Khu vực phòng thủ vừaphải bảo đảm được yêu cầu bảo vệ vàtác chiến trên địa bàn toàn tỉnh (thànhphố), vừa nằm trong thế trận liên hoànphòng thủ quốc gia, góp phần củng cố
sự vững chắc nền quốc phòng toàn dânthế trận quốc phòng toàn dân nền an
Trang 17defense, firmly defending the Socialist
Vietnam Fatherland in all circumstances
Focusing on building “posture of the
people”, considering this as the basic
content, is the key issue of building the
entire people's defense posture in new
conditions, as a foundation for promoting
the general strength of the whole nation,
in which the People's Army and the
People's Public Security are the core
Therefore, it is necessary to regularly
renew the content, training programs and
methods; renew weapons and equipment;
improve the ability to research and apply
science and technology, have appropriate
modes of operation to be ready to win in
war and maintain national security,
socio-political stability, facilitate economic
development practice The basic and
decisive requirement of building national
defense strength, of “The battle of the
people” is: when the war has not yet
happened, the entire people are eager to
work in production, all citizens have the
responsibility to build building and
defending the Fatherland; When the war
happened, the people war “all over the
country, the whole people fought against
the enemy”, created “iron nets”, “bronze
ninh Nhân dân thế trận an ninh Nhândân của đất nước, tạo nên sức mạnhtổng hợp của nền quốc phòng, bảo vệvững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủnghĩa trong mọi tình huống
Tập trung xây dựng “thế trận lòng dân”,coi đây là nội dung cơ bản, là vấn đềmấu chốt của việc xây dựng thế trậnquốc phòng toàn dân trong điều kiệnmới, làm nền tảng phát huy sức mạnhtổng hợp của toàn dân tộc, trong đóQuân đội nhân dân và Công an nhân dân
là nòng cốt Theo đó, phải thường xuyênđổi mới nội dung, chương trình, phươngpháp đào tạo, huấn luyện; đổi mới vũkhí trang bị, phương tiện kỹ thuật; nângcao khả năng nghiên cứu, ứng dụngkhoa học công nghệ, có phương thứchoạt động phù hợp để sẵn sàng đánhthắng khi có chiến tranh và giữ vững anninh quốc gia, ổn định chính trị xã hộitạo điều kiện phát triển kinh tế Yêu cầu
cơ bản có ý nghĩa quyết định của xâydựng sức mạnh quốc phòng, của “thếtrận lòng dân” là: Khi chưa xảy ra chiếntranh thì toàn dân hăng hái lao động sảnxuất, mọi công dân đều có trách nhiệmxây dựng và bảo vệ Tổ quốc; khi xảy rachiến tranh thì thực hiện chiến tranh
Trang 18walls”, “heavenly fields” were fighting
against the enemy and defending the
homeland
Continuing to improve the mechanism in
leadership of the Communist Party of
Vietnam, management of the State of the
Socialist Republic of Vietnam on
building an all-people defense
The Party's leadership towards building
an all-people defense is also reflected in
the fact that the Party leads and the State
manages in the performance of national
defense and defense tasks, it is necessary
to distinguish between the Party
leadership with the State management,
this difference stems from the role and
social functions of each organization, and
at the same time it is necessary to clearly
see the relationship and interdependence
in a unified socio-political structure
The State has the functions and tasks to
institutionalize the Party's views, lines
and policies into the system of laws,
ordinances, decrees, and policies and
organize the implementation in the entire
society military and defense services
These are legal documents that require
nhân dân “cả nước một lòng, toàn dânđánh giặc”, tạo ra những “tấm lưới sắt”,
“bức thành đồng”, “thiên la địa võng”đánh giặc bảo vệ Tổ quốc
Tiếp tục hoàn thiện cơ chế trong lãnhđạo của Đảng Cộng sản Việt Nam, quản
lý của Nhà nước cộng hòa xã hội Chủnghĩa Việt Nam về xây dựng nền quốcphòng toàn dân
Sự lãnh đạo của Ðảng đối với xây dựngnền quốc phòng toàn dân còn biểu hiện
ở việc Đảng lãnh đạo, Nhà nước quản lýtrong thực hiện nhiệm vụ quốc phòng,bảo vệ Tổ quốc cần phân biệt có sự khácnhau giữa sự lãnh đạo của Ðảng với sựquản lý của Nhà nước, sự khác nhau nàyxuất phát từ vai trò, chức năng của mỗi
tổ chức, đồng thời cần thấy rõ mối liên
hệ, tính phụ thuộc lẫn nhau trong một cơcấu chính trị - xã hội thống nhất
Nhà nước có chức năng, nhiệm vụ thểchế hóa quan điểm, đường lối, chínhsách của Ðảng thành hệ thống pháp luật,pháp lệnh, nghị định, chính sách và tổ
Trang 19the system of governments at all levels,
socio-political organizations, and relevant
forces to comply with their functions and
powers
chức triển khai thực hiện trên phạm vitoàn xã hội về nhiệm vụ quân sự, quốcphòng Ðây là những văn bản mang tínhpháp quy buộc hệ thống chính quyềncác cấp, các tổ chức chính trị - xã hội,các lực lượng có liên quan phải chấphành theo đúng chức năng, quyền hạncủa mình
[ European journal Humanities and Social Screncis No2 2021]
2.2 Analysis
2.2.1 Contextual analysis
This is a scientific article published in the European Journal of Humanities andSocial Sciences The article talks about the views of the Communist Party ofVietnam on building all-people national defense in the new situation
Thereby, the article contributes to educating people to understand clearly theline of the Communist Party of Vietnam on the important role in building theall-people national defense posture
The focus of the article is on building “posture in the heart of the people”,creating a solid foundation for building an all-people defense and people'ssecurity; having a plan to prevent risks of war and conflict, proactively eliminateadverse factors from early and from a distance, in order to firmly protect theSocialist Vietnam Fatherland
2.2.2 Grammatical Cohesion
* Reference
Eg: The State has the functions and tasks to institutionalize the Party's views,
lines and policies into the system of laws, ordinances, decrees, and policies
and organize the implementation in the entire society military and defense
services These are legal documents that require the system of governments at
Trang 20all levels, socio-political organizations, and relevant forces to comply withtheir functions and powers.
In this case these refers to the system of laws, ordinances, decrees
Many conjunctions are used in text as the following examples:
At the same time: “At the same time, to build a solid defense area of theprovince (city) not only in terms of defense and security, but also politically,economically, socially and culturally”
And: “the People's Army and the People's Public Security are the core”Not only… but also: “At the same time, to build a solid defense area ofthe province (city) not only in terms of defense and security, but alsopolitically, economically, socially and culturally”
2.2.3 Lexical cohesion
The words: strength, people, defense, governments, socio-political… are
repeated many times to emphasize topic
Synonym state vs nation
Trang 21Nâng cao năng lực làm chủ vũ khí, trang bị cho quân nhân trong Quân đội nhân
dân Việt Nam The competency to handle weapon and equipment of soldiers in People’s army of
Vietnam
Tóm tắt: Mọi quân nhân phải có đủ
năng lực để thực hiện nhiệm vụ bảo vệ
Tổ quốc Một trong những năng lực đó
là làm chủ vũ khí, trang bị Là lực lượng
nòng cốt trong quân đội, ưu tiên hàng
đầu của quân nhân trong Quân đội nhân
dân Việt Nam là rèn luyện, nâng cao
năng lực làm chủ vũ khí, trang bị, hoàn
thành tốt chức trách, nhiệm vụ được
giao Bài báo góp phần làm sáng tỏ một
số vấn đề lý luận về nâng cao năng lực
làm chủ vũ khí, trang bị của bộ đội trong
Quân đội nhân dân Việt Nam
1 Đặt vấn đề
Khả năng làm chủ vũ khí thể hiện mối
quan hệ giữa con người và vũ khí Là
một dạng năng lực quân sự đặc biệt,
trình độ làm chủ vũ khí, trang bị góp
phần quan trọng giúp quân nhân kiểm
soát, phát huy tối đa sức mạnh của vũ
khí để sẵn sàng chiến đấu, chiến thắng
và hoàn thành tốt mọi nhiệm vụ được
Abstract Every military man must have
the competencies to perform the mission
of protecting the country One of thosecompetencies is mastering weapons andequipment As the core force in themilitary service, a top priority of thepersonnel in the People’s Army ofVietnam is training and improving theircompetencies in mastering weapons andequipment, fulfilling their assigned dutiesand responsibilities The articlecontributes to clarify some theoreticalissues about the competencies to masterweapons and equipment of militaryservice people in the Vietnam People’sArmy
1 Statement of the problem
The weapons mastery competencydemonstrates the relationship betweenpeople and weapons Being a specialform of military competencies, the com-petency to master weapons andequipment plays an important role inhelping army men control and maximizethe power of weapons in order to be