1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tuần 26. Tôi yêu em

38 170 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 8,31 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Tuần 26. Tôi yêu em tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các lĩnh vực kinh tế,...

Trang 1

Người thưc hiện:

HUỲNH ĐẶNG BẢO PHÚC 11 TOÁN

Trang 2

TÔI YÊU EM

A X

PU-SKIN

Trang 3

I Tìm hiểu chung

1.Tác giả:

a) Cuộc đời:

- A-lếch-xan-đrơ Xéc-ghê-ê-vích Pu-skin

(1799 – 1837), l à một nhà thơ, nhà văn, nhà viết     kịch nổi tếng người Nga    

- Được sinh ra tại thành phố Mát-xcơ-va trong     một gia đình quý tộc Nga.

- Gắn bó sâu sắc với số phận nhân dân và đất nước.

- Dũng cảm đấu tranh với chế độ chuyên chế Nga hoàng độc đoán.

Trang 4

I Tìm hiểu chung

1 Tác giả:

b) Sự nghiệp văn thơ:

- Các sáng tác của Pu-skin đã thể hiện tuyệt đẹp tâm hồn nhân dân Nga khao khát TỰ DO và TÌNH YÊU.

- Văn chương Pu-skin trong sáng, thuần khiết, thể hiện cuộc sống một cách giản dị, chân thực.

- Được tôn vinh là đại thi hào, Mặt trời thi ca Nga,     ông đã có những đóng góp to lớn trong việc phát triển ngôn ngữ văn học Nga hiện đại và là biểu       tượng của dòng văn học lãng mạn Nga thế kỷ XIX      

- Một số tác phẩm nổi tếng: Sgk

Trang 6

Pu-skin thời niên

thiếu

Pu-skin năm 30 tuổi

Trang 7

I Tìm hiểu chung

2 Tác phẩm:

• Hoàn cảnh ra đời:

Thời kì sống ở Xanh Pê-téc-bua, Pu-skin thường

xuyên lui tới nhà Chủ tịch Viện Hàn lâm nghệ

thuật Nga để gặp gỡ những người làm nghệ

thuật Tại đó, ông đã gặp A.A Ô-lê-nhi-na (con gái của A.N Ô-lê-nhin) và đem lòng yêu nàng Mùa

hè năm 1829, Pu-skin ngỏ lời cầu hôn nhưng

không được nàng nhận lời và bài thơ đã ra đời

như chuyện tình đơn phương thu nhỏ của ông.  

Trang 8

Natalia Puskina

(1812 – 1863), vî

Puskin.

Trang 9

TÔI YÊU EM

Tôi yêu em: đến nay chừng có thể

Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;

Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,

Hay hồn em phải gợn bóng u hoài. 

Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng

Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,

Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,

Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.

Trang 11

II Đọc – hiểu văn bản

1.Nhan đề bài thơ:

đ ề Tôi yêu em ?

Trang 12

II Đọc – hiểu văn bản

1.Nhan đề bài thơ:

Nếu dịch thành Tôi yêu cô thì bộc lộ một

khoảng cách xa, trang trọng ít tình cảm,

hơn nữa từ cô trong tếng Việt ít chỉ quan

hệ tình yêu Nếu dịch thành Anh yêu em thì lại quá thân thiết, gần gũi, trong trường

hợp của nhà thơ Puskin lại chưa phù hợp Lựa chọn cụm từ Tôi yêu em, Thúy Toàn đã chuyển tải chính xác một quan hệ vừa gần vừa xa, vừa rụt rè vừa đằm thắm.

Trang 13

II Đọc – hiểu văn bản

2 Bố cục:

Theo các b n, bài th có ạ ơ

th chia ra làm m y ph n? ể ấ ầ

Trang 14

BỐ

CỤC

4 câu đầu

2 câu tiếp

2 câu cuối

Những mâu thuẫn giằng xé trong tâm trạng nhân vật trữ tình

Nỗi đau khổ tuyệt vọng của nhân vật trữ tình

Sự cao thượng chân thành của nhân vật trữ tình

Trang 15

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu đầu:

Những mâu thuẫn giằng

xé trong tâm trạng của

nhân vật trữ tình

- “Tôi yêu em”

→ Lời tự nhủ trực tiếp, chân thành, không ồn ào

mà trầm lắng, giản dị.

- Hình ảnh “Ngọn lửa tình”: cách nói ẩn dụ về

tình yêu nồng nàn, mãnh liệt của của nhà thơ.

- Dấu “:” cho thấy câu thơ bị đứt quãng → diễn

tả nỗi suy tư, trăn trở, day dứt của nhân vật trữ tình về tình yêu của mình.

Trang 16

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu đầu:

- “chừng có thể”, “chưa hẳn” : những từ ngữ

thể hiện sự ngượng ngùng, dè dặt, ngập ngừng, dường như còn vương chút gì đó chưa dứt

Trang 17

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu tếp theo:

- “Nhưng” → chỉ mối quan hệ giữa tình cảm

chân thành đằm thắm với sự kìm nén của lí trí.

- “không” (chẳng muốn) → chỉ sự phủ định,

nhằm nhấn mạnh, dứt khoát cần dập tắt ngọn lửa tình yêu Không phải vì mệt mỏi tuyệt vọng, không có hồi âm mà vì sự thanh thản của “hồn em”.

Trang 18

Tình cảm (nồng nàn) >< Lí trí (kìm nén)

Vì không muốn: + em băn khoăn thêm nữa

+ em buồn vì bất cứ lẽ gì

hữu mà là trao tặng Yêu là nghĩ cho người mình yêu.

Tình yêu không phải là chiếm hữu mà là trao tặng Yêu là nghĩ cho người mình yêu.

Trang 19

II Đọc – hiểu văn bản:

→ Mặc dù tình cảm trong trái tm “tôi” đã rõ nhưng nhân vật trữ tình lại không muốn làm khó đối phương, không muốn để cho đối phương phải khó xử Đó cũng chính là một trái tm đầy lí trí.

 Bốn câu thơ đầu cho thấy vẻ đẹp nhân cách của

nhân vật trữ tình: một chàng trai có tình yêu chân thật, trung thành, nhưng biết vượt qua cái tôi cá nhân của mình để dành sự thanh thản cho người mình yêu.

Trang 20

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu tếp theo:

Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,

+ “không thốt ra lời”, “không hi vọng”

+ “rụt rè”, “bị niềm ghen tuông giày vò”

- Cấu trúc “khi…khi…” diễn tả những biến động đầy sóng gió trong tâm hồn của nhân vật trữ tình.

Trang 21

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu tếp theo:

Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,

của nhân vật trữ tình.

Bi kịch giữa cái “có” và cái “không”:

- Tình yêu của “tôi” đối với em >< Không được đáp lại

- Lòng ghen tuông >< Không dám trách móc, căn vặn

- Mơ ước >< Không thể trở thành sự thực.

Trang 22

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu tếp theo:

Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,

tình yêu

Trang 23

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu cuối:

Sự cao thượng chân thành

của nhân vật trữ tình.

→ Điệp khúc “Tôi yêu em” ““được láy lại lần thứ ba với một lời khẳng định bản chất của tình yêu mà tôi dành cho em: chân thành, đằm thắm.

- Ý thơ “cầu em được người tình như tôi đã yêu em” thật sâu sắc Có lẽ chính nhân vật trữ tình đang tự khẳng định lại tình yêu của mình dành cho “em” là quá lớn và quá chân thành.

 Vừa nuối tếc, xót xa vừa ẩn chứa sự tự tn và niềm kiêu hãnh.

Trang 24

Lời cầu mong cuối bài thơ cũng còn là lời nhắn nhủ của một trái tm giàu độ lượng, chở che như nhà thơ đã viết trong một bài thơ khác: 

Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớn, 

Em thầm thì hãy gọi tên lên, 

Và hãy tn: còn đây một kỉ niệm, 

Em vẫn còn sống giữa một trái tm  

_Còn lại gì cho em_

Trang 25

II Đọc – hiểu văn bản:

- Hai câu cuối:

Sự cao thượng chân thành

của nhân vật trữ tình.

Câu thơ cuối là lời khẳng định, là sự thăng hoa của tình yêu cao thượng Nó đã đưa tình yêu lên ngôi, làm chói sáng nhân cách của con người.

→ Chính thái độ trân trọng đối với sự thuần khiết của phụ nữ đã

đưa bài thơ của Puskin vươn tới những giá trị nhân văn cao cả trong kho tàng thơ tình nhân loại. 

 “Tôi yêu em” vừa là lời chia tay cao thượng, vừa

là lời tỏ tình nồng cháy.

Trang 26

II Tổng kết:

1 Giá trị nghệ thuật:

- Ngôn ngữ giản dị, tinh tế, trong sáng hầu như

không sử dụng một biện pháp tu từ nào ngoài điệp ngữ “tôi yêu em”

- Giọng điệu thơ chân thực, sinh động, gần gũi,

chạm đến trái tim người đọc.

2 Giá trị nội dung:

Ca ngợi vẻ đẹp của tình yêu chân thành, đằm thắm và cao thượng Dám hi sinh, quên mình vì hạnh phúc của người mình yêu.

Trang 27

Chào mừng các bạn

đến với trò chơi

VƯỢT CHƯỚNG NGẠI VẬT

Trang 28

3 1

2 TÌNH YÊU? 4

Trang 29

T

I

T Ô U E M

Trang 30

Câu 1:

Những câu thơ sau là của ai?

Rặng liễu đìu hiu đứng chịu tang, 

Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng:  Đây mùa thu tới - mùa thu tới 

Với áo mơ phai dệt lá vàng. 

KEY

Trang 31

Nhà thơ XUÂN

DIỆU

Trang 32

Câu 2:

Đồ thị của hàm số sau có hình gì?

KEY

Trang 33

TOÁN HỌC KÌ THÚ

Trang 34

Câu 3:

Một trong những bài thơ được coi

là hay nhất của Pu-skin? 

KEY

Trang 36

Câu 4:

Hai câu thơ sau được trích từ bài thơ nào?

Nhưng đây cách một đầu đình

Có xa xôi mấy mà tình xa xôi?

 

KEY

Trang 38

Cám ơn các bạn

đã lắng nghe

Ngày đăng: 12/12/2017, 15:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN