1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

SO TAY DANH NGON

78 170 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 78
Dung lượng 1,38 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Ngoài biết bao điều bí ẩn, chỉ có thể nói đ ợc rằng: Về tâm hồn, tình yêu là khát vọng thống trị; về tinh thần, tình yêu là sự cảm thông; về thể xác, tình yêu chỉ là sự thèm muốn ngấm ng

Trang 1

Sổ tay Danh ngôn

Tác giả : Hải Bằng

14/ 02/ 2001 A gift for Our 

để tới ch ơng mà bạn quan tâm)

Trang 2

Ch ¬ng 1

§Þnh nghÜa T×nh yªu

Trang ®Çu

Trang 3

Tình yêu là đứa trẻ do các nhà thơ sinh ra.

Thế nên không roi vọt là nó sẽ h thân

Samuel Bulter

Nếu không có ớc vọng, yêu đ ơng chỉ là sự yếu đuối của tâm hồn

Saint Exupéry

Trang đầu

Trang 4

là nỗi đam mê không Tình yêu quy phục một điều gì, trái lại, mọi thứ đều quy phục nó.

Madeleine de Scudéry

Tôi sớm nhận ra rằng ái tình giống nh cơn khát; một giọt n ớc càng làm khát thêm

Trang 5

Tình yêu là vác - xin ngừa lòng

tự ái

Friedrich Hebbel

Yêu là thấy nơi ng ời mình yêu

điều mình mong ớc chứ không phải là điều mình tìm đ ợc

Paul Reboux

Khó mà định nghĩa đ ợc tình yêu Ngoài biết bao điều bí ẩn, chỉ có thể nói đ ợc rằng: Về tâm hồn, tình yêu là khát vọng thống trị; về tinh thần, tình yêu là sự cảm thông; về thể xác, tình yêu chỉ là sự thèm muốn ngấm ngầm

và ơng ngạnh làm sao chiếm đ ợc

ng ời mình yêu

La Rochefoucaud

Trang đầu

Trang 6

Ch ¬ng 2

T×nh yªu vµ T×nh b¹n

Trang ®Çu

Trang 7

Tự ái trong tình yêu chẳng khác nào t lợi trong tình bạn.

George Sand

Tình yêu, ngay cả những tình yêu hời hợt nhất, chỉ tỏa h

ơng thơm ở nơi mà tình bạn

đáp xuống.

Jules Romains

Trang đầu

Trang 8

Ch ¬ng 3

§µn «ng vµ §µn bµ

Trang ®Çu

Trang 9

Đàn bà nằm ở hai thái cực: Với

đàn ông, họ là ng ời tốt nhất hay

tệ nhất

La Bruyere

Đàn bà khôn ngoan hơn đàn

ông vì họ biết ít hơn nh ng hiểu nhiều hơn

đơn ph ơng làm ra những quy tắc ấy

Michel de Montaigne

Trang đầu

Trang 10

Leon Daudet

Đàn ông khen nịnh đàn bà là không hiểu đàn bà, mà mạt sát

họ là càng không hiểu họ hơn

Mme de Salm

Tình yêu của các chàng trai không nằm ở trái tim mà ở đôi mắt

Shakepeare

Trang đầu

Trang 11

Ng ời đàn ông chính trực có thể yêu nh ng ời điên nh ng không nh ng

Alexandre Dumas con

Ng ời phụ nữ cần phải lựa chọn: Với ng ời đàn ông đ ợc các bà các cô yêu th ơng, nàng cảm thấy không

an tâm Với ng ời đàn ông không đ

ợc các bà các cô yêu th ơng, nàng cảm thấy không sung s ơíng

Anatole France

Không có gì khích lệ lòng can

đảm của ng ời phụ nữ cho bằng sự gan dạ của ng ời đàn ông mà nàng yêu th ơng

Trang 12

Phụ nữ không bao giờ mạnh hơn khi họ tự

vũ trang bằng sự yếu đuối của mình.

Madame du Deffand

Nếu tình yêu là chuyện của đàn ông với nhau, hẳn là họ đã tìm ra đ ợc cách chứng minh nó rồi.

N Glifford Barney

Đàn bà khờ dại nhất cũng có thể điều khiển đ ợc ng ời đàn ông thông minh, nh ng cần phải có đàn bà rất thông minh để

điều khiển đàn ông khờ dại.

Rudyard Kipling

Đàn bà không bao giờ thấy điều ng ời ta làm cho mình mà chỉ thấy điều ng ời ta không làm.

Trang 13

sổ, b ớc vào thì dễ hơn là nhìn rõ.

Jean Paul Pichter

Đàn bà là một vùng đất lạ mà đàn

ông dù có đến định c từ hồi còn trẻ cũng chẳng bao giờ hiểu rõ phong tục, chính sách và ngôn ngữ của nó

Conventry Patmore

Bạn ngắm một vì sao vì hai lẽ: một là vì nó sáng, hai là vì nó v ợt quá tầm trí hiểu Bên cạnh bạn còn

có một ánh sáng êm ái hơn và huyền bí hơn, đó là ng ời phụ nữ

Victor Hugo

Muốn đánh đàn bà bằng một cành hoa, bạn dùng hoa hồng vì nó

có gai

Henri de Regnier

Trang đầu

Trang 14

Cứ để đàn ông khoác áo da s tử, còn đàn bà mặc lông chiên cừu.

William Blake

Khi ng ời đàn bà đánh vào tim một ng ời đàn bà khác, hầu nh bao giờ nàng cũng tìm đ ợc chỗ nhạy cảm và nh thể vết th ơng không chữa lành

P C De Laclos

Đàn bà bị cám dỗ và đàn bà sa ngã là một

Denis Diderot

Trang đầu

Trang 15

Rung cảm, yêu, chịu đau khổ,

hy sinh - những thứ này đã dệt nên trang đời của ng ời phụ nữ

Honoré de Balzac

Phụ nữ luôn sẵn sàng hy sinh bản thân nếu ta tạo cơ hội cho họ

Đó là hình thức tìm lạc thú mà họ rất a chuộng

Honoré de Balzac

Trang đầu

Trang 16

Tại sao đàn bà đẹp luôn kết hôn với ng ời đàn ông tầm th ờng ? Th a, vì ng ời đàn ông khôn ngoan không c ới đàn bà đẹp.

Somersst Maugham

Kẻ c ớp đòi tiền hoặc đòi mạng sống của ta Phụ nữ thì đòi cả hai

Samuel Butler

Nếu phải gục ngã, thà gục ngãvì

đòn của đàn ông còn hơn là mang tiếng thua phụ nữ

Sophocles

Đàn ông nói điều mình biết, phụ nữ nói điều mình thích

J J Rousseau

Dù ta đặt phụ nữ vào vị trí nào

đi nữa, họ cũng làm đẹp cho xã hội Cũng là kho báu của cuộc đời

Mark Twain

Trang đầu

Trang 17

Đàn bà là gì ? Chẳng qua là một lỗi lầm dễ chịu của Tạo hóa.

Hannah Cowley

Miệng: ở đàn ông là cửa đi tới tâm hồn, ở đàn bà là lối đi ra của trái tim

Ambrose Bierce

Đàn bà chỉ nhớ những ng ời đàn

ông làm cho họ c ời, đàn ông chỉ nhớ những ng ời đàn bà làm cho họ khóc

H de Reginier

Phụ nữ làm cho cách xử thế ở

đời đ ợc chau truốt và khiến ng

ời ta chuộng sự lễ độ Họ là thầy dạy chân chính về mỹ quan và là ng ời khích lệ mọi

hy sinh Hiếm có ng ời đàn ông nào yêu th ơng họ mà lại là ng ời man rợ.

Gabriel Legouve

Trang đầu

Trang 18

Với phụ nữ, điều gì dễ hiểu nhất thì cũng còn đến phân nửa

để phải phỏng đoán

J N Vernier

Nơi ng ời phụ nữ, không có gì

đáng yêu cho bằng học hỏi việc nội trợ khéo léo và khích lệ chồng làm những việc tốt đẹp

mà họ không phạm

Sacha Guitry

Trang đầu

Trang 19

Đàn bà ghét ng ời đàn ông không

đ ợc yêu mà cứ ghen, nh ng họ lại giận hờn khi ng ời họ yêu mà không biết ghen

Ninon de Lenclos

Th ợng đế tạo ra ng ời phụ nữ chỉ

để thuần hoá ng ời đàn ông

Voltaire

Giữa chữ Có và chữ Không của

phụ nữ chẳng đủ chỗ cho một cây kim qua lọt

A Pierce

Trang đầu

Trang 20

Đàn bà lo lắng về t ơng lai cho

đến khi lấy chồng, đàn ông chỉ lo lắng về t ơng lai khi c ới vợ

Woman s Home Companion

Trang đầu

Trang 21

Ch ¬ng 4

Yªu vµ Sèng

Trang ®Çu

Trang 22

Khi ta yêu, ta là vũ trụ và vũ trụ sống trong ta.

O Pirmez

Chết vì thiếu tình yêu thì ghê

sợ quá, đó là sự chết ngạt về tâm hồn

Victor Hugo

Tình yêu làm nên những vị ngọt tuyệt vời nhất và những nghịch cảnh đau khổ nhất trên đời

Madeleine de Scudéry

Phụ nữ ch a yêu là ch a sống

Byron

Có thể yêu nhiều lần, nh ng không thể yêu nhiều lần cùng một ng ời

Duc De Levis

Không thể yêu th ơng đ ợc lần thứ hai ng ời mà mình đã hết th ơng yêu

La Rochefoucauld

Trang đầu

Trang 23

Ai khæ v× yªu, nªn yªu h¬n n÷a ChÕt v× yªu lµ sèng trong t×nh yªu.

Thomas Corneille

Trang ®Çu

Trang 24

Sù xÝch mÝch cña ng êi ®ang yªu lµm cho t×nh yªu thªm t ¬i míi.

Terence

Chóng ta lµ hai ng êi mµ chØ cã mét tr¸i tim

Bertha Von Suttner

L¹c thó cña ¸i t×nh lu«n lu«n c©n xøng víi sù lo sî

Stendhal

Trong t×nh yªu kh«ng cã th¶m ho¹ nµo ghª ghím cho b»ng ãc t ëng

t îng bÞ kh« c»n

George Meredith

Trang ®Çu

Trang 25

Mọi ng ời sinh ra để yêu Đó là nguyên lý và cứu cánh duy nhất của cuộc sinh tồn.

đến cả những khuyết điểm của

Trang 26

Yêu ai là yêu trọn vẹn con ng ời

đó y nguyên nh trên thực tế chứ không phải nh trong ớc muốn cuả ta

điều độ thì không có quyền lực nào đáng yêu đến thế

Euripides

Lạc thú ái tình là lạc thú đích thực duy nhất của đời sống vật chất

Montaigne

Tặng vật chân thành là gì ? Là tặng vật mà ta trao đi chẳng mong đáp trả

Prasnottaramalika

Trang đầu

Trang 27

Cho nh÷ng g× m×nh cã lµ cho ®i rÊt Ýt Hy sinh b¶n th©n m×nh Êy míi lµ cho thËt.

Kahlil Gibran

Khi t×nh yªu hßa tan hai h÷u thÓ thµnh nhÊt thÓ thÇn th¸nh vµ thiªng liªng th× hä chØ cßn lµ hai sè h¹ng cña cïng mét sè kiÕp, hai c¸nh cña mét thiªn thÇn

Victor Hugo

¶o t ëng lµ thøc ¨n cña t×nh yªu

Victor Hugo

§èi víi ng êi ®iªn, tai häa lín nhÊt

lµ kh«ng bÞ ®iªn h¼n §èi víi ng êi

®ang yªu, tai häa lín nhÊt lµ xÐt

®o¸n t×nh yªu cña m×nh

Trang 28

Đời là giấc ngủ, yêu là giấc mộng.

Alfed de Musset

Các đam mê của ta cũng giống

nh n ớc hoặc lửa, chúng là đầy tớ tốt nh ng là ông chủ xấu

Roger L estrange

Tình yêu có đ ợc do kiếm tìm là tốt, nh ng tình yêu trao tặng không đợi kiếm tìm còn tốt hơn

Trang 29

Téi ¸c giÕt ng êi tá lé ra kh«ng mau chãng b»ng t×nh yªu mµ ng êi

ta d êng nh muèn dÊu §ªm tèi cña

¸i t×nh lµ gi÷a ban tr a

Shakespeare

TriÖu chøng ®Çu tiªn cña t×nh yªu ch©n thËt ë ng êi con trai lµ sù rôt rÌ, cßn ë con g¸i lµ sù t¸o b¹o

®am mª lµm cho con ng êi nhá män Vinh dù thay t×nh yªu lµm con ng êi thµnh con trÎ ng©y th¬

Victor Hugo

Trang ®Çu

Trang 30

Giíi h¹n cña T×nh yªu lµ yªu kh«ng giíi h¹n.

Moliere

Trang ®Çu

Trang 31

Không có đ ợc điều mình yêu thì hãy yêu điều mình có.

Bussy - Rabutin

T ơng lai thuộc về con tim nhiều hơn trí óc Yêu nhau là điều duy nhất có khả năng chiếm ngự và làm đầy thời gian vĩnh cửu Để có cái vô cùng cần phải có cái vô tận

Victor Hugo

Tình yêu khiến kẻ khôn thành dại

và đôi khi khiến kẻ dại nên khôn

Ninon de Lenclos

ái tình là kẻ tò mò, ai theo nó th ờng bị lạc đ ờng

Colley Cibber

Tình yêu không mù quáng mà chỉ bị viễn thị Bằng chứng là nó chỉ nhìn rõ đ ợc các khuyết điểm

Trang 32

Con tim có những lý lẽ của nó mà

lý trí không hề biết đến

Pascal

Ng ời ta bảo tình yêu trí khôn của ng ời có mà trao cho kẻ không có

đến con tim của cô bé hiền hòa còn đang ở trong vòng tay ng ời mẹ

Michel de Montaigne

Hỡi phụ nữ, ng ời ta lầm khi bảo rằng các nàng nhút nhát Tr ớc tiếng gọi của con tim, các nàng là những con ng ời can đảm

ernest Legouve

Trang đầu

Trang 33

Khi yêu ai, ta chẳng biết vì sao yêu, nh ng chính nhờ điều đó mà

Etienne Rey

Trang đầu

Trang 34

Ch ¬ng 5

Yªu vµ GhÐt

Trang 35

Nếu yêu th ơng có đau buồn thì oán thù có dằn vặt.

M Desbordes - Valmore

Oán ghét là yêu th ơng đãđắm chìm

Soren Kierkegaard

Đàn bà hoặc yêu hoặc ghét, họ không có mức l ng chừng

Syrus

Yêu ng ời ta mà yêu vô lý, thành

ra làm hại ng ời ta Ghét ng ời ta mà ghét vô lý, thành ra làm hại cho thân mình

Trang 36

Ch ¬ng 6

Nô h«n

Trang 37

Ngôn ngữ đích thực duy nhất ở

đời là nụ hôn

Alfred de Musset

Có những điều chỉ nói ra đ ợc khi hôn nhau bởi vì những điều sâu kín và thuần khiết nhất không thể thoát ra khỏi tâm hồn khi ch a có một caí hôn kêu gọi chúng

M Maeterlinck

Nụ hôn của em là gì ? Là ngọn lửa liếm qua

Goldoni

Ôi nụ hôn ! Thức uống nhiệm màu mà những bờ môi rót cho nhau nh những chiếc ly khao khát

Alfred de Musset

Trang đầu

Trang 38

Tr ớc khi c ới, cô gái phải hôn chàng trai để giữ chàng; sau khi c ới, nàng phải giữ chàng để hôn chàng.

Hài h ớc Mỹ

Tình yêu của con ng ời chỉ khác với sự động cỡn ngu xuẩn của thú vật nhờ vào hai việc thần thánh là:

âu yếm và hôn

P Louys

Trang đầu

Trang 39

Ch ¬ng 7

T©m hån

Trang 40

Trong t©m hån cao th îng, tÊt c¶

Trang 41

Ng ời ta chỉ nhìn thấy rõ bằng trái tim mình.

Saint - Exupery

ảo t ởng cần cho trái tim cũng nh

d ỡng khí cần cho bộ máy hô hấp

Maurice des Ombiaux

Khi con tim đầy tràn thì đôi môi phải mở ra

Trang 42

Ch ¬ng 8

Tuæi trÎ

Trang 43

Tuổi trẻ là mùa đ ợc làm ra cho những niềm vui, thế nên yêu đ

ơng là bổn phận của chúng ta

John Gay

Tuổi trẻ là mùa của yêu th ơng

Tuổi già là mùa của đạo đức

George Granville

Trên đời chẳng có gì ngọt ngào bằng nửa sự ngọt ngào của giấc mộng tình yêu thời tuổi trẻ

Thomas Moore

Giới trẻ ao ớc: tình yêu, tiền bạc

và sức khỏe Một ngày nào đó, họ

sẽ nói: sức khỏe, tiền bạc và tình yêu

Trang 44

Có nhiều ng ời không bao giờ trẻ

và một vài ng ời không bao giờ già

Hồi trẻ, ng ời ta nhờ đến đàn bà

để hiểu thế nào là tình yêu Khi già, ng ời ta nhờ đến tình yêu để hiểu thế nào là đàn bà

Roland Dorgeles

Phần đông ng ời đời dùng nửa phần lớn của đời mình để làm cho nửa phần nhỏ kia khốn khổ

La Bruyere

Trang đầu

Trang 45

Dành tặng riêng cho 

Cuộc đời của những con ng

ời tốt là tuổi trẻ bất tận.

Charles Nodier

Không hề có phụ nữ già Phụ nữ ở mọi lứa tuổi, nếu yêu th ơng và hiền ngoan,

đều đem đến cho đàn ông giây phút vô cùng.

Jules Michelet

Trang đầu

Trang 46

Ch ơng 9

Sắc đẹp

Trang 47

Ng ời ta bảo sắc đẹp là lời hứa hẹn hạnh phúc Ng ời ta không bảo

nó đem lại hạnh phúc

Jean Paul Toulet

Chúng ta nên nh ờng đàn bà đẹp cho những gã đàn ông nghèo trí t ởng t ợng

Marcel Proust

Không có thứ mỹ phẩm nào tô

điểm sắc đẹp cho bằng hạnh phúc

M P Blessington

Vẻ đẹp đánh vào ánh mắt, nh ng phẩm giá chinh phục tâm hồn

Alexander Pope

Thiếu sắc đẹp thì cái nết tốt luôn bù đắp đ ợc, nh ng thiếu nết tốt thì sắc đẹp không thể bù

đắp đ ợc lâu dài

Joseph Addison

Trang đầu

Trang 48

G ơng mặt đẹp mau biến đổi

nh ng l ơng tâm tốt luôn sống mãi

De Lambert

Phụ nữ ví nh những trái cam, trái đẹp nhất chẳng mấy khi ngon nhất

Adolphe Ricard

Không có gì buồn hơn cuộc đời của những ng ời đàn bà chỉ biết làm đẹp vì không gì ngắn ngủi cho bằng sắc đẹp

bà mang ở tai bên này miếng cơm manh áo của con cái, và ở tai bên kia danh dự của chồng mình

Alphonse Karr

Trang đầu

Trang 49

Không có ng ời phụ nữ xấu; chỉ

ời đàn ông cho nàng là con mẹ ngu

Marquise du Chtelet

Trang đầu

Trang 50

Đẹp và đ ợc yêu, ấy mới chỉ là đàn

bà Xấu mà biết cách làm cho mình

đ ợc yêu, ấy là công chúa

J Barbey D Aurevilly

Về thời trang, chính bọn điên ra luật cho bậc thức giả, bọn kỹ nữ bày quy tắc cho phụ nữ đoan trang

Denis Diderot

Trang đầu

Trang 51

Ch ¬ng 10

H«n nh©n

Trang 52

Cuộc đời ng ời đàn bà, chính là

ng ời đàn ông

Khuyết danh

Hôn nhân có thể là cái hồ sóng gió, nh ng cảnh độc thân hầu nh luôn là cái máng bùn lầy

Francis Bacon

Chọn vợ bằng tai hơn bằng mắt

Tục ngữ Anh

Trang đầu

Trang 53

Ng ời vợ là một tên nô lệ mà ta phải biết đặt lên ngai.

Honore de Balzac

Tr ớc khi xét đoán một ng ời, ng ời

ta lắng nghe bà vợ của ng ời ấy nói

về chồng mình tr ớc đã

Honore de Balzac

Thiên đàng đối với tôi chẳng là thiên đàng nếu tôi không gặp vợ tôi trên đó

Andrew Jackson

Ng ời vợ đức hạnh là v ơng miện của chồng

Trang 54

NhÉn c íi lµ sù hîp nhÊt bèn bµn tay vµ hai con tim.

Trang 55

Ch ơng 11

Gia đình

Trang 56

Mọi gia đình hạnh phúc đều giống nhau, nh ng mỗi gia đình lại

có một kiểu bất hạnh riêng

Leon Tolstoy

Nhà đ ợc dựng lên để sống chứ không phải để ngắm

Francis Bacon

Không yêu vợ con là nuôi trong nhà một con s tử cái và ấp một tổ chim

đau buồn

Bishop Jeremy Taylor

Bàn tay đong đ a vành nôi là bàn tay thống trị toàn cầu

Trang 57

Th ợng đế không thể hiện diện khắp mọi nơi, vì thế Ngài đã tạo dựng nên các bà mẹ.

Trang 58

Ch ¬ng 12

H¹nh phóc

Trang 59

Tù hái m×nh cã h¹nh phóc hay kh«ng, Êy lµ hÕt h¹nh phóc råi.

John Stuart Mill

H¹nh phóc vÝ nh con måi, hÔ ta nh¾m xa lµ b¾n hôt

Alphonse Karr

H¹nh phóc còng gièng nh cña c¶i,

ta kh«ng cã quyÒn tiªu thô mµ kh«ng s¶n xuÊt

Trang 60

Ch ớng ngại vật của hạnh phúc là mong đợi nhiều hạnh phúc quá.

Fontenelle

Hạnh phúc là n ớc hoa mà hễ ta

đổ cho ng ời khác thì thế nào cũng

có đ ợc vài giọt cho chính mình

R W Emerson

Tiền chỉ là bạc giả của hạnh phúc

E et J de Goncourt

Trang đầu

Trang 61

Ch ơng 13

Cô đơn

Trang 62

Hoả ngục nằm gọn trong từ này: Cô đơn.

Victor Hugo

Th ợng đế tạo dựng ng ời đàn ông, thấy nó ch a đủ cô đơn, bèn cho nó một ng ời đàn bà làm bạn đ ờng để

nó cảm thấy thấm thía nỗi cô đơn của mình hơn

Paul Velery

Trang đầu

Trang 63

Ch ¬ng 14

Xa c¸ch

Trang 64

ThiÕu em anh thÊy v¾ng c¶ chÝnh m×nh.

Trang 65

Ch ¬ng 15

Kû niÖm

Trang 66

Không bao giờ có thể hoạch định

La Bruyere

Thời gian làm quên đau khổ, tắt oán thù, dịu cơn giận và đè nén sự khinh ghét, và nh thế, quá khứ nh là không có

Avicenne

Xã hội loài ng ời sẽ tuyệt vời biết mấy nếu ai nấy thêm củi của mình vào lửa thay vì sụt sùi bên đống tro tàn

Alain

Trang đầu

Ngày đăng: 07/08/2019, 01:08

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w