1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

D:những nàng dâu nga trên đát việt.doc

26 1K 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Những Nàng Dâu Nga Trên Đất Việt
Tác giả Trần Trọng Hải, Anna
Trường học Đại học Ngoại ngữ - ĐHQG Hà Nội
Chuyên ngành Tiếng Nga
Thể loại Bài viết
Năm xuất bản 2007
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 26
Dung lượng 448,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Svetlana Danicheva, 27 tuổi, về Hà Nội làm dâu sắp được 3 năm và đã ăn hai cáiTết Việt Nam… Nửa năm đầu, Sveta tên thân mật của Svetlana thú nhận, chị khóc suốt vì nhớnước Nga, nhớ bố mẹ

Trang 1

Thứ năm, 17 Tháng năm 2007, 08:55 GMT+7

Tags: Việt Nam, Trần Trọng Hải , Quảng Ninh , Hà Nội , Anh Hải , Cẩm Trung , Thị xã Cẩm

Phả , tiếng Nga , cô gái , nàng dâu , con gái , hải yến , trên đất , năm , người

Anna (41 tuổi), một cô gái Nga, đã vượt qua sự can

ngăn của cha mẹ, để nguyện một đời gắn bó với người

chồng tàn tật của mình - anh Trần Trọng Hải (47 tuổi), ở

phường Cẩm Trung, thị xã Cẩm Phả, Quảng Ninh - khi

họ quyết định rời bỏ nước Nga trở về Việt Nam sinh

sống.

Trong suốt 13 năm qua, cuộc sống của họ đầy khó

khăn, thiếu thốn, nhưng cuối cùng họ vẫn đạt được niềm hạnh phúc vô bờ mà họ dày công vun đắp là đứa con gái của họ đã đạt giải nhất cuộc thi Olympic tiếng Nga toàn quốc, giành suất du học tại Nga.

Chàng trai hào hoa đất mỏ nhanh chóng đọc thông viết thạo tiếng Nga nhờ một cô gái địa phương giúp đỡ, đó là Albina Ghenadevna Là một cô gái xứ lạnh, tóc vàng, da trắng, Alblinla được nhiều người theo đuổi, nhưng khi gặp Hải - chàng trai Việt Nam, cô biết rằng

đó là sự sắp đặt của số phận Vẻ đẹp vạm vỡ của một người chăm chỉ lao động đã lập tức chiếm trọn trái tim cô gái Nga Những buổi hò hẹn ngày một nhiều và họ đã công khai tình yêu của mình Mọi người nhiệt tình ủng hộ, đám cưới được tổ chức ngay sau đó vào năm

1986 Cô gái Nga mang họ chồng, với cái tên mới: Trần An Bi Na - nhưng mọi người vẫn gọi là Anna.

Năm 1987, con gái đầu lòng của họ là Trần Hải Yến ra đời Cuộc sống đang hạnh phúc thì tai họa ập đến Trong lúc anh Hải đang làm việc, một bình oxy phát nổ, cướp đi của anh chân trái và mất 80% sức khỏe 6 tháng trời anh nằm bất động trong bệnh viện 2 năm tiếp theo, anh phải vào nhiều bệnh viện ở Nga để hy vọng giữ lại được chân phải bị giập nát và trải qua nhiều lần phẫu thuật chỉnh hình Trong những giờ phút khó khăn nhất, anh luôn nghe thấy giọng Anna bên cạnh Sức khỏe dần hồi phục, anh Hải được lắp chân giả và có thể đi lại bình thường Nhưng thời tiết lạnh giá nơi đây đã luôn hành hạ anh bằng những cơn đau nhói xương Sau năm 1991, cuộc sống càng khó khăn hơn, anh quyết định trở về

Vợ chồng Anna và Trần Trọng Hải

Trang 2

Việt Nam Và Anna quyết đi theo chồng, mặc cho gia đình ngăn cản.

Sang Việt Nam, Anna chưa thạo tiếng Việt, nên suốt ngày chỉ quanh quẩn ở nhà Số tiền tích cóp được từ mấy năm “đi Tây” anh Hải dựng nhà cấp 4 ngay đầu ngõ, mở quán nước giải khát cho vợ Anh vay tiền mua xe ba bánh chở hàng thuê Quán nước lời lãi chẳng là bao, Anna phải nhận làm tạp vụ ngoài giờ cho các trường học trong thị xã Đến khi nói thạo được ít tiếng Việt, cô xin vào làm tại Trường Mầm non Hoa Sen ở Cẩm Phả - công việc trước đây cô đã từng làm ở Nga Còn anh Hải thì chở hàng kiếm vài chục nghìn mỗi ngày nuôi con ăn học.

Căn nhà của họ chẳng có đồ đạc gì quý giá ngoài những tấm giấy khen học sinh khá giỏi của con gái Trần Hải Yến treo kín trên tường Hết cấp 2, anh đưa con gái lên Hà Nội học Trường THPT chuyên ngữ để có điều kiện phát triển năng khiếu tiếng Nga sẵn có Mỗi tháng một lần, anh lại phóng xe ba bánh vượt hơn 140 cây số lên thăm con Còn Anna thì gọi điện từ Cẩm Phả về Hà Nội để “test” tiếng Nga của con Được bố mẹ động viên, Hải Yến học hành rất chăm chỉ Năm 2006, em thi đỗ vào Khoa tiếng Nga (lớp chất lượng cao),

ĐH Ngoại ngữ - ĐHQG Hà Nội và trở thành một trong những sinh viên tiêu biểu nhất trường

cả trong học tập và hoạt động đoàn hội Trong cuộc thi Olympic tiếng Nga toàn quốc vừa qua, em đã đạt giải nhất giành được suất học bổng toàn phần sang Nga học trong 5 năm Tháng 8 này Yến sẽ sang Nga để thực hiện ước mơ của mình và cả của bố mẹ bao năm nay Anh Hải bảo, mọi người trong gia đình anh khi nói chuyện với nhau đều nói bằng tiếng Nga nên việc Hải Yến giành học bổng đi Nga không làm anh bất ngờ.

Anh Hải cũng không chịu khuất phục trước sự nghiệt ngã mà mình đang chịu đựng Năm

2003, một người tên Bình đang làm ở Phòng Văn - Thể của thị xã Cẩm Phả đã vận động anh Hải chơi thể thao dành cho người khuyết tật Thế là, mỗi buổi chiều họ lại gặp nhau trên bãi biển để dạy nhau tập bơi, ném tạ, ném lao Sau những ngày miệt mài tập luyện, sức khỏe được nâng lên, anh Hải đã thành thạo những kỹ thuật mà “thầy Bình” truyền thụ

Họ dẫn nhau đi thi và giành giải nhất toàn tỉnh Quảng Ninh ở nội dung đẩy tạ và ném lao Sau đó, anh Hải tiếp tục tham gia giải thể thao cho người khuyết tật toàn quốc- tiền

Paragame, lại đứng nhì ở nội dung đẩy tạ, ném lao Cũng năm 2003, anh cùng đoàn thể thao Việt Nam tham gia Paragame Đông Nam Á lần hai tại Hà Nội và giành 2 huy chương bạc và đồng.

“Không có Anna làm hậu phương, chắc tôi chẳng còn sức đâu mà chơi thể thao sau một ngày lao động mệt nhọc Hạnh phúc lớn nhất của tôi là lấy được Anna và hạnh phúc của chúng tôi là mặc dù cuộc sống còn nhiều khó khăn, gian khổ nhưng con chúng tôi đã được trưởng thành, khôn lớn”, anh Hải cười.

Cách đây 1 tuần, Anna mới về Nga thăm bố mẹ sau 13 năm xa cách Đó cũng là chuyến

“tiền trạm” để tháng 8 tới chị đưa con gái Hải Yến sang đây du học

Thứ bảy, 21 Tháng 2 2009 19:25

Trang 3

Svetlana Danicheva, 27 tuổi, về Hà Nội làm dâu sắp được 3 năm và đã ăn hai cáiTết Việt Nam…

Nửa năm đầu, Sveta (tên thân mật của Svetlana) thú nhận, chị khóc suốt vì nhớnước Nga, nhớ bố mẹ và em gái, và vì cảm thấy lạc lõng giữa một xã hội với nềnvăn hóa lạ và thứ tiếng lạ vang lên hàng ngày

Bây giờ, Sveta đã là một nhân viên quản lý ở nhà hàng Hanoi Antique, điều hànhcông việc bằng … tiếng Việt, đội mũ bảo hiểm “phi” xe máy rất “lụa”, không nhớtên đường phố nhưng ở Hà Nội, chị biết “đi đâu, mua gì, xem gì” không kém các côgái Việt Nam, thậm chí, còn “sành Hà Nội” hơn cả ông xã!

Gia đình anh Hưng và chị Sveta

Svetlana hạnh phúc ở quê hương chồng

Anh Nguyễn Quang Hưng, chồng chị, sang Nga từ năm 1988, quen và yêu cô gáiNga duyên dáng, thông minh, hóm hỉnh này từ khi anh xuống thành phố Serpukhovlàm việc

Anh chị có một cháu trai tên là Ilia, năm nay 3 tuổi rưỡi Trước đây bé chỉ ở nhàvới mẹ, nói tiếng Nga Giờ, Ilia đã đi trẻ, không phải lớp mẫu giáo ở ĐSQ Nga mà là

Trang 4

một nhà trẻ Việt

Sveta muốn con trai nói được tiếng Việt Thấy khách đến, Ilia “Chào cô ạ, chàochú ạ” rất tự nhiên Sveta bảo, bé con học rất nhanh, sắp làm thầy giáo dạy tiếngViệt cho mẹ rồi đấy!

Sveta có tác phong nhanh nhẹn, mái tóc sáng màu và đôi mắt luôn ánh lên tinhnghịch Khi tôi hỏi, bố mẹ chị có phản đối quyết định theo chồng về Việt Namkhông, thì Sveta cười:

- Tôi và anh Hưng sống với nhau đã 5 năm trước khi về Việt Nam nên bố mẹ tôi

đủ thời gian hiểu về Việt Nam, con người Việt Nam, và yên tâm…

- Yên tâm anh Hưng là một người chồng tốt?

- Không, yên tâm rằng… tôi là vợ tốt của anh Hưng! – Sveta dí dỏm

Chị là người có duyên kể chuyện Câu chuyện của chúng tôi diễn ra vào ngày ôngCông ông Táo, một ngày cuối năm khá bận rộn, thế nhưng, cách dẫn chuyện cuốnhút của Sveta khiến chúng tôi không ai còn cảm thấy tất bật nữa Chỉ thấy rõ mộtcảm giác dễ chịu, hài lòng

“Tôi hài lòng với cuộc sống hiện tại ở Hà Nội” – Sveta cho biết Hà Nội đã đónnhận cô dâu người Nga một cách tự nhiên, khiến chị không cảm thấy mình là

“khách”, không thấy sợ hay ngại ngùng điều gì Cuộc sống bình yên, con người thânthiện

“Nhưng không phải ở đâu trên đất Việt tôi cũng cảm thấy như vậy đâu nhé” – Chịnói thêm Có lần, ở thành phố khác, chiếc xắc tay của chị đã “bay” theo người lạngay trước mắt, khiến cả hai vợ chồng chỉ còn biết “ô, a”, và… ngơ ngác nhìn theo! Lần ấy, chị bị mất cả hộ chiếu, phải hủy vé máy bay, đi tàu hỏa về lại Hà Nội Đi

du lịch nhiều nơi, nhiều thành phố, nhưng cứ về đến Hà Nội chị mới có được cảmgiác “về nhà”

Cũng phải thôi, vì ở đây, chị có một gia đình đầm ấm, có một bà mẹ chồng rấtthương con dâu Bác Minh Kính, mẹ chồng chị, vừa tranh thủ làm nốt một vài móntrong bếp, vừa tâm sự với chúng tôi: “Nó (Sveta) bảo với một người là tôi là cục

Trang 5

vàng đấy! Mà không thương nó sao được Cứ nghĩ như con gái mình, lại xa mẹ để đilàm dâu nước người, trăm thứ khó, trăm thứ khổ, thương chứ sao lại nỡ ghét!” Sveta

lơ lớ phát âm cụm từ “mẹ chồng – nàng dâu”, rồi cười: “Tôi thật may mắn!”

Sveta rất thích tìm hiểu các phong tục tập quán của Việt Nam, đặc biệt là về TếtNguyên đán Chị tự hào khoe hiểu biết về ngày Ông Công ông Táo, và trách yêuchồng: “Tôi tự tìm hiểu nhé, chứ anh Hưng chẳng giúp gì cả!”

Sveta đặc biệt thích cành đào Tết Theo chị, hoa đào thật đẹp và đem lại niềm vui

ấm áp cho những ngày rét mướt ở Hà Nội Ngày Tết, Sveta cũng giúp mẹ chồngquấn nem, làm các việc vặt trong bếp

Trong các món ăn truyền thống, chị mê nhất món măng, nem và gà luộc Nhưng

mẹ chồng cũng chẳng để Sveta phải làm gì, chỉ có Tết Tây mới là lúc cô dâu “thểhiện”

Anh Hưng mời bạn bè từng sống và làm việc ở Nga đến chơi, Sveta làm đủ cácmón ăn Nga, đem lại cho khách những giây phút hồi tưởng về quá khứ, thời sinhviên trai trẻ Dù không nói ra, nhưng chúng tôi cảm nhận rất rõ rằng, anh Hưng rất tựhào về vợ

Khi ban tổ chức giới thiệu Sveta lên phát biểu, chị kể, mọi người nghe chị nói màcười ồ lên vui vẻ “Tôi nói thế này này” – chị hồn nhiên nhắc lại – “Xin chào! Các

em xin chúc mừng năm mới tất cả người Việt Nam Chúc mọi người mạnh khỏevà… Ôi em xin lỗi, em quên từ”

Thật ra, lúc ấy, Sveta muốn chúc mọi người hạnh phúc mà không hiểu sao lạikhông nhớ ra từ ấy Khi chia tay, chị cũng chúc chúng tôi “hạnh phúc”, và nói:

- Từ bây giờ, từ “hạnh phúc” bằng tiếng Việt tôi sẽ không bao giờ quên!!

Nàng dâu U-crai-na trên đất Quảng

Bình

Xem tin gốc

QĐND - 2 tuần trước 3802 lượt xem

Trang 6

QĐND - Năm 1990, anh Nguyễn Ngọc Toàn ở xã Lộc Ninh (Đồng Hới, Quảng Bình) sang lao động tại một nhà máy ở U-crai-na Nhanh nhẹn, tháo vát, khỏe mạnh… người con trai đất gió Lào, cát trắng ấy đã làm xiêu lòng Lê-na, một công nhân trong nhà máy Hai năm sau họ làm lễ thành hôn Năm 1994, con gái họ là Nguyễn Maria rađời Hết hạn xuất khẩu lao động, Nguyễn Ngọc Toàn quyết định trở về Tổ quốc Lê-

na cũng “xuất giá tòng phu” về Việt Nam Gia đình nhà chồng sống ở vùng gò đồi, ngoại ô thành phố Đồng Hới nên Lê-na phải tập từ việc đun bếp bằng củi, bằng mạt cưa, múc nước bằng gàu, băm bèo thái rau nuôi lợn

Facebook Twitter 0 bình chọn Viết bình luận Lưu b i n y ài này ài này

Cả nhà chồng ai cũng thương yêu, quý trọng na, nhất là mẹ chồng thực sự xem

Lê-na như con đẻ của mình Bà tập cho Lê-Lê-na nói tiếng Việt, dạy Lê-Lê-na phong cách ẩm thực của Quảng Bình, bày vẽ những công việc, thủ tục mỗi khi gia đình có cúng giỗ…Còn bố chồng thì nói với con trai: “Hắn từ Liên xô sang đây, phải thương yêu tôn trọng hắn” Anh Toàn thì khỏi phải nói, là người thương vợ hết mực Anh kèm dạy Nguyễn Maria vừa học tiếng Việt lại vừa học tiếng Nga Năm 2010, Nguyễn Maria tròn 16 tuổi, học lớp 10 Trường THPT Đào Duy Từ Năm ngoái, bố mẹ em quyết định

“Việt Nam hóa” tên em, đổi thành Nguyễn Trà Mi Cô giáo chủ nhiệm lớp Nguyễn Trà Mi cho tôi biết, em rất hiếu động và yêu thích văn nghệ… Ước mơ lớn nhất của

em là sẽ phấn đấu vào ngành ngoại giao để được làm việc tại Đại sứ quán Việt Nam ở U-crai-na

Về Việt Nam được một năm, Lê-na được chính quyền địa phương bố trí cho làm việc

ở khách sạn Đồng Hới, sau đó chuyển về khách sạn Hữu Nghị Nơi làm việc cách nhà hơn 10km Đã một lần bị tai nạn giao thông nên chị sợ hãi khi tự lái xe máy Bởi vậy,

dù bận công việc đến mấy, anh Nguyễn Ngọc Toàn cũng phải đón đưa vợ Gặp hôm

có khách, có hội nghị, bữa vui kéo dài đến 8, 9 giờ đêm, anh Toàn vẫn cứ đứng đợi đểđưa vợ về

Rồi anh Toàn theo học đại học tại chức, việc đón đưa vợ nhiều khi quá bất cập Thương chồng, chị bỏ việc, chịu cảnh sống túng thiếu, kham khổ Thấy hoàn cảnh chật vật của vợ chồng Toàn, một người bạn cũ của anh Toàn đã mời Lê-na về làm nhân viên trong cơ sở kinh doanh của mình, với lương tháng trên dưới 3 triệu đồng Quán cà phê Việt-Nga do Lê-na phụ trách chủ yếu phục vụ những người từng học tập,làm việc trên đất nước Liên Xô (trước đây) Họ đến đây để nói tiếng Nga, hát những bài hát Nga trong mùi cà phê Việt thơm ngon quyến rũ… Một góc Liên Xô quá khứ hiện hữu tại thành phố Đồng Hới, Quảng Bình…

Chuyện gái "Tây" làm dâu "Ta"

Cập nhật lúc 08:48, Thứ Tư, 07/04/2010 (GMT+7)

Trang 7

Lần đầu tiên đến nhà Thắng ăn cơm, nhìn thấy bát nước mắm đặc sản Việt Nam bé xíu, Anna nghĩ chắc là ngon và quý lắm nên múc liền ba thìa vào bát cơm của mẹ chồng,

Thời đại hội nhập, chuyện các cô gái Tây làm dâu trong các gia đình người Việt không còn hiếm như trước nữa Các nàng dâu Tây này do khác biệt với nhà chồng về ngôn ngữ, văn hoá, phong tục tập quán nên trong sinh hoạt hằng ngày đã có không ít

Anna là một cô dâu người Nga, sang Việt Nam làm việc, lấy chồng người Việt, hiện sống cùng gia đình chồng tại Hà Nội Ngày mới về làm dâu nhà Thắng, Anna nói tiếng Việt còn chưa sõi, nên chồng cô thường phải kiêm vai trò phiên dịch Vì thế, những lúc

có Thắng ở bên cạnh thì không sao, nếu Thắng đi vắng thì cả hai bên vừa mỏi miệng vừa mỏi tay mà có khi vẫn chẳng hiểu bên kia nói gì Đến giờ, khi đã sống ở nhà chồng 6 năm và cũng hoà nhập được với nếp sống của gia đình Thắng, Anna vẫn không quên kỷ niệm lần đầu tiên về ra mắt Hồi đó cô mới sang Việt Nam, cũng mới biết sơ qua về phong tục, văn hoá Việt Nam qua một vài cuốn sách

và hiểu mang máng rằng trong bữa ăn, người Việt thường có thói quen tiếp thức ăn cho nhau để thể hiện sự quý trọng Thế là lần đầu tiên được bố mẹ Thắng mời đến nhà

ăn cơm, nhìn thấy bát nước mắm, biết đó là món đặc trưng của người Việt, Anna nghĩ chắc ngon lắm, quý lắm nên vừa vào bàn, cô đã nhiệt tình múc liền cho mẹ chồng ba thìa vào bát cơm Cả nhà tròn mắt ngạc nhiên, rồi đến khi hiểu thành ý của nàng dâu

Lần khác, khi đã về làm dâu rồi, Anna tập nấu món canh cua Việt Nam để chiêu đãi cả nhà Đúng như sách dạy, cô cũng đi chợ mua cua và nhờ người bán xay sẵn Thế nhưng khi về nhà, Anna lại quên mất bước lọc cua mà cứ thế cho vào nồi nấu Lúc múc ra bát, vừa húp thử một thìa, mẹ chồng đã phát hiện ra canh cua được nấu nguyên cả bã Anna hồi hộp hỏi chồng thì Thắng lại cố tình trêu vợ bảo: “Mẹ khen em

Cô hý hửng tưởng thật, hôm sau đến khoe với các đồng nghiệp người Việt với vẻ rất

tự hào Nhưng nghe mọi người giải thích, cô mới té ngửa là chồng trêu mình Lần ấy

về nhà, Thắng phải xin lỗi mãi, Anna mới hết giận.

Trang 8

Chuyện nói

Sau chuyến du học Australia, Duy (Hải Phòng) mang về nước tấm bằng thạc sĩ và cả một cô

vợ Tây tên là Linda Ngày mới sang Việt Nam, Linda rất ngạc nhiên khi thấy mọi người cứ gặp nhau là hỏi: “Ăn cơm chưa” hay “Đang làm gì đấy”, “Đang đi đâu đấy” Cô cứ thắc mắc với chồng là sao người ta lại bất lịch sự và tò mò quá đáng như thế Khi được Duy giải thích

đó chỉ là cách chào hỏi thông thường của người Việt, Linda lại bắt chồng dạy nói thật chuẩn

Linda rất tích cực “thực hành” những câu chồng dạy, gặp ai cô cũng hỏi ăn cơm chưa Thậm chí có lần cùng chồng sang nhà ông bác có việc, lúc ấy đã gần nửa đêm Ông bác vừa mở cửa, Linda đã nhanh miệng “chào” luôn: “Bác ăn cơm chưa?”, ông bác ngơ ngác một lúc rồi

Linda cũng được chồng “dạy” rằng trong gia đình người Việt Nam, con cháu phải đi thưa về chào để biểu lộ sự lễ phép, tôn trọng người bề trên Thế là có lần vừa từ chỗ làm trở về, nhìn thấy bố chồng đang vội vàng đi về phía nhà vệ sinh, cô cũng cất tiếng chào rõ to: “Bố đi đâu đấy ạ?” làm ông bố đỏ mặt, chẳng biết trả lời cô con dâu quá ngoan này ra sao cho phải.

Mặc dù có rất nhiều khác biệt về tư duy, lối sống, ngôn ngữ, văn hoá, phong tục tập quán nhưng rất nhiều cô dâu Tây đã sống hoà thuận, hạnh phúc với gia đình chồng Một phần là

do sự cố gắng và thiện chí của chính họ muốn gần gũi, hoà nhập thực sự, một phần là các nàng dâu người nước ngoài dễ nhận được sự quan tâm, thông cảm của gia đình chồng Họ không yêu cầu cao hay quá xét nét như đối với các cô gái Việt nên dễ bỏ qua sự vụng về hay những lỗi, nếu có, của nàng dâu Anna, cô dâu người Nga đã nhắc tới ở trên, chia sẻ, những ngày đầu về sống cùng bố mẹ chồng, cô vụng về và thường mắc lỗi do chưa quen với các lề thói của gia đình Nhưng bố

mẹ chồng chẳng những không trách tội mà còn ân cần chỉ bảo, giải thích từng tí một Chỉ sau nửa năm, cô đã được mẹ chồng “đào tạo” gần như thành một nàng dâu người Việt thực thụ,

từ việc nấu ăn đến cách cư xử hằng ngày Anna cho biết bây giờ ngoài canh cua, cô còn nấu được rất nhiều món ăn của Việt Nam khéo không kém mẹ chồng Tuy nhiên, nhiều nàng dâu Tây khác không dễ dàng hoà nhập được với nhà chồng như Anna Tình yêu không giúp làm họ xoá đi được những khác biệt, kết quả cuối cùng là phải ai

về nước ấy, như chuyện doanh nhân Minh Trí (khu đô thị Ciputra, Hà Nội) và vợ là Jesica, làm việc cho một đại lý dược phẩm của Pháp tại Việt Nam Họ gặp nhau trong một lần cùng tham gia giải đấu golf dành cho doanh nhân, và yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên Không lâu sau

đó, hai người quyết định tổ chức đám cưới Thế nhưng, chỉ khi thực sự bước vào gia đình chồng, Jesica mới biết mình không dễ dàng hoà nhập Quê anh Trí ở Bắc Ninh, hằng năm vào mỗi dịp lễ tết đều phải về quê thăm hỏi họ hàng Ngược lại, họ hàng ở quê mỗi khi có việc gì lên Hà Nội cũng đến ở nhờ nhà anh Điều đó làm Jesica lúc đầu hết sức ngạc nhiên rồi sau đó là khó chịu Theo cô thì anh Trí có thể giúp họ tiền để họ tự đi tìm chỗ nghỉ chứ không nên cho ở trong nhà anh, quấy rầy, ảnh hưởng đến không gian riêng tư của hai vợ chồng Anh Trí đã giải thích là với vợ là người Việt thì không thể làm thế, nhưng Jesica vẫn tỏ thái độ không hài lòng Việc hai vợ chồng phải về quê ăn Tết cùng gia đình mỗi dịp Tết cũng khiến cô không thoải mái Chỉ năm đầu tiên là Jesica háo hức khám phá Tết Việt Nam, còn những năm sau, cô bảo chồng rằng vào những dịp nghỉ lễ thì phải đi du lịch, nghỉ ngơi, làm những gì mình thích chứ tại sao bố mẹ lại cứ bắt phải về quê, như thế là không tôn trọng tự do của họ Anh Trí muốn sinh con để “nối dõi tông đường” nhưng Jesica không muốn, cho rằng họ còn trẻ và phải tập trung cho công việc đã, chuyện con cái tính sau, thậm chí sau này có thể xin con nuôi mà không cần phải đẻ.

Từ những bất đồng đó mà giữa hai vợ chồng anh, khoảng cách càng ngày càng rộng, không thể hoà hợp Cuối cùng, họ phải chia tay nhau, Jesica xách va li về nước sau hơn ba năm

Trang 9

chung sống và chưa kịp có con chung với Minh Trí Ngay cả với một gia đình toàn người Việt, hoàn toàn tương đồng về ngôn ngữ, văn hoá, mối quan hệ giữa nàng dâu và nhà chồng còn nảy sinh nhiều mâu thuẫn phức tạp Nếu nàng dâu lại đến từ một đất nước xa lạ thì sự thấu hiểu, hòa hợp lại càng khó khăn Vì vậy nếu không

có sự cố gắng mở lòng từ cả hai bên để thấu hiểu, cảm thông, chia sẻ, tình yêu của hai vợ chồng sẽ không đủ để tạo dựng cuộc sống thực sự hạnh phúc

Nàng dâu Tây của nhạc sĩ Thuận Yến

Xem tin gốc

aFamily - 12 tháng trước 190 lượt xem

Có lần thấy mẹ chồng - NSƯT Thanh Hương gọi điện thoại, Trine Glue Đoàn bèn thắc mắc: “Mẹ cứ quang quác trên điện thoại thế ạ?”

Facebook Twitter 0 bình chọn Viết bình luận Lưu b i n y ài này ài này

Trine Glue Đoàn sang Việt Nam lần đầu tiên lúc mới 20 tuổi để nghiên cứu về dân ca

5 năm sau (2001), chị chính thức trở thành con dâu gia đình nghệ sĩ nổi tiếng: nhạc sĩ Thuận Yến - NSƯT Thanh Hương trong sự hồ nghi về một nàng dâu Tây… 9 năm làm dâu, làm mẹ của cậu con trai 8 tuổi kháu khỉnh, bây giờ Trine Glue trở thành nàng dâu số một trong mắt mẹ chồng

- Giả sử không có chuyến đi đến Việt Nam, chị hình dung cuộc sống bây giờ của mình ra sao?

Trine Glue Đoàn

- Thực ra từ bé, tôi đã luôn nghĩ rằng cuộc sống của mình sẽ ở một nơi nào đó rất xa quê hương Đan Mạch Và rất may mắn, cái nơi mơ hồ mà tôi từng nghĩ đến là Việt Nam, một đất nước thú vị về văn hóa và ứng xử Tôi không muốn so sánh, nhưng quả thật cuộc sống ở Việt Nam hấp dẫn Bởi đất nước này có lịch sử lâu đời, còn hiện tại thì năng động trong phát triển

Ở quê hương tôi, hệ thống các quy tắc xã hội, giáo dục ổn định, ít có sự thay đổi… Vợchồng trẻ thì sống xa bố mẹ, phải tự lo từ A đến Z thật vất vả Còn ở Việt Nam, tôi nhận được sự quan tâm của bố mẹ chồng Nhiều khi có thể nhờ mẹ chồng đi chợ, nấu

ăn giúp Thậm chí, các phụ huynh có con học cùng lớp cũng sẵn sàng hỗ trợ nhau…

- Làm dâu vẫn là một việc khó với cả phụ nữ Việt hiện đại Với một nàng dâu Tây, điều đó có khó hơn?

Trang 10

- Tôi có rất nhiều bạn bè ở Việt Nam Đúng là với họ, chuyện làm dâu không hề đơn giản chút nào Cũng may, hồi tôi cưới anh Thắng (nhạc sĩ Trí Minh tên thật là Đoàn Hữu Thắng - PV), tiếng Việt của tôi cũng khá hơn nhiều rồi Nhưng vẫn có những chuyện buồn cười xảy ra

Có lần thấy mẹ chồng gọi điện thoại, tôi bèn thắc mắc: “Mẹ cứ quang quác trên điện thoại thế ạ?” Bà cười hiền, không mắng mỏ gì mà nhẹ nhàng giải thích cho tôi hiểu cách nói năng lễ phép với những người lớn tuổi Hay khi về quê, tôi rất lạ vì thấy đàn ông được ngồi ăn trên giường, trong khi phụ nữ lại trải chiếu xuống đất ngồi Thì ra,

đó là tập quán bao đời của người dân nông thôn Dần dà, tôi hiểu cách ứng xử văn hóacủa người Việt và thấy thích cách sống “kính trên nhường dưới”…

Bây giờ nhiều bạn bè ghen tị vì thực sự tôi rất được mẹ chồng chiều Nhiều dịp lễ truyền thống của người Việt, như Tết Nguyên đán, có những món ăn tôi không biết làm, có những phong tục tôi chưa biết Nhưng mẹ chồng tôi không hề giận vì điều đó,

vì bà biết, đó không phải điểm mạnh của tôi Với câu hỏi làm con dâu Việt Nam dễ hay khó thì tôi không trả lời được, vì thực sự, tôi không phải là dâu, mà là con trong gia đình

- Nghệ sĩ, mà lại là nghệ sĩ nổi tiếng, bao giờ cá tính cũng rất mạnh Chị làm thế nào

để dung hòa các mối quan hệ trong một gia đình toàn nghệ sĩ nổi tiếng?

- Đó có thể là cách nhìn của người ngoài cuộc Nghệ sĩ như bố mẹ chồng tôi lại rất cởi

mở và tôi lại cảm thấy may mắn vì điều đó Có thể có sự khác biệt là bởi tôi làm về môi trường, nhưng vẫn có chút máu nghệ sĩ đâu đó trong người Trước tôi tham gia Câu lạc bộ hát dân ca Nhiều lần còn theo mẹ chồng đi biểu diễn

Trine và con trai

- Trong gia đình, đàn ông Việt Nam hay gia trưởng Có bao giờ đó là nguyên nhân gây ra va chạm giữa vợ chồng chị?

- Theo quan niệm thông thường của người Việt, đàn ông thường lo việc lớn Ở nước ngoài, có thể không đến mức hôm nay chồng rửa bát thì ngày mai đến lượt vợ, nhưng mọi việc lớn, bé đều chia sẻ kiểu 50/50 Tôi không thích sự sòng phẳng trong quan hệ

vợ chồng, song tôi luôn muốn vợ chồng cùng gánh vác mọi chuyện để cả hai đều có

cơ hội phát triển ngang nhau

Có những lần tôi phải đi công tác, chồng ở nhà sẵn sàng xắn tay vào việc bếp núc, đi siêu thị… Còn có những việc lớn trong gia đình như đất cát, nhà cửa thì tôi cũng thamgia trong mức độ có thể

- Một câu hỏi cũng khá tế nhị Chị và chị chồng của chị - ca sĩ Thanh Lam - quan hệ

có tốt không?

- Nhiều người cũng tò mò hỏi tôi câu hỏi này, bởi chị Lam là một ca sĩ quá nổi tiếng Câu trả lời là không phải chuyện tốt, hay xấu Vì chúng tôi là thành viên trong một giađình Sau khi vợ chồng tôi và con trai chuyển ra ở riêng thì chị Lam mới về ở với bố

mẹ Chúng tôi vẫn giúp đỡ nhau trong cuộc sống khi người kia có việc cần

Trang 11

Trine và gia đình nhà chồng trong đêm nhạc "Tình yêu không lời"

- Có vẻ chị không có gì phàn nàn về cuộc sống gia đình Thế còn công việc hiện tại?

- Tôi là chuyên gia về môi trường làm việc cho WWF tại Việt Nam Công việc hiện tại là tư vấn về các vấn đề biến đổi khí hậu Ngoài ra, công việc part-time của tôi là cộng tác với một số tổ chức phi chính phủ ở Việt Nam với mục đích tăng cường năng lực và vai trò đóng góp cho một Việt Nam phát triển bền vững Nói chung, tôi thích tham gia những hoạt động xã hội… Nhưng tất nhiên, dù cả tôi và chồng đều bận rộn, gia đình tôi vẫn giữ nếp ngồi ăn cùng nhau bữa sáng và đọc sách cho con nghe mỗi ngày

- Cảm ơn chị về cuộc trò chuyện

Trong cuộc trò chuyện với Trine Glue Đoàn tại tư gia của vợ chồng nhạc sĩ Thuận Yến - NSƯT Thanh Hương một ngày cuối tuần, tình cờ tôi gặp “bà mẹ chồng” được nhắc khá nhiều trong bài viết này

Vợ chồng nhạc sĩ Thuận Yến - Thanh Hương

- Thưa NSƯT Thanh Hương, nhiều người nói rằng, bà có cô con dâu khéo chiều mẹ chồng lắm?

- Thực tế có thể cảm hóa được tình cảm Trine biết sống và sống rất thật Đó là điều đáng quý nhất Những người bạn tôi nói đùa rằng, con họ lấy con gái Việt, giờ lại thành “dâu Tây” cả Nhiều cô sống chỉ biết mình, ích kỷ lắm Còn tôi thì may mắn hơn Tôi có con dâu, cũng như một người bạn tri kỷ Nhiều điều không thể chia sẻ vớicon trai, con gái, tôi lại có thể nói với con dâu Mẹ chồng - con dâu thường xuyên hỏi

ý kiến lẫn nhau Tôi nghĩ giờ mình già rồi, nhiều cái cũng lạc hậu, thì hãy lắng nghe các con nói

-Nhưng lúc đầu, khi nghe tin con trai sẽ lấy vợ người nước ngoài, bà cảm thấy thế nào?

- Có lẽ không riêng gì tôi, người Việt nào cũng thế Khi biết tin con trai duy nhất của mình có ý định lấy một cô gái nước ngoài, tôi ngăn cản ghê lắm… Quả thật lúc mới sống cùng, còn chưa thật hợp nhau Nhưng càng ngày tôi càng thấy Trine đảm đang

và chịu học hỏi

Dịp Noel vừa rồi, một tay Trine nấu bữa ăn cho cả đại gia đình, mà món nào Trine làm cũng khéo Việc này chưa chắc cô dâu Việt nào cũng làm được Một người bạn tôi có con trai cũng lấy vợ Tây, có đến ba mặt con mà mẹ chồng vẫn chưa nhận dâu Tôi thấy cách xử sự đó chẳng hay tí nào Giờ bố mẹ cũng phải nghĩ thoáng đi một chút…

-Xin cảm ơn bà

Những ông chồng Việt “ở rể” đất Đài Loan

Posted on 14/04/2007 by trangha

Trang 12

Kỳ 1:

Những ông chồng Việt “ở rể” đất Đài Loan

Xưa nay, những bài báo viết về cô dâu Việt Nam sang Đài Loan lấy chồng đã rất nhiều Những thân phận phụ nữ Việt trên xứ người có đủ vui buồn ngọt đắng, nụ cười nước mắt… Nhưng nếu nói rằng, ở Đài Loan đang có những ông chồng Việt “ở rể” và sống hạnh phúc với gia đình chồng Việt-vợ Đài, hẳn nhiều người bất ngờ đến không tin

Theo thống kê ngày 12/3/2007 do Vụ Hộ tịch, Bộ Nội Chính Đài Loan đưa ra, hiện đang có 143 ông chồng Việt Nam lấy vợ Đài Loan đang sinh sống trên hòn đảo nhỏ này Tất nhiên nếu so với 75.743 cô dâu Việt Nam đang sống ở đây – thống kê cũng

do Bộ Nội Chính Đài Loan đưa ra cùng ngày – thì con số đó quá nhỏ bé Trong số

họ, mỗi người cũng một hoàn cảnh khác nhau và một số phận khác nhau Vì sao họ

đã chọn Đài Loan làm nơi tạo dựng cuộc sống mới?

Lấy chồng xem… mặt:

Theo một quan chức của Vụ châu Á Thái bình dương, Bộ Ngoại giao Đài Loan thì thống kê sau năm 1975 cho thấy, hồi đó có tới gần 2.000 đàn ông Việt Nam cưới vợ Đài Loan Đa số trong đó đều chọn Đài Loan làm nơi sinh sống Tuy nhiên ba thập

kỷ đã trôi qua, rất nhiều trong số đó đã gia nhập quốc tịch Đài Loan, hoặc đã chết Hoặc những cuộc hôn nhân đa quốc gia đã tan vỡ, như bất kỳ những cuộc hôn nhân nào cũng có thể gặp nguy cơ đó.

Còn hiện nay, con số 143 phụ nữ Đài Loan lấy chồng Việt Nam có lẽ là thấp nhất trong số các cô dâu Đài Loan làm vợ người nước ngoài ở đây Hiện số chú rể người Thái Lan ở đây là 2.924 người, chú rể người Nhật là 1.159 người, Philippin 382 người Số đàn ông Việt Nam chinh phục được gái Đài Loan chỉ chiếm vỏn vẹn 1,4% trên tổng số 9.884 chú rể ngoại tịch ở đảo Vậy phải chăng đàn ông Việt Nam… ít chịu để mắt xanh sang phía những cô gái da trắng dáng cao xứ Đài?

Anh bạn tôi giới thiệu một gia đình chồng Việt-vợ Đài đang sống rất hạnh phúc ở Đài Bắc như thế Anh Q vốn là du học sinh Việt Nam, sang Mỹ du học từ những năm cuối của thập kỷ 80, sau khi tốt nghiệp khoa Luật một trường đại học tại Mỹ, anh tham gia một số khoá đào tạo, lấy thêm một số chứng chỉ liên quan và làm việc trong một dự án phát triển cộng đồng tại Mỹ Sau khi cưới vợ là một du học sinh Đài Loan

Trang 13

học cùng trường nhưng dưới khoá, hai vợ chồng quyết định chọn Đài Loan là nơi để

về và xây dựng cuộc sống mới.

Khi được hỏi vì sao lại chọn Đài Loan mà không về Việt Nam, anh Q cho biết, về điều kiện làm việc và đời sống, Đài Loan thuận lợi hơn cho công việc, hiện anh Q vẫn làm cho dự án cộng đồng, nhận lương từ cơ quan ở Mỹ và làm việc tại văn phòng ở Đài Loan Ngoài ra lý do lớn nhất là vì tình cảm Người vợ Đài Loan tuy hiện đại nhưng rất muốn về với gia đình, anh đành chiều vợ “Vả lại, từ đây về Sài Gòn chỉ bay hơn 3 tiếng, tôi vẫn thường mang vợ về và những kỳ nghỉ đông hoặc nghỉ lễ dài ngày.”

Hiện anh Q vẫn dùng tiếng Anh trong văn phòng và trong gia đình, trong công việc, anh có nhiều lúc phải làm với cộng đồng người Việt Nam tại đây nên Q cảm thấy khá thoải mái vì được dùng tiếng Việt thường xuyên Vợ anh cũng đã học được những câu tiếng Việt cơ bản Q cho biết, anh cũng biết có những cặp vợ chồng du học sinh Việt Nam, yêu nhau ở nước thứ ba, như ở Pháp, Nhật, rồi về Hà Nội đăng

ký kết hôn và… qua đây sinh sống, tạo dựng sự nghiệp Thường những chú rể Việt Nam đó đều là những người thành đạt, học vấn cao, có người sang Đài Loan mở công ty riêng, cũng có đủ điều kiện bằng thậm chí tốt hơn nhiều hàng triệu người đàn ông Đài Loan khác, vì thế mới “chiếm” được trái tim của những cô gái Đài Loan vốn nổi tiếng là luôn đòi hỏi rất nhiều về vật chất và sự chăm sóc từ phía bạn trai.

Bởi thực tế, ngay chính người Đài Loan cũng nhận xét, phụ nữ ở đảo này ngày càng hiện đại, học vấn cao, tự lập tự chủ, và thậm chí họ sẵn sàng sống độc thân nếu không tìm được đối tượng “đáng mặt nam nhi” có học vấn, trình độ và tiền bạc đáp ứng được cho cuộc sống gia đình

Tuy nhiên, sau những điều thú vị là một vài gợn suy nghĩ, khi ngay cả những ông chồng thành đạt đó cũng cố gắng… từ chối cuộc hẹn phỏng vấn của tôi, thậm chí cố gắng giấu mình để không bị chú ý Họ ngại để cho người khác biết rằng, đối với chính phủ Đài Loan thì chú rể Việt cũng chỉ là một trong số những người di dân mới, đối tượng cần phải bổ túc ngoại ngữ, có các chương trình ti vi, báo miễn phí phát riêng, và khi nhập quốc tịch cũng vẫn phải thi như bất kỳ cô dâu Việt Nam nào ở đây.

Lấy vợ xem…Thẻ cư trú:

Ngày đăng: 29/10/2013, 09:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w