1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

69 bài hát tiếng anh rõ lời

176 506 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 176
Dung lượng 135,2 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anhĐừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã

Trang 1

69 BÀI HÁT TIẾNG ANH RÕ LỜI - CHẬM - DỄ NGHE CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU � SHARE ngay về tường học dần nhé

-P/s: Có link bài hát và lời dịch đó các mem

English Speaking Practice (very easy to do)

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Let-It-Go-Demi-Lovato/ZW68DZWB.html

let it go

The snow glows white on the mountain tonight

Not a footprint to be seen

A kingdom of isolation

And it looks like I'm the Queen

The wind is howling like this swirling storm inside

Couldn't keep it in, heaven knows I tried

Don't let them in, don't let them see

Be the good girl you always have to be

Conceal, don't feel, don't let them know

Well, now they know

Let it go, let it go

Can't hold it back anymore

Let it go, let it go

Turn away and slam the door

I don't care what they're going to say

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway

Trang 2

It's funny how some distance

Makes everything seem small

And the fears that once controlled me

Can't get to me at all

It's time to see what I can do

To test the limits and break through

No right, no wrong, no rules for me

I'm free

Let it go, let it go

I am one with the wind and sky

Let it go, let it go

You'll never see me cry

Here I stand and here I'll stay

Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground

My soul is spiraling in frozen fractals all aroundAnd one thought crystallizes like an icy blastI'm never going back The past is in the past

Let it go, let it go

And I'll rise like the break of dawn

Let it go, let it go

That perfect girl is gone

Here I stand in the light of day

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway

Trang 3

-Tuyết trắng phủ kín vùng núi đêm nay

Không dấu chân nào được tìm thấy

Một vương quốc cô lập

Và có vẻ như tôi là Nữ Hoàng

Cơn gió gào thét như cơn lốc xoáy bên trong tôi

Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã cố thế nào

Không để người ta thâm nhập, không để người ta hiểu thấu

Là một người con gái ngoan, bạn luôn luôn phải như thếChe giấu đi, không cảm xúc, không để người khác biết đượcGiờ thì họ đã biết rồi

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Không tài nào kìm nén được nữa

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Ngoảnh mặt đi và đóng sầm cánh cửa

Tôi không quan tâm điều gì người ta định nói

Hãy để cơn bão thịnh nộ

Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi

Thú vị sao khi có những khoảng cách

Làm mọi thứ trở nên nhỏ lại

Và những nỗi sợ từng kiểm soát tôi

Giờ đây hoàn toàn không thể chiếm giữ tôi

Đã đến lúc để thấy điều tôi có thể làm được

Thử sức những giới hạn và tạo bước đột phá

Không đúng, không sai, không luật lệ đối với tôi

Trang 4

Tôi tự do

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Tôi là cô gái của gió và trời mây

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Bạn sẽ không bao giờ thấy tôi khóc

Tôi đứng ngay đây và tôi sẽ ở tại chốn này

Hãy để cơn bão thịnh nộ

Năng lượng của tôi lan tỏa từ không khí xuống nền đất

Tâm hồn tôi đang hóa thành những bông tuyết phủ khắp nơi

Và một suy nghĩ được kết tinh như làn hơi đóng băng

Tôi sẽ không bao giờ quay trở lại Quá khứ đã là quá khứ

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Và tôi sẽ nổi dậy như buổi sớm ban mai

Bộc lộ ra, giải thoát hết

Người con gái hoàn hảo ấy đã biến mất rồi

Tôi đứng ngay đây trong ánh sáng của ngày mới

Hãy để cơn bão thịnh nộ

Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi

Rolling in the deep

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Rolling-In-the-Deep-Adele/ZWZA6C8C.html -

There's a fire starting in my heart,

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,

Finally, I can see you crystal clear,

Trang 5

Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare,

See how I'll leave with every piece of you,

Don't underestimate the things that I will do,

There's a fire starting in my heart,

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,

The scars of your love remind me of us,

They keep me thinking that we almost had it all,

The scars of your love, they leave me breathless,

I can't help feeling,

We could have had it all,

(You're gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You're gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Baby, I have no story to be told,

But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn, Think of me in the depths of your despair,

Make a home down there as mine sure won't be shared,

The scars of your love remind me of us,

(You're gonna wish you never had met me),

They keep me thinking that we almost had it all,

Trang 6

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

The scars of your love, they leave me breathless,

(You're gonna wish you never had met me),

I can't help feeling,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,

(You're gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You're gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Could have had it all,

Rolling in the deep,

You had my heart inside of your hands,

But you played it with a beating,

Throw your soul through every open door,

Count your blessings to find what you look for,

Turn my sorrow into treasured gold,

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,

(You're gonna wish you never had met me),

We could have had it all,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,

Trang 7

(You're gonna wish you never had met me),

It all, it all, it all,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,

(You're gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You're gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Could have had it all,

(You're gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

But you played it,

You played it,

You played it,

You played it to the beat

-Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửa

Theo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lung

Cuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anh

Cứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anh

Trang 8

Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anh

Đừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm

Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta

Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả

Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp

Tôi chẳng thể thôi nghĩ

Đáng lẽ ta đã có được tất cả

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Yêu nhau say đắm

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Anh đã có trái tim tôi trong tay

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Anh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữa

Nhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồngHãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anh

Hãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữa

Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Tôi chẳng thể thôi nghĩ

Trang 9

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Đáng lẽ ta đã có được tất cả

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Yêu nhau say đắm

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Anh đã có trái tim tôi trong tay

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Đáng lẽ đã có được tất cả

Yêu nhau say đắm

Anh đã có trái tim tôi trong tay

Anh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập

Vứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mở

Tự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếm

Biến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giá

Anh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắt

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Trang 10

Đáng lẽ ta đã có được tất cả

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Yêu nhau say đắm

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Anh đã có trái tim tôi trong tay

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Đáng lẽ đã có được tất cả

(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)

Yêu nhau say đắm

(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)

Anh đã có trái tim tôi trong tay

Anh đùa giỡn

I used to bite my tongue and hold my breath

Scared to rock the boat and make a mess

So I sat quietly, agreed politely

I guess that I forgot I had a choice

I let you push me past the breaking point

I stood for nothing, so I fell for everything

Trang 11

You held me down, but I got up

Already brushing off the dust

You hear my voice, your hear that sound

Like thunder, gonna shake your ground

You held me down, but I got up

Get ready cause I’ve had enough

I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fireCause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion

Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR

Oh oh oh oh oh oh

You’re gonna hear me roar

Now I’m floating like a butterfly

Stinging like a bee I earned my stripes

I went from zero, to my own hero

You held me down, but I got up

Already brushing off the dust

You hear my voice, your hear that sound

Like thunder, gonna shake your ground

You held me down, but I got up

Get ready ’cause I’ve had enough

I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire

Trang 12

‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion

‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR

Oh oh oh oh oh oh

You’re gonna hear me roar

Roar-or, roar-or, roar-or

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire

‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion

‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR

Oh oh oh oh oh oh

You’re gonna hear me roar

-Tôi từng cắn lưỡi mình và nín thở

Sợ gieo rắc rối và gây nên mớ hỗn độn (1)

Thế nên tôi ngồi yên, nhã nhặn ưng thuận

Tôi đoán rằng tôi quên mình có một cơ hội

Tôi để anh đẩy tôi vượt qua tiêu điểm gãy (2)

Tôi chịu đựng vì vô nghĩa nên tôi gục ngã vì tất cả

Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên

Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn

Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó

Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh

Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên

Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi

Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này

Trang 13

Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚLớn hơn, lớn hơn cả sư tử

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ

Oh oh oh oh oh oh

Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú

Giờ đây tôi trôi nổi như loài bươm bướm

Chích như loài ong, tôi kiếm những quân hàm

Tôi tự lực đi từ số không thành anh hùng

Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên

Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn

Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó

Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh

Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên

Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi

Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này

Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚLớn hơn, lớn hơn cả sư tử

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ

Oh oh oh oh oh oh

Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú

Gào-rú, gào-rú, gào-rú

Trang 14

Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ

Lớn hơn, lớn hơn cả sư tử

Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ

Oh oh oh oh oh oh

Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gầm rú

(1) move a boat: làm lay động con thuyền đang đứng yên, nghĩa là gây rắc rối không ai mong đợi(2) breaking point: điểm ở đó không thể chịu đựng được nữa (nghĩa bóng)

Love paradise

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Love-Paradise-Kelly-Chan/ZWZFWO76.html

-You're always on my mind

All day just all the time

You're everything to me

Brightest star to let me see

You touch me in my dreams

We kiss in every scene

I pray to be with you through rain and shiny days

I'll love you till I die

Trang 15

In your arms I find my heaven

In your eyes my sea and sky

May life our love paradise

You're always on my mind

All day just all the time

You're everything to me

Brightest star to let me see

You touch me in my dreams

We kiss in every scene

I pray to be with you through rain and shiny days

I'll love you till I die

In your arms I find my heaven

In your eyes my sea and sky

May life our love paradise

I'll love you till I die

Deep as sea

Wide as sky

The beauty of our love paints rainbows

Everywhere we go

Trang 16

Need you all my life

You're my hope

You're my pride

In your arms I find my heaven

In your eyes my sea and sky

May life our love paradise

-Anh lúc nào cũng ở trong tâm trí em, hàng ngày, hàng giờ

Với em, anh là tất cả, là ngôi sao sáng nhất dẫn đường cho em

Anh chạm vào em trong những giấc mơ

Và trong khung cảnh ấy, chúng ta đã trao nhau những nụ hôn

Em ước mong được ở bên anh, đi qua những ngày nắng cũng như ngày mưa

Chorus:

Em sẽ yêu anh cho đến tận khi em không còn nữa, sâu rộng như biển trời

Vẻ đẹp của tình yêu chúng ta vẽ nên cầu vồng ở bất cứ nơi nào chúng ta qua

Em cần có anh trong suốt cả cuộc đời mình

Anh là niềm hy vọng, là niềm tự hào của em

Em tìm thấy thiên đường của mình trong vòng tay anh

Trong mắt anh, em thấy cả biển trời

Mong rằng cuộc sống sẽ là thiên đường tình yêu của đôi ta

Beautiful in white

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Beautiful-In-White-Shane-Filan/ZWZFWO6C.html -

Not sure if you know this

but when we first met

I got so nervous

Trang 17

I couldn’t speak

In that very moment

I found the one and

my life had found its missing piece

So as long as I live I’ll love you,will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breathThis day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

What we have is timeless

My love is endless

and with this ring I say to the worldYou’re my every reason

You’re all that I believe in

With all my heart I mean every word

So as long as I live I’ll love you,will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breathThis day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

ohh ohh

You look so beautiful in white tonight

na na na na

Trang 18

so beautiful in white tonight

And if a daughter is what our future holds

I hope she has your eyes

finds love like you and I did

and when she falls in love we’ll let her go

and I’ll walk her down the aisle

She’ll look so beautiful in white

You look so beautiful in white

So as long as I live I’ll love you,

will have and hold you

You look so beautiful in white

And from now til my very last breath

This day I’ll cherish

You look so beautiful in white tonight

You look so beautiful in white tonight

-Thực sự nếu em có biết điều này

Nhưng khi chúng ta gặp nhau lần đầu

Anh đã rất bồn chồn

Anh chẳng thể nói được lời nào

Vào cái khoảnh khắc đó

Anh đã nhận ra một điều

Và cuộc đời anh đã tìm được mảnh ghép còn thiếu

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trang 19

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Chúng ta bên nhau mãi mãi

Tình yêu của anh là bất diệt

Và với chiếc nhẫn này anh nói cho cả thế giới biết

Em là lẽ sống của đời anh

Em là mọi thứ anh tin tưởng

Bằng cả trái tim mình anh nói ra những lời này

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

ohh ohh

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

na na na na

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và nếu trong tương lai chúng ta sẽ có con gái

Anh mong rằng nó sẽ có đôi mắt của em

Tìm ra được tình yêu như chúng ta đã có

Và khi nó yêu chúng ta sẽ để nó tự trải nghiệm

Và anh sẽ là người dẫn nó đi giữa nhà thờ này

Trang 20

Nó sẽ trông thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em

Có em và ôm em vào lòng

Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó

Hello

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Hello-Adele/ZW7WFWF8.html -

Hello, it's me

I was wondering if after all these years you'd like to meet

To go over everything

They say that time's supposed to heal ya,

but I ain't done much healing

Hello, can you hear me?

I'm in California dreaming about who we used to be

When we were younger and free

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

There's such a difference between us

And a million miles

Trang 21

Hello from the other side

I must've called a thousand times

To tell you I'm sorry for everything that I've done

But when I call you never seem to be home

Hello from the outside

At least I can say that I've tried

To tell you I'm sorry for breaking your heart

But it don't matter,

It clearly doesn't tear you apart Anymore

Hello, how are you?

It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry

I hope that you're well

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

It's no secret

That the both of us are running out of time

So hello from the other side

I must've called a thousand times

To tell you I'm sorry for everything that I've done

But when I call you never seem to be home

Hello from the outside

At least I can say that I've tried

To tell you I'm sorry for breaking your heart

But it don't matter,

It clearly doesn't tear you apart

Trang 22

Anymore, ooooohh

Anymore, ooooohh

Anymore, ooooohh

Anymore, anymore

Hello from the other side

I must've called a thousand times

To tell you I'm sorry for everything that I've done

But when I call you never seem to be home

Hello from the outside

At least I can say that I've tried

To tell you I'm sorry for breaking your heart

But it don't matter, It clearly doesn't tear you apart

-Xin chào là em đây

Em không biết sau ngần ấy năm liệu anh có còn muốn gặp lại em không

Bỏ qua tất cả mọi chuyện xưa

Người ta nói thời gian có thể xoa dịu vết thương

Nhưng em không thể thôi đau đớn

Xin chào anh có nghe em không?

Em đang ở Cali mơ về những gì chúng ta đã có

Khi chúng ta còn trẻ và tự do

Em đã quên cảm nhận điều đó trước khi cả thế giới sụp đổ dưới chân chúng ta

Bây giờ có những điều khác biệt giữa chúng ta

Và cả triệu dặm cách xa

Trang 23

Chào người ở phía bên kia

Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần

Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm

Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt

Chào người ở phía bên kia

Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng

Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh

Nhưng đó không còn quan trọng,

Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả

Xin chào Anh có khỏe không

Có lẽ em đã nói quá nhiều về bản thân,em xin lỗi về điều đó

Em hi vọng anh vẫn khỏe

Anh đã bao giờ rồi khỏi thị trấn đó nơi chưa từng có điều gì xảy ra

Không còn bí mật nào cả

Thời gian của cả hai ta đã không còn nữa

Chào người ở phía bên kia

Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần

Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm

Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt

Chào người ở phía bên kia

Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng

Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh

Nhưng đó không còn quan trọng,

Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả

Trang 24

Phần nào cả

Phần nào cả

Phần nào cả

Phần nào cả

Chào người ở phía bên kia

Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần

Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm

Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt

Chào người ở phía bên kia

Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng

Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh

Nhưng đó không còn quan trọng,

Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả

Apologise

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Apologize-OneRepublic/ZWZ9ZWO0.html -

I'm holding on your rope,

Got me ten feet off the ground

And I'm hearing what you say but I just can't make a sound

You tell me that you need me

Then you go and cut me down, but wait

You tell me that you're sorry

Didn't think I'd turn around, and say

That it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

Trang 25

I'd take another chance, take a fall

Take a shot for you

And I need you like a heart needs a beat

But it's nothing new - yeah yeah

I loved you with the fire

red-Now it's turning blue, and you say

"Sorry" like the angel

heaven let me think was you

But I'm afraid

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late whoa

Bridge (guitar/piano)

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize,

I said it's too late to apologize,

yeah-

-Níu chặt lấy sợi dây em cầm

Tôi lơ lửng mười feet trên không

Nghe tiếng em đâu đây vang vọng

Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào

Nói "Em cần anh!"

Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớnNhưng đợi đã

Trang 26

Em khẽ nói lời xin lỗi

Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã

Gắng thử chỉ vì em

Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập

Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả

Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ

Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo

Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng

Tựa như một thiên thần

Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi

Nhưng tôi e

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Baby

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Baby-Justin-Bieber-Ludacris/ZWZA0DIA.html -

Ohh wooaah Ohh wooaah Ohh wooaah

You know you love me, I know you care

Trang 27

Just shout whenever, And I'll be there

You are my love, You are my heart

And we will never ever ever be apart

Are we an item? Girl quit playing

We're just friends, What are you sayin'

So there's another and look right in my eyes

My first love broke my heart for the first time,

And I was like

Baby, baby, baby oohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby ooh

I thought you'd always be mine mine

Baby, baby, baby oohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby ohh

I thought you'd always be mine,mine

oh oh

For you, I would have done whatever

And I just cant believe we ain't together

And I wanna play it cool, But I'm loosin' you

I'll buy you anything, I'll buy you any ring

And I'm in pieces, Baby fix me

And you shake me til' you wake me from this bad dream

I'm going down, down, down, down~

Trang 28

And I just can't believe , my first love won't be around

And I'm like

Baby, baby, baby oohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby ohh

I thought you'd always be mine, mine

Baby, baby, baby ohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby ohh

I thought you'd always be mine, mine

Luda, When I was thirteen , I had my first love

There was nobody that compare to my baby

And nobody can't be between us

Or can ever come above

She had me going crazy

Oh, I was starstruck

She woke me yyee-up daily

Don't need no starbucks

She make my heart pound

Lets give her beat when I see her in the street

and, At school, on the playground

But I really wanna see her on a weekend

She knows she got me dazing

Coz she was so amazing

And now, my heart is breakin'

But I just keep on sayin'

Trang 29

Baby, baby, baby ohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby oooh

I thought you'd always be mine,mine

Baby, baby, baby ohh

Like baby, baby, baby noo

Like baby, baby, baby oooh

I thought you'd always be mine,mine

(Now I'm all gone)

-Ohh wooaah -Ohh wooaah -Ohh wooaah

Anh biết em thích anh mà, anh biết em quan tâm đấy

Cứ gọi bất cứ lúc nào rồi anh sẽ có mặt ngay

Em là tình yêu của anh, là con tim của anh

Và chúng mình sẽ không bao giờ xa rời đâu

Trang 30

Mình là đồ chơi ư? Em à đừng đùa giỡn thế nữa

Chúng ta chỉ là bạn bè thôi, em nói sao cơ

Vậy là đã có kẻ khác ư, hãy nhìn vào mắt anh này

Mối tình đầu đã khiến trái tim anh tan nát

Anh cứ như đứa trẻ

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh

Vì em anh có thể làm tất cả

Và anh chẳng tin mình không còn bên nhau nữa

Anh muốn chơi đẹp những anh đâu muốn mất em

Anh sẽ mua bất cứ thứ gì, bất cứ chiếc nhẫn nào cho em

Lòng anh vỡ vụn ngàn mảnh, em hãy hàn gắn lại đi

Và em cứ dối lừa anh tới lúc em thức tỉnh anh khỏi ác mộng này(And you shake me till you wake me from this bad dream )

Anh đã thất vọng, thất vọng, thất vọng lắm

Và anh chẳng thể tin mối tình đầu không còn bên mình nữa

Và anh cứ như đứa trẻ

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh

Trang 31

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh

Luda: Khi tôi 13, tôi đã có mối tình đầuChẳng có ai sánh với người yêu tôi

Và chẳng ai có thể chia rẽ chúng tôiHay là cản đường chúng tôi

Cô ấy khiến tôi thật hạnh phúc

Ôi, tôi đã là ngôi sao rực rỡ

Cô ấy làm tôi mất ngủ hàng đêm

Chẳng cần tới starbucks (tên 1 loại cà phê)

Cô ấy khiến con tim tôi thổn thức

Tôi sẽ hút hồn cô ấy khi thả bộ trên phố

Ở trường và cả sân chơi

Nhưng tôi thực sự muốn gặp em cuối tuần

Em biết rằng có thể làm tôi ngạc nhiên màBởi em thật tuyệt vời

Và giờ con tim anh tan vỡ

Nhưng tôi vẫn cứ nói rằng

Và anh cứ như đứa trẻ

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh

Như là đứa trẻ vậy

Trang 32

Như là đứa trẻ vậy

Như là đứa trẻ vậy

Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh

(Giờ anh đi đây)

Giờ anh ra đi thật đây

Anh đi đây

Stronger

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Stronger-What-Doesn-t-Kill-You-Kelly-Clarkson/ZWZFZZ7U.html -

You know the bed feels warmer

Sleeping here alone

You know I dream in color

And do the things I want

You think you got the best of me

Think you've had the last laugh

Bet you think that everything good is gone

Think you left me broken down

Think that I'd come running back

Baby, you don't know me, 'cause you're dead wrong

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Trang 33

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

You heard that I was starting over with someone newThey told you I was moving on, over you

You didn't think that I'd come back

I'd come back swinging

You tried to break me, but you see

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

Thanks to you I got a new thing started

Thanks to you I'm not the broken-hearted

Thanks to you I'm finally thinking 'bout me

You know in the end the day you left is just my beginning

In the end

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

What doesn't kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn't mean I'm over 'cause you're gone

[x2]

What doesn't kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself, and I

What doesn't kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

I'm not alone

Trang 34

-Anh biết đấy, chiếc giường có vẻ ấm hơn

Khi (em) đang ngủ một mình ở đây

Anh biết đấy, em mơ thấy muôn sắc màu

Và tha hồ làm những gì mà mình muốn

Anh tưởng đã có được điều quý nhất của em?

Tưởng là mình đã đúng sao?

Chắc anh tưởng mọi thứ tốt đẹp đã biến mất?

Tưởng anh đã khiến đời em tan nát?

Tưởng rằng em sẽ quay về sao?

Cưng à, anh chẳng hiểu em gì cả

Bởi anh lầm to rồi

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Chỉ mình em, chính em, và em

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Anh nghe nói, em đang bắt đầu lại từ đầu với người khác

Họ bảo anh, em đang bước tiếp, và quên anh rồi

Anh đâu ngờ, rằng em sẽ…

Em sẽ lấy lại được tinh thần

Anh đã cố đập vỡ tim em, nhưng anh thấy đấy

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Chỉ mình em, chính em, và em

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Nhờ có anh, em đã bắt đầu một trang đời mới

Nhờ có anh, em không trở thành kẻ khổ đau

Nhờ có anh, cuối cùng em đang nhìn lại mình

Anh biết đấy, rốt cuộc, ngày anh rời bỏ em lại là sự khởi đầu của emCuối cùng…

Trang 35

Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn

Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh

Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn

Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả

Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn

Em không hề cô đơn

Call me maybe - Carly Rae Jepsen

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Call-Me-Maybe-Carly-Rae-Jepsen/ZWZFUOA9.html -

I threw a wish in the well

Don’t ask me I’ll never tell

I looked to you as it fell

And now you’re in my way

I’d trade my soul for a wish

Pennies and dimes for a kiss

I wasn’t looking for this

But now you’re in my way

Your stare was holding

Ripped jeans, skin was showin’

Hot night, wind was blowin’

Where you think you’re going baby?

Hey, I just met you and this is crazy

But here’s my number, so call me maybe

It’s hard to look right at you baby

But here’s my number, so call me maybe

Hey I just met you and this is crazy

But here’s my number, so call me maybe

And all the other boys try to chase me

But here’s my number, so call me maybe

You took your time with the call

I took no time with the fall

You gave me nothing at all

But still you’re in my way

I beg and borrow and steal

At first sight and it’s real

I didn’t know I would feel it

Trang 36

But it’s in my way

Your stare was holding

Ripped jeans, skin was showin’

Hot night, wind was blowin’

Where you think you’re going baby?

Hey, I just met you and this is crazyBut here’s my number, so call me maybeIt’s hard to look right at you baby

But here’s my number, so call me maybeHey I just met you and this is crazy

But here’s my number, so call me maybeAnd all the other boys try to chase meBut here’s my number, so call me maybeBefore you came into my life

I missed you so bad

I missed you so bad

I missed you so so bad

Before you came into my life

I missed you so bad

And you should know that

I missed you so so bad

It’s hard to look right at you baby

But here’s my number, so call me maybeHey, I just met you and this is crazyBut here’s my number, so call me maybeAnd all the other boys try to chase meBut here’s my number, so call me maybeBefore you came into my life

I missed you so bad

I missed you so bad

I missed you so so bad

Before you came into my life

I missed you so bad

And you should know that

So call me maybe

-Em ném một điều ước xuống giếng

Đừng hỏi em, em sẽ không nói đâu

Em nhìn anh chăm chú

Và giờ anh hiện hữu trong tâm trí em

Em sẽ đánh đổi tâm hồn mình vì một điều ướcMột đồng xu và một hào cho một nụ hôn

Em không kiếm tìm điều ấy

Thế nhưng anh hiện hữu trong tâm trí em

Trang 37

Anh cứ nhìn chằm chằm

Quần jeans te tua, da đổ mồ hôi

Đêm dài nóng bỏng, gió đang thổi

Anh nghĩ anh sẽ đi đâu, anh yêu?

Này, em gặp anh và điều này thật điên rồi

Thế nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểThật khó hiểu thấu anh anh yêu

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và đây là điên rồi

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Anh dành thì giờ để gọi điện

Em chẳng có thì giờ để đắm chìm vào

Anh chẳng trao em gì cả

Thế nhưng anh ở trong tâm trí em

Em cầu xin và mượn rồi đánh cắp

Ánh nhìn đầu tiên và nó là thực sự

Em không biết em có thể cảm thấy nó

Thế nhưng nó hiện hữu trong tâm trí em

Anh cứ nhìn chằm chằm

Quần jeans te tua, da đổ mồ hôi

Đêm dài nóng bỏng, gió đang thổi

Anh nghĩ anh sẽ đi đâu, anh yêu?

Này, em gặp anh và điều này thật điên rồi

Thế nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểThật khó hiểu thấu anh anh yêu

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và đây là điên rồi

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Trước khi anh bước vào cuộc đời của em

Em nhớ anh nhiều lắm

Em nhớ anh nhiều lắm

Em nhớ anh nhiều nhiều lắm

Trước khi anh bước vào cuộc đời của em

Em nhớ anh nhiều lắm

Và anh nên biết điều đó

Em nhớ anh nhiều lắm

Thật khó hiểu thấu anh anh yêu

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và điều này thật là điên rồi

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Trang 38

Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em

Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể

Trước khi anh bước vào cuộc đời của em

Em nhớ anh nhiều lắm

Em nhớ anh nhiều lắm

Em nhớ anh nhiều nhiều lắm

Trước khi anh bước vào cuộc đời của em

You're on the phone with your girlfriend, shes upset

Shes going off about something that you said

Cause she doesn't get your humor like I do

I'm in my room, it's a typical Tuesday night

I'm listening to the kind of music she doesn't like

And she'll never know your story like I do

But she wears short skirts, I wear T-shirts

She's cheer captain and I'm on the bleachers

Dreaming about the day when you wake up

And find what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you

Been here all along so why can't you see

You belong with me, you belong with me

Walkin' the streets with you and your worn-out jeans

I can't help thinking this is how it ought to be

Laughing on a park bench, thinking to myself

Hey isn't this easy

And you've got a smile that could light up this whole town

I haven't seen it in a while since she brought you down

You say you're fine, I know you better then that

Hey whatcha doing with a girl like that

She wears high heels, I wear sneakers

Shes cheer captain and I'm on the bleachers

Dreaming about the day when you wake up and find

That what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you

Been here all along so why can't you see

You belong with me

Trang 39

Standing by and waiting at your back door

All this time how could you not know baby

You belong with me, you belong with me

Oh, I remember you drivin' to my house in the middle of the night I'm the one who makes you laugh, when you know you're 'bout to cry And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams

Think I know where you belong, think I know it's with me

Can't you see that I'm the one who understands you

Been here all along, so why can't you see

You belong with me

Standing by and waiting at your back door

All this time How could you not know

Baby you belong with me, you belong with me

You belong with me

Have you ever thought just maybe you belong with me

You belong with me

-Cậu đang tám điện thoại với bạn gái, ả ta khó chịu

Ả phát khùng lên vì một điều cậu nói

Vì ả đâu có hiểu được khiếu hài hước của cậu như mình

Mình ở trong phòng, một tối thứ Ba điển hình

Nghe thứ nhạc mà ả ta không tài nào tiếp thu nổi

Và ả sẽ chẳng bao giờ biết rõ chuyện của cậu như mình

Nhưng ả ta mặc váy ngắn, còn mình chỉ trung thành với áo phông

Ả là đội trường đội cổ vũ, còn mình chỉ dính mông trên băng ghế dài

Mơ về một ngày cậu tỉnh giấc

Và nhận ra rằng điều cậu đang tìm kiếm lúc nào cũng ở ngay đây

Nếu cậu có thể biết được mình là người duy nhất hiểu cậu

Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi

Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,

Và chúng ta thuộc về nhau

Dạo bước trên con đường cùng cậu và chiếc quần jeans bạc phếch của cậu, Mình chẳng thể đừng được cái suy nghĩ rằng chuyện phải như thế này đâyCười đùa trên băng ghế công viên, nghĩ thầm

"Này chẳng phải chuyện quá dễ dàng hay sao"

Và cậu có nụ cười có thể làm bừng sáng cả thị trấn này

Mình vẫn chưa thấy nó kể từ khi cô ả kia chơi cậu một vố đau

Cậu nói cậu ổn, và tớ biết cậu còn ổn hơn thế kìa

Cậu đang làm gì với một con đàn bà như thế chứ?

Nhưng ả ta ngất ngưởng giày cao gót, còn mình chỉ biết giày đế mềm thôi

Ả là đội trường đội cổ vũ, còn mình chỉ dính mông trên băng ghế dài

Mơ về một ngày cậu tỉnh giấc

Và nhận ra rằng điều cậu đang tìm kiếm lúc nào cũng ở ngay đây

Trang 40

Nếu cậu có thể biết được mình là người duy nhất hiểu cậu

Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi

Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,

Đứng đợi cậu chỗ cổng sau,

Suốt bao lâu nay làm sao mà cậu không biết

Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,

Chúng ta thuộc về nhau

Mình nhớ cậu lái xe tới nhà mình giữa đêm khuya

Mình là người làm cậu cười khi cậu biết cậu sắp khóc

Và mình biết được những bài ca cậu yêu thích và cậu kể mình nghe về những giấc mơ của cậu

Mình nghĩ mình biết nơi cậu thuộc về, đó là ở bên cạnh mình đây

Cậu không thấy mình là người duy nhất hiểu cậu sao?

Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi

Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,

Đứng đợi cậu chỗ cổng sau,

Suốt bao lâu nay làm sao mà cậu không biết

Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình, cậu sinh ra là để dành cho mình

Chúng ta thuộc về nhau

Cậu đã bao giờ nghĩ rằng, có thể thôi, cậu sinh ra là để dành cho mình

Và chúng ta thuộc về nhau hay chưa?

Counting Stars - OneRepublic

http://mp3.zing.vn/bai-hat/OneRepublic-Counting-Stars-OneRepublic/IWA8WWEU.html

-Lately, I've been, I've been losing sleep

Dreaming about the things that we could be

But baby, I've been, I've been praying hard,

Said, no more counting dollars

We'll be counting stars, yeah we'll be counting stars

I see this life like a swinging vine

Swing my heart across the line

And my face is flashing signs

Seek it out and you shall find

Old, but I'm not that old

Young, but I'm not that bold

I don't think the world is sold

I'm just doing what we're told

I feel something so right doing the wrong thing

I feel something so wrong doing the right thing

I could lie, coudn't I, could lie

Everything that kills me makes me feel alive

Lately, I've been, I've been losing sleep

Dreaming about the things that we could be

Ngày đăng: 15/04/2017, 11:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w