“Lăng ba vi bộ” là thuật khinh công có một không hai trên đời, mới ngae qua ai cũng ngỡ đó chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng siêu phàm của Kim Đung tiên sinh.. Trong lỏng thạch động
Trang 1NI AB ó NGUON GOC LANG BA VI BO
ø THƯỜNG HỒNG
Bạn đã đọc truyện vỡ hiệp của Kim Dung, ắt hẳn không quên
nhân vật Đoàn Dự, công tử nước Đại Lý, một bạch diện thư
sinh trói gà không chặt trong thiên tiểu thuyết Thiên Long Bát
Bộ (Lục Mạch Thần Kiếm) Trong chuyến lưu lạc giang hô một cách bat dic di, chàng ta đã “rủi ro” học được hai môn võ
công thuộc hàng đệ nhất thiên hạ, đó là Lăng Ba Ví Bộ và Lực
Mạch Thân Kiếm (Nhất Dương Chỉ) “Lăng ba vi bộ” là thuật
khinh công có một không hai trên đời, mới ngae qua ai cũng
ngỡ đó chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng siêu phàm của Kim Đung tiên sinh Nhưng, thật sự đã có môn “Lăng Ba Vỉ Bộ” vào thời xa xưa của võ lâm Trung Hoa Mà truyền thuyết sau đây là
một minh chứng
BÍ QUYẾT LĂNG BA VI BỘ
Đọc Lục mạch thắn kiếm, bạn biết được
xằng, do rủi ro sa chân xuống một vực sâu,
Đoàn Dự đã lạc vào một thạch động bỏ
hoang tử bao đới Trong lỏng thạch động
ẩn chúa một bí mật chưa có người khảm
phá đó là pho tượng của một phụ nữ đẹp
mê hồn và một bí kíp võ công thật la lùng là
Lãng ba vi bộ Đoàn Dự đã tỏ mò tập thử
không ngỏ đã thành công (mặc du không
trọn vẹn bởi chẳng chuyên tâm) Và kể từ
đó trên bước đường bôn ba giang hồ, mỗi
lấn Đoàn Dự giỏ ngón khinh công lạ lùng
Ấy ra đều làm cho các cao thủ vô lâm kinh
ngạc, sợ hãi ! Bởi vì, ngay cả vào thời ấy,
trong võ lâm Trung Nguyên, hầu như không
còn ai luyện được tuyết kỹ khinh công đó
Vi sao?
Theo truyển thuyết, không phải ai cũng
học được tuyệt kỹ nẩy, bởi phương pháp
quá khó, lại vô cùng rốt rắm Một người dù
Võ công cao siêu đến đâu, nếu chỉ cậy vào nội lực, vào vữ nghệ, thì sẽ không bao giờ
luyện được "Lăng ba vi bộ” Lăng ba vị bộ
là thuật khinh công chạy “lăng quéng” theo
hình zio-zac để vừa né tránh mọi ám toán
bằng cung tên, ám khí, lại vừa đạt độ nhanh
khó ai đuổi kịp
Thông thưởng, người ta hiểu "khinh công”
là thuật vi hành bằng chân đạt tốc độ nhanh như gió, người nhẹ lướt trên mặt đất, thậm chí vượt qua mặt nước, nhưng chủ yếu là
chạy thẳng, cảng thẳng thì cảng nhanh
Chở như cách chạy của Lăng ba vi bộ thì
khó lòng đạt tốc độ như chạy thẳng Vậy
mà, theo mô tả của Kim Dung, cỡ trình độ
NUNCHAKU GON NHỊ KHÚC & NGHỆ THUẬT CHIẾN ĐẦU KỲ DIỆU CỦA KARATE - 21
y My Họ - HH
Trang 2vỏ công r¡ tở` như Đoàn Dự, nhựng khi đẻ
Lãng ba vị bộ ra thì Kiểu Phong cũng phải
thán phục ! Có người bảo rằng, người thi
triển khinh công Lăng ba vi bộ không dùng
nội lực, mà lại dùng “trí lực” Chính cái đầu
đã điểu khiển đôi chân, để tử đó nhắc cả
thân thể lên, “biến” cả khối thịt xương hơn
nửa tạ của con người nhẹ tợ chiếc lá, rồi
cũng bằng trí lực, người thi triển làm cho
bước chân mình đảo chỗ liên hồi, lượn qua
tả, sản qua hữu như con vụ theo một sức ly
tâm cảng lúc càng mạnh, càng nhanh Đoàn
Dự do “học lóm” nên khí sử dụng đôi lúc đã
không tự điểu khiển được, khi thì vụt chạy
như chim lượn, lúc lại vụng về ngã té Đó
chẳng qua do anh chang không biết van
dụng trí não để điều khiển bước chạy
MOT CHUT TRUYEN THUYET
Thuật khinh công “Lăng ba vi bộ" bắt
nguồn tử đâu ? Trong sách của Kim Dung
cũng chỉ để cập đến người đàn bà biệt cư
trong hang động là chủ nhân của bí kíp võ
công đó, chớ cũng chưa nói rõ nỏ thuộc
môn phải nào xuất xử tửđâu 7
Ngày nay chúng ta được dịp nghiên cúu
nhiều sách võ, kể câ sách tử xưa, cũng thấy
nhắc tới thuật phi hảnh lạ lùng đó Duy nhất
có quyển "Truyền thuyết dân gian” của các
bộ tộc Màn Châu là có ghi vắn tắt một đoạn
có thể tóm lược như sau: "Người của các
bộ tộc Mãn ở vùng núi Á Lạp Thiên Sơn
thưởng cổi ngựa đi săn bắn, những lúc đuổi
theo con mỗi trong các vàng cát mầm hoặc
vùng đổi đá dựng đúng, họ không thể dùng
ngựa m¿ ” dụng thuật khinh công chạy
theo hình „nữ chí trên mặt cát và áp dụng
nó để vượt qua các địa hình hiểm trở ở đổi
núi Đặc biệt khi bị săn đuổi bởi cung tên
của kẻ thù, người tẩu thoát phải dùng thuật
khinh công chạy đổi hướng liên tục để tránh
cung tên ám khí "
ÖỔ đoạn cuối của quyển " Truyền thuyết
dân gian các bộ tộc Mãn" có ghi một giai
22 - SỐ TAY VÕ THUẬT
thoại sau day, ma chúng tôi cho lá nguồn gốc của thuật khinh công Lăng ba vị bộ "Vào
thởi khai sơ, lúc các bộ tộc Kim Mân còn
sống rải rác ở khắp các vung thảo nguyên
miền quan ngoại, ngoài vùng lãnh thổ của
tộc Hán ở Trung Nguyễn (Trung Hoa), thì
toàn bộ vùng lãnh thổ rộng lớn đỏ hầu như mạnh ai nấy sinh sống, hùng cứ Đứng đầu mỗi bộ tộc là một tộc trưởng nắm quyển
sinh sát, Có hai bộ tộc ở gần nhau trong vùng chân núi A Lạp Thiên San, la the A
Đà Niêu và tộc Khật Tháp Giả Tử chỗ thân thiện, tương trợ lẫn nhau, họ đã trở thành thủ địch không đội trời chung, chỉ vì người
của bộ tộc A Da Niéu da v6 tinh ban chết
người con cả của tộc trưởng Khật Tháp Giá
trong một chuyến đi săn
Mỗi thù âm Ï suốt nhiều thế hệ Thỉnh
thoảng bên này — lại kéo quân tấn công
bên kia, gây thánh những thám cảnh máu
đổ thây phơi Vào một ngày cuối đông, lúc
mặt trời chưa kịp nhồ lên trên đỉnh núi, dan
làng Khất Tháp Giả đã kinh hoàng vì tiếng chiêng trống, tiếng ngựa chạy, tiếng binh khí va chạm, cuộc chiến đấm máu kéo dài
cho đến lúc mặt trời lên cao Khi đoàn quân
xâm lược rút đi thì hầu như toàn bộ những
chiếc lầu da dễ của tộc Khất Tháp Giả đã
ra tro bụi Người chết hơn trắm, muông thú
chồng chất xác lên nhau May mắn là trong
cơn hoạn lạc đó cả gia quyến tộc trưởng
Tháp Thiên Á Cố đều bình an Máu hận ngúi trởi, cả bộ tộc đấu thể sẽ rửa hận lập
tức Tộc trưởng A Cố lắng lên như mãnh hồ
bị thương, ông chém đầu một cơn trâu rửng, |
thét lên lời thể: “Nếu ta không trả được thù nay thì đời đổi con cháu sẽ không có đất
sống !"
Lời thể vang vọng theo gió thảo nguyên lan ra khắp đổi núi chung quanh Nhưng oái
ăm thay, trong khi đó cô con gái út của tộc
trưởng là nàng Cố Luan Mộc Chân lại đang
cuu mang một kẻ đại thủ Nguyễn là, sau
%u^? tay vo~ thua^a4 - #30/1990 -
cuộc giao tranh, trên đưởng trỏ về nhà lúc chập choạng tối, nàng đã vỏ tình dâm phải
một xác người nằm ngang lối đi ,Khi nhìn
kỹ thấy cái xác chỉ bị thương nặng chó chưa
chết Động lòng trắc ẩn, Mộc Chân đã lén
đưa chàng trai trọng thương về một động
đá cách xa lều để cúu chữa Oan nghiệt
đầu tử đó Bởi vi chang trai dé chang ai
khác hơn là con trưởng của vị tộc trưởng À
Khô Lý của bộ tộc A Ba Niên Chính anh chang A Khố Nặc Sơn này đã lãnh đạo cuộc
tấn công Khi biết được lại lịch chàng trai,
đã có phút giây nàng định kết liễu đởi chàng
bằng một nhát kiếm trên tay Nhưng dường
như con tim nâng đã ngăn cản, đã làm mềm
lòng sự hận thủ chất chứa lâu nay Thế rồi,
“sau nửa tuần trăng, khi binh tinh Nac Son
thuyền giảm định giã biệt, thì cũng là lúc hai con tim cửu địch hòa nhịp đập củng
nhau, Họ yêu nhau trong nghịch cảnh
Không lâu chuyện vỡ lở Tộc trưởng Tháp Thiên lồng lên như thú dữ, suýt chút nữa
ng đã giết chất con gái cưng May mà Mộc
Chân nhanh chân thoát thân, trốn vô rửng
vào nửa đêm hôm đó, trong lúc bơ vơ giữa rừng thẳm âm u, bỗng một con mãnh hổ vồ lấy nàng, mang thẳng lên núi A Lạp Thiên
Sơn
Khi Mộc Chân tỉnh lại đã thấy người tình ngồi bên cạnh Thì ra con mãnh hổ về lấy
hang chính là Nặc Sơn giả dang Chàng đã mang nàng lên một thạch động cheo leo
giữa sưởn núi cao Mộc Chân kính hãi khi nhỉn xuống chân núi, nàng io sợ địa hình
hiểm trở đầy hiểm nguy Nặc Sơn đã nói thẳng ý của mình cho nàng nghe:
- Chúng ta không có con đường trỏ về
Từ nay không có anh thì bố em cũng không
còn lý do để trả thủ bộ tộc của cha anh, còn vắng em ở nhà thì cha em lấy ai để trút
€ơn giận dữ ? Ta gid đây chỉ biết có nhau
Đỉnh núi này sẽ lá "vương quốc” của hai ta "
Hạ đã sống bên nhau, cách ly với mọi
người Một năm sau thì họ sinh một đứa
con trai Thang bé lớn lên dẫn, cũng là lúc
nó cảm thấy tù túng khi phải chưi rúc trong gian thạch động Nó tìm cách lén ra ngoái,
tro qua vách đá cheo leo Một buổi sáng
khi vợ chồng Nặc Sơn thúc dậy không thấy
con, họ hốt hoảng chạy đi tìm và gặp mảnh khố da beo của con trên bờ vực sâu ! Thương con, cả hai vợ chồng đều không
kể gì mạng sống, đã cố lần theo vách đá
để xuống vực sâu hơn 100 thước Từ hôm
đó, chẳng còn thấy bóng dáng họ trên lưng
chừng núi nữa
Năm năm sau, những toán thợ săn của
bộ tộc Khất Tháp Giả trong lúc say sưa đuổi
theo con mỗi vào vùng núi cao, 44 vô củng
kinh ngạc khi nhìn thấy 3 bóng người gồm hai người lớn và một trang thiếu niên đang trổ thuật phí hành nhẹ nhàng như chỉm liệng
chuyển theo các vách đá dựng đứng chẳng
khác con chim yén đang làm tổ trên vách
Ba người đó không ai khác hơn là vợ
chồng Nặc Sơn và Mộc Chân củng cậu con
trai Thiên Giả Cáp Tế của họ Thì ra 5 năm trước, họ đã tÌm được con trai khi rơi xuống
vực đã may mắn vướng vào một cành cây _
nên không chết Họ đã cứu con rồi củng
nhau đi sâu xuống vục, tìm một thạch động khác Họ đã sống luôn ở đó, vị muốn trở
lên cũng chẳng có cách nào
Một hôm ngồi dưới đáy vực nhìn lên vách núi, họ thấy có những con rắn rất lạ, chúng thoăn thoắt trườn ngược theo vách đá dựng
đứng để đuổi theo những con chim yến đang làm tổ Thân rắn trơn lẳng, không bám víu
vào đâu, vậy mà chúng chẳng hể rơi xuống
Nhìn kỹ hơn, Nặc Sơn khám phá ra nguyễn
tác di chuyển của con rắn bằng cách chuyển
hướng đi liên tực, như con vụ quay để tạo
ra sức ly tâm, và chính nhở thé chúng luôn
bám vào vách đá, vừa có thể tiến đi nhanh
như chim bay - loài rắn núi nào khi chạy ở
NUNCHAKU GON NHị KHÚC & NGHỆ THUẬT CHIẾN ĐẦU KỲ DIÊU CỦA KARATE - 23
Scanned by iy Ho - hitp://hello.to/kimdung
Trang 3đưởng bằng phẳng cũng không quên
nguyên tắc chuyển động cứ lao vòng xoay
vụn vút, thế mà không ai đuổi theo kịp
chúng !
Đó là khởi đầu cho một tuyệt kỹ, mà sau
này giới võ lâm được biết dưới cái tên Lăng
ba vi bo!
Yan noi thém, chang trai Thiên Giả Cap
Tể nói trên, chính là ông nội tổ của Nổ Nhĩ
Cáp Tể, vị hoàng đế đầu tiên của nhà Mãn
Thanh từng thống trị dân tộc Hán (Trung
Hoa) ngét 300 năm sau nảy
TH