1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Hng dn c bn vic thc hin cac yeu

27 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 2,27 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Đối với sách xuất bản lần đầu thì người trích dẫn vẫn phải ghi 2 loại thời gian, đối với sách không xác định được thời gian công bố lần đầu thì không cần ghi năm công bố.. Khi tra cứu ng

Trang 1

- I

- 1

- 1

- 1

- 1

- 1

- 1

- 1

- 2

- 2

- 2

- 2

2.1.1 Dẫn gián tiếp - 2

2.1.2 Dẫn trực tiếp - 3

- 3

- 3

- 4

- 5

- 6

- 6

2.4.1 Tổng thể về soạn thảo văn bản - 6

2.4.2 Cách ghi tài liệu trích dẫn và tài liệu tham khảo - 7

- 12

- 12

- 12

- 13

- 13

- 14

- 14

- 14

- 15

- 15

Trang 2

Địa chỉ: 22/48 đường Mạc Đĩnh Chi, P An Cư, quận Ninh Kiều, TP Cần Thơ

- 16

- 16

- 16

- 16

- 16

- 17

- 18

- 18

- 20

- 21

- 22

- 22

- 22

- 22

- 23

- 24

- 24

- 25

- 25

Trang 4

KỶ YẾU NGHIÊN CỨU

Trang 5

Diễn lại ý nào đó của một tác giả thì ghi: Theo Nguyễn Văn A (2012), vấn đề được hiểu là vẫn viết bình thường, cuối ý đó có các cách ghi như sau:

Cách 1: (dẫn theo [3], hoặc dẫn theo Nguyễn Văn A [3]) tức là ý trên nằm trong tài liệu trích dẫn số 3;

Cách 2: (dẫn theo [3, tr.9], hoặc dẫn theo Nguyễn Văn A [3, tr.9]) tức là ý trên nằm trong tài liệu số 3, trang 9 Nếu nhiều hơn 1 trang thì ghi như sau: [3, tr.9-12]

Trích từ nhiều nguồn khác nhau cho cùng 1 ý cũng làm tương tự, ví dụ (dẫn theo [3], [12] và [7, tr.2])

Ví dụ:

Theo Châu Hoàng Bảo (2018) thì:

Vậy cuối cùng mục đích của việc “học hiệu quả” để làm gì? Học hiệu quả sẽ là một yếu tố rất cần thiết để giúp bạn đi trên con đường thăng tiến và những gì tác giả đã đề cập trong quyển sách này chúng ta có thể sử dụng để phục vụ cho việc học và tu tiến của bản thân một cách dễ dàng hơn nếu chúng ta có trí tuệ Nhưng đó cũng chỉ là một phần rất nhỏ mà chúng ta cần phải làm, bởi lẻ những phương pháp là một chi phần rất nhỏ trong những việc mà chúng ta cần phải làm, cũng giống như việc học mười ba môn văn hóa là một trong chi những chi phần rất nhỏ của giáo dục học và giáo dục học lại là một chi phần của bốn trụ cột tri thức

(Trích từ [2, tr.9])

Trang 6

Kế hoạch cuộc đời

Mục đích đời này Học hành

Các phương pháp học tập

Nghề nghiệp Trí tuệ

Mục đích tối hậu

Người

Thuận duyên

Nghiệp quá khứ

Trang 7

āḷi īti

Trang 8

ā

2.4.1 Tổng thể về soạn thảo văn bản

- Canh lề trên: 3,5 cm; lề dưới: 3cm; lề trái: 3,5cm; lề phải: 2cm;

- Chỉnh in 2 mặt theo mẫu có sẵn;

- Dãn dòng: 1,5 lines;

- Font chữ: Cambria, Century;

- Cỡ chữ: 12-13;

Trang 9

- Các điều chỉnh khác hoặc ngoài quy ước này phải có lý do

2.4.2 Cách ghi tài liệu trích dẫn và tài liệu tham khảo

2.4.2.2 Cách ghi tài liệu chung

[Stt] Tên tác giả (năm công bố), Tên tác phẩm (Người dịch) (Lần in – Số trang), ISBN, NXB,

năm xuất bản, trang trích dẫn

Cỡ chữ như bình thường hoặc nhỏ hơn 1 đơn vị so với bình thường

2.4.2.3 Tài liệu trích dẫn từ sách

A Cách phân loại: theo thứ tự ngôn ngữ

1 Tiếng Việt; 2 Tiếng Anh; 3 Tiếng Pháp; 4 Tiếng Trung; 5 Tiếng Nga; 6 Các ngôn ngữ khác (xếp thứ tự tên nước theo mẫu tự ABC của tiếng Anh)

B Sắp xếp theo thứ tự ABC tiếng Việt ở trường họ rồi đến chữ lót rồi đến tên tác giả (tên tác giả được hiểu theo tiếng Việt: ví dụ Phan Huy Lê, tên là Lê họ và chữ lót là Phan Huy) Chỉ ghi tên tác giả không kèm theo chức danh hay học vị, học hàm, nghĩa là bỏ chữ ”Giáo sư”,

”Phó giáo sư”, ”tiến sĩ”, ”thạc sĩ”, ”viện sĩ”, ”đại đức”, ”hòa thượng”, ”thiền sư”, ”Đức tổng giám mục”, Sách do hội đồng, tổ chức, biên soạn không có tác giả đứng tên thì ghi tên tổ chức

và xếp theo theo mẫu tự ABC chung với tài liệu cùng loại có tác giả

C Năm công bố và năm xuất bản là khác nhau, có thể năm công bố một nhận định nào đó là

1983, nhưng sang năm 1990, cũng tác giả đó, song quan điểm lại khác năm 1983, sau đó năm 2012 nhà xuất bản cho tái bản quyển sách mang quan điểm của năm 1983, vậy cho nên

Trang 10

cần ghi 2 khoảng thời gian này vì tính chất học thuật khác biệt hoàn toàn Đối với sách xuất bản lần đầu thì người trích dẫn vẫn phải ghi 2 loại thời gian, đối với sách không xác định được thời gian công bố lần đầu thì không cần ghi năm công bố Ví dụ khi ghi, Nguyễn Văn A (2000), nghĩa là tác giả A công bố lần đầu tác phẩm của mình vào năm 2000 Còn quyển sách

đó xuất bản năm bao nhiêu thì chưa bàn đến Nếu chỉ ghi, Nguyễn Văn A, thì không xác định được năm công bố đầu tiên Một số sách ”tử tế” của những nhà xuất bản ”tử tế” thì ghi đầy

đủ điều này trong quyển sách đó, nhà nghiên cứu không cần phải đi tìm lại Do đó chúng ta phải tập nghiên cứu cho tử tế trong cách ghi trích dẫn

D Khi tra cứu người ta dừng lại ở Nhà xuất bản; nơi xuất bản không quá quan trọng trong việc tra cứu cũng như xác định tính chính xác của tài liệu và nhiều vấn đề học thuật khác, do

đó ở đây không bắt buộc trường: nơi xuất bản Tuy nhiên những quan điểm khác sẽ có trường: nơi xuất bản Do vậy quan điểm của chúng tôi: có cũng được, không có cũng được

E Sách nào có mã số ISBN thì ghi, không có thì không cần ghi

F Qui ước viết tên tác giả: In hoa chữ cái đầu tiên, viết đúng như trên tài liệu tham khảo Ví dụ: Hồ Thị Hải Âu; Paul Redding; John Dewey; Alexis De Tocqueville, sở dĩ chúng tôi không viết tắt, không đảo vị trí tên họ, là bởi vì trong nhiều ngôn ngữ khác nhau vị trí tên họ, cách viết tắt cũng khác nhau, do đó để đảm bảo tính khoa học chúng tôi giữ nguyên bản giống y như trong tài liệu chúng tôi tham khảo được, đó là sự tôn trọng đối với tác giả và sự khiêm nhường về trình độ hiểu biết của chúng tôi Đối với các tên chưa được mã hóa bằng chữ cái

La tin thì chúng tôi sẽ tìm hoặc mã hóa về chữ La tin để dễ tiếp cận độc giả

G Cách ghi trang: khi khi 700tr, nghĩa là quyển sách đó có 700 trang sách (trang sách tính theo số trang có đánh số do nhà xuất bản in trên sách, không tự ý thêm bớt số trang), khi ghi tr.30 tức là trang thứ 30, khi ghi tr.15-17, nghĩa là từ trang 15 đến trang 17, khi ghi tr.15,19,31, nghĩa là các trang 15, trang 19, trang 31

H Tài liệu nhiều tác giả: Nếu có từ đến dưới 3 thì ghi cả 3, nếu có người chủ biên trong bộ 3 thì chỉ ghi tên người chủ biên và chữ ”cùng các cộng sự”, nếu nhiều hơn 3 người thì ghi tên người đầu tiên và chữ ”cùng các cộng sự” Ví dụ: trên sách in: ”Chủ biên: Lữ Đạt – Chu Mãn Sinh; phó chủ biên: Lưu Tập Đức – Chu Hải Yến” thì ghi như sau: Lữ Đạt – Chu Mãn Sinh (chủ biên) và các cộng sự, Nếu chỉ có 2 người, 1 người chủ biên thì ghi đúng như tài liệu in, ví dụ: Đào Tam (chủ biên) – Lê Hiển Dương, tuy ghi nhiều tên để ghi nhận sự đóng góp của tác giả và tính học thuật, tuy nhiên khi xếp theo thứ tự chữ cái thì xếp theo tên của người viết đầu tiên

Trang 11

I Đối với sách dịch, cần chú ý như sau:

I.1 Ghi tên dịch giả trong trường tên sách (người dịch) kèm theo chữ ”dịch” Ví dụ: Alexis De Tocqueville (1981), Nền dân trị Mỹ (Phạm Toàn dịch)

I.2 Tác phẩm dịch nhưng không còn biết được tác giả gốc, hoặc tác phẩm đó có tính dân gian truyền khẩu xuất phát từ ngoại quốc và dịch giả chuyển ngữ về Việt Ngữ nhưng khiêm tốn chỉ nhận mình là dịch giả chứ không phải tác giả thì ghi tên dịch giả đó như tác giả Ví dụ: Thích Trí Tịnh, Kinh Diệu pháp liên hoa (594tr), NXB Hồng Đức, năm 2016 Đối với tài liệu trên, do trong sách không có ghi lần công bố bản dịch đầu tiên là vào năm nào nên không có năm công bố phía sau tên tác giả

I.3 Đối với tác phẩm dịch, nhưng nhà xuất bản ghi tên dịch giả lên bìa, thay cho tên tác giả Trong nội dung (hoặc lời nói đầu) thì có nói đến tác giả Làm như vậy là thiếu tôn trọng tác giả Những trường hợp này, chúng tôi sẽ viết tên tác giả trước và dịch giả chỉ nằm trong ngoặc đơn ở trường tên tác phẩm Ví dụ trong quyển ”Từ điển thuật ngữ đạo giáo” trên bài ghi: Tấn Tài – Phước Đức biên dịch, không ghi tên tác giả Khi dùng tài liệu này, chúng tôi sẽ ghi lại như sau: Đới Nguyên Trường, Từ điển thuật ngữ Đạo giáo (Tấn Tài dịch) (372tr), NXB Tôn giáo, năm 2006 Sở dĩ chúng tôi không ghi tên Phước Đức vì bên trong sách có ghi rõ: Phước Đức hiệu đính chứ không phải dịch

J Đối với những tác phẩm được tác giả sưu tầm, tuyển chọn của những người khác thì cần chú ý trong trích dẫn nghiên cứu, để đảm bảo tính chính xác và khoa học Ví dụ: Lê Xuân Lít (tuyển chọn), 200 năm nghiên cứu bàn luận truyện Kiều (Tái bản lần thứ nhất – 1995tr), NXB Giáo dục, năm 2007, Mã Giám Sinh và Sở Khanh, Tú Bà, thằng bán tơ (Hà Huy Giáp), tr1195-1198

K Đối với các tài liệu, của tác giả A, nhưng do tác giả B sưu tầm và tuyển chọn thì ghi tên tác giả A, không ghi tên người sưu tầm tuyển chọn trong trường tác giả Ví dụ: Vũ Trọng Phụng, Tuyển tập Vũ Trọng Phụng (Nguyễn Đăng Mạng – Trần Hữu Tá sưu tầm tuyển chọn) (847tr), NXB Văn học, năm 2011

Một số ví dụ khác

[1] Alexis De Tocqueville (1981), Nền dân trị Mỹ (Phạm Toàn dịch) (In lần thứ năm – 805tr), ISBN:

9786049434393, NXB Tri Thức, năm 2015, tr.155,521

Trang 12

[2] Đào Tam – Lê Hiển Dương (2009), Tiếp cận các phương pháp dạy học không truyền thống trong

dạy học Toán ở trường Đại học và trường Trung học Phổ thông (Tái bản lần thứ nhất – 145tr), NXB Đại học Sư Phạm, năm 2009, tr.20

[3] Học viện Đa Minh (2014), Thuật ngữ thần học Anh – Việt (In lần thứ nhất – 447tr), ISBN:

9786046108832, NXB Tôn Giáo, năm 2014, tr.15,21,30

[4] Hồ Thị Hải Âu (2015), Mẹ Việt dạy con bước cùng toàn cầu (In lần thứ 3 – 720tr), ISBN:

có tác giả thì ghi tên tạp chí thay cho tên tác giả, bỏ trường tên tạp chí phía sau tên bài viết

B Định dạng: Tên tác giả (năm công bố), Tên bài viết (tên người dịch), Tên tạp chí, số (vol), năm xuất bản, vị trí trang trích dẫn

Tên tạp chí (năm xuất bản), Tên bài viết (người dịch), số (vol), vị trí trang trích dẫn

C Ví dụ: Lê Xuân Khang (2011), Suy nghĩ thêm về kỹ thuật tìm nghiệm nguyên của phương trình lượng giác có điều kiện, Tạp chí Toán học & tuổi trẻ, số 403, năm 2011, tr14.

2.4.2.5 Tài liệu trích dẫn từ Website (báo điện tử), file tài liệu

A Tài liệu trích dẫn từ website hoặc các loại hình tương tự website (blog, facebook, ) A.1 Bài viết có tác giả thì trích dẫn tương tự như trích dẫn từ sách, thay đổi: NXB thành địa chỉ truy cập Phía trước năm thêm ngày truy cập Còn lại các trường khác thì ghi tương tự Nếu không có tác giả thì ghi tên website (tên đại diện) thay cho tên tác giả, vẫn trường địa chỉ truy cập phía sau tên bài viết Nếu bài viết được dẫn lại từ một nguồn khác (thường gặp

Trang 13

dạng này) thì thêm phía sau ngày truy cập nguồn mà website đó dẫn lại Chú ý viết tắt từ: truy cập tại thành tct và ngày truy cập thành ntc (cập nhật trong danh mục từ viết tắt) A.2 Định dạng: Tên tác giả (năm công bố), Tên bài viết (tên người dịch), truy cập tại, ngày truy cập

Tên website (năm xuất bản), Tên bài viết (tên người dịch), truy cập tại, ngày truy cập A.3 Ví dụ

Tia sáng (2016), ”Chỉ còn con đường phê phán là rộng mở”, tct: duc/chi-con-con-duong-phe-phan-la-rong-mo-9360 , ntc 13/01/2017, (dẫn lại từ: Người Đô Thị, Bộ mới, số 44, 24.12.2015)

http://tiasang.com.vn/-giao-Hoàng Tụy (2015), Không thể quay lại kiểu thi cũ, tct: quay-lai-kieu-thi-cu-9157 , ntc 13/01/2017

http://tiasang.com.vn/-giao-duc/Khong-the-B Trích dẫn từ file tài liệu

B.1 Ghi trích dẫn tương tự như sách, nội dung dựa vào nội dung được ghi trong tài liệu có được Nếu không có tên tác giả thì bỏ trống trường tên tác giả, bắt đầu bằng tên tài liệu Chú

ý ghi tắt từ file truy cập thành ftc

B.2 Định dạng: tương tự 2.3.1.2

B.3 Ví dụ

Lê Tấn Huỳnh Cẩm Giang (2011), Tư duy phản biện – Critical thinking, file truy cập: http://nguyenthanhmy.com/courses/2013/Tu_Duy_Phan_Bien.pdf , ntc 13/01/2017

2.4.2.6 Tài liệu trích dẫn từ các văn bản hành chính

Cách ghi theo quy định hiện hành đã được luật hóa Cơ bản:

Tên văn bản, số văn bản, ngày ban hành, Về việc , cơ quan ban hành

Ví dụ:

Nghị định, Số 72/2006/NĐ/CP, ngày 25 tháng 7 năm 2006, Về việc: qui định chi tiết thi hành Luật Thương mại về văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam, Chính Phủ Việt Nam

Hiến pháp nước CHXNCN Việt Nam, năm 1992, Quốc hội Việt Nam

Trang 14

Quyết định, Số 123/2012/QĐ/TT, ngày 3/3/2012, Về việc:…, Thủ tướng Việt Nam: Trương Tấn Sang.

(Lấy làm mẫu, không có thật)

2.4.2.7 Tài liệu trích dẫn từ báo giấy

Tương tự như trích dẫn từ tạp chí, tuy nhiên tạp chí thay bằng tên báo

Nguyễn Văn A (2010), Sự việc B, báo Tiền Phong, số 123, năm 2010

2.4.2.8 Tài liệu trích dẫn từ kỷ yếu hội thảo

Tương tự như trích dẫn từ tạp chí, tuy nhiên thay tạp chí thay bằng tên kỷ yêu

2.4.2.9 Tài liệu trích dẫn từ báo cáo chuyên đề, bài thu hoạch nghiên cứu, niên luận, tiểu luận, luận án, luận văn,

Tương tự như trích dẫn từ tạp chí nhưng điều chỉnh lại cho phù hợp

Ví dụ: Nguyễn Văn A (2010), Tên đề tài luận án (tên báo cáo chuyên đề, luận văn, bài thu hoạch ), Luận án Tiến sĩ, trường Đại học Sư Phạm Hà Nội

2.4.2.10 Tài liệu trích dẫn từ các nguồn khác

Trích dẫn theo nguyên tắc đã nêu như các mục trên

Tác giả (năm công bố), Tên tài liệu, nơi công bố, năm phát hành, trang trích dẫn

Trang 15

1 Học viên lớp tài năng T4, trung tâm Chí Dũng, Cần Thơ, Việt Nam (www.trungtamchidung.com)

Học sinh lớp 12, trường THPT An Khánh, Cần Thơ, Việt Nam

2 Thạc sĩ chuyên ngành LL&PPDH Toán học (Email: studenthope01@gmail.com)

Quản lý trung tâm Chí Dũng, Cần Thơ, Việt Nam (www.trungtamchidung.com)

Trang 18

1 TÊN ĐỀ TÀI:

Nguyễn Văn A (chủ nhiệm)

Võ Thị B (cộng sự)

Trần Văn C (cố vấn)

Trang 19

Tổng thời gian thực hiện đề tài: tháng, từ tháng năm đến tháng năm

Trang 20

7 DỰ TRÙ KINH PHÍ

3.3.1 Bìa (1 hoặc nhiều bìa tùy tình trạng cần thiết)

3.3.10 Phương pháp và quy trình tiến hành nghiên cứu

3.3.11 Phân tích kết quả nghiên cứu (bố trí các phần, chương, mục tùy tình trạng cần thiết) 3.3.12 Danh mục thuật ngữ (Index)

3.3.13 Danh mục các định nghĩa và khái niệm (nếu cần)

Trang 21

+ Phụ bìa;

+ Lời cam đoan;

+ Lời cảm ơn;

+ Đánh giá của các bên liên quan về luận văn (có chữ ký hoặc dấu của tổ chức);

+ Đánh giá của hội đồng phản biện

3.4.8 Mục đích – mục tiêu nghiên cứu

3.4.9 Bối cảnh nghiên cứu trong nước

3.4.10 Duyên khởi cho nghiên cứu này

+ Nguyên nhân dẫn đến nghiên cứu này;

+ Điều kiện thuận lợi cho nghiên cứu này được tiến hành;

+ Năng lực nghiên cứu của tác giả đáp ứng yêu cầu của nghiên cứu này

3.4.11 Cơ sở lý luận, phương pháp và quy trình tiến hành nghiên cứu

3.4.12 Phân tích và phê phán kết quả nghiên cứu (bố trí các phần, chương, mục tùy nội dung)

3.4.13 Danh mục thuật ngữ (Index)

3.4.14 Danh mục các định nghĩa và khái niệm (nếu cần)

3.4.15 Tài liệu trích dẫn

Trang 22

3.4.16 Chú thích và tài liệu tham khảo

+ Lời cam đoan;

+ Đánh giá của các bên liên quan về luận án (có chữ ký hoặc dấu của tổ chức); + Đánh giá của các hội đồng phản biện

3.5.2 Mục lục

+ Mục lục khái quát;

+ Mục lục chi tiết: có tóm lược nội dung quan trọng trong tiểu mục

3.5.3 Lời bạt, lời giới thiệu, lời nói đầu,

3.5.4 Ký hiệu và chữ viết tắt

3.5.5 Danh mục bảng

3.5.6 Danh mục hình

3.5.7 Tổng quan về đề tài

3.5.8 Mục đích – mục tiêu nghiên cứu

3.5.9 Bối cảnh nghiên cứu trên thế giới

3.5.10 Duyên khởi cho nghiên cứu này

+ Nguyên nhân dẫn đến nghiên cứu này;

+ Điều kiện thuận lợi cho nghiên cứu này được tiến hành (trợ sanh);

Trang 23

+ Năng lực nghiên cứu của tác giả đáp ứng yêu cầu của nghiên cứu này (trợ sanh)

+ Mối tương quan giữa những thứ khác trợ sanh cho đề tài, và đề tài trợ sanh cho những thứ khác

3.5.11 Cơ sở lý luận, phương pháp và quy trình tiến hành nghiên cứu

3.5.12 Phân tích và phê phán kết quả nghiên cứu (bố trí các phần, chương, mục tùy nội dung)

3.5.13 Danh mục thuật ngữ (Index)

3.5.14 Danh mục các định nghĩa và khái niệm (nếu cần)

3.5.15 Tài liệu trích dẫn

3.5.16 Chú thích và tài liệu tham khảo

3.5.17 Danh mục tài liệu đã công bố của tác giả

3.5.18 Phụ lục

Chú ý: luận án dao động khoảng 200 trang A4

3.6.1 Bìa (1 hoặc nhiều bìa tùy tình trạng cần thiết)

3.6.7 Nội dung (bố trí các phần, chương, mục tùy tình trạng cần thiết)

3.6.8 Danh mục thuật ngữ (Index)

3.6.9 Danh mục các định nghĩa và khái niệm (nếu cần)

Ngày đăng: 23/12/2021, 10:32

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

2.1.1 Dẫn gián tiếp 2.1.1.1 Yêu cầu  - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
2.1.1 Dẫn gián tiếp 2.1.1.1 Yêu cầu (Trang 4)
2.1.1.2 Hình thức - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
2.1.1.2 Hình thức (Trang 4)
3.3.5 Danh mục bảng 3.3.6 Danh mục hình  3.3.7 Tổng quan về đề  tài  - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
3.3.5 Danh mục bảng 3.3.6 Danh mục hình 3.3.7 Tổng quan về đề tài (Trang 20)
3.4.5 Danh mục bảng 3.4.6 Danh mục hình  3.4.7 Tổng quan về đề  tài  - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
3.4.5 Danh mục bảng 3.4.6 Danh mục hình 3.4.7 Tổng quan về đề tài (Trang 21)
3.5.6 Danh mục hình 3.5.7 Tổng quan về đề  tài  - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
3.5.6 Danh mục hình 3.5.7 Tổng quan về đề tài (Trang 22)
3.6.5 Danh mục bảng 3.6.6 Danh mục hình  - Hng dn c bn vic thc hin cac yeu
3.6.5 Danh mục bảng 3.6.6 Danh mục hình (Trang 23)
w