Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anhĐừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã
Trang 169 BÀI HÁT TIẾNG ANH RÕ LỜI - CHẬM - DỄ NGHE CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU � SHARE ngay về tường học dần nhé
-P/s: Có link bài hát và lời dịch đó các mem
English Speaking Practice (very easy to do)
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Let-It-Go-Demi-Lovato/ZW68DZWB.html
let it go
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
Trang 2It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all aroundAnd one thought crystallizes like an icy blastI'm never going back The past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
Trang 3-Tuyết trắng phủ kín vùng núi đêm nay
Không dấu chân nào được tìm thấy
Một vương quốc cô lập
Và có vẻ như tôi là Nữ Hoàng
Cơn gió gào thét như cơn lốc xoáy bên trong tôi
Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã cố thế nào
Không để người ta thâm nhập, không để người ta hiểu thấu
Là một người con gái ngoan, bạn luôn luôn phải như thếChe giấu đi, không cảm xúc, không để người khác biết đượcGiờ thì họ đã biết rồi
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Không tài nào kìm nén được nữa
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Ngoảnh mặt đi và đóng sầm cánh cửa
Tôi không quan tâm điều gì người ta định nói
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi
Thú vị sao khi có những khoảng cách
Làm mọi thứ trở nên nhỏ lại
Và những nỗi sợ từng kiểm soát tôi
Giờ đây hoàn toàn không thể chiếm giữ tôi
Đã đến lúc để thấy điều tôi có thể làm được
Thử sức những giới hạn và tạo bước đột phá
Không đúng, không sai, không luật lệ đối với tôi
Trang 4Tôi tự do
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Tôi là cô gái của gió và trời mây
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Bạn sẽ không bao giờ thấy tôi khóc
Tôi đứng ngay đây và tôi sẽ ở tại chốn này
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Năng lượng của tôi lan tỏa từ không khí xuống nền đất
Tâm hồn tôi đang hóa thành những bông tuyết phủ khắp nơi
Và một suy nghĩ được kết tinh như làn hơi đóng băng
Tôi sẽ không bao giờ quay trở lại Quá khứ đã là quá khứ
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Và tôi sẽ nổi dậy như buổi sớm ban mai
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Người con gái hoàn hảo ấy đã biến mất rồi
Tôi đứng ngay đây trong ánh sáng của ngày mới
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi
Rolling in the deep
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Rolling-In-the-Deep-Adele/ZWZA6C8C.html -
There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
Finally, I can see you crystal clear,
Trang 5Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare,
See how I'll leave with every piece of you,
Don't underestimate the things that I will do,
There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
The scars of your love remind me of us,
They keep me thinking that we almost had it all,
The scars of your love, they leave me breathless,
I can't help feeling,
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Baby, I have no story to be told,
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn, Think of me in the depths of your despair,
Make a home down there as mine sure won't be shared,
The scars of your love remind me of us,
(You're gonna wish you never had met me),
They keep me thinking that we almost had it all,
Trang 6(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
The scars of your love, they leave me breathless,
(You're gonna wish you never had met me),
I can't help feeling,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Could have had it all,
Rolling in the deep,
You had my heart inside of your hands,
But you played it with a beating,
Throw your soul through every open door,
Count your blessings to find what you look for,
Turn my sorrow into treasured gold,
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,
(You're gonna wish you never had met me),
We could have had it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
Trang 7(You're gonna wish you never had met me),
It all, it all, it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
But you played it,
You played it,
You played it,
You played it to the beat
-Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửa
Theo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lung
Cuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anh
Cứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anh
Trang 8Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anh
Đừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả
Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp
Tôi chẳng thể thôi nghĩ
Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữa
Nhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồngHãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anh
Hãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữa
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Tôi chẳng thể thôi nghĩ
Trang 9(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ đã có được tất cả
Yêu nhau say đắm
Anh đã có trái tim tôi trong tay
Anh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập
Vứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mở
Tự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếm
Biến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giá
Anh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắt
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Trang 10Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
Anh đùa giỡn
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything
Trang 11You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fireCause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Trang 12‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Roar-or, roar-or, roar-or
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROARLouder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
-Tôi từng cắn lưỡi mình và nín thở
Sợ gieo rắc rối và gây nên mớ hỗn độn (1)
Thế nên tôi ngồi yên, nhã nhặn ưng thuận
Tôi đoán rằng tôi quên mình có một cơ hội
Tôi để anh đẩy tôi vượt qua tiêu điểm gãy (2)
Tôi chịu đựng vì vô nghĩa nên tôi gục ngã vì tất cả
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn
Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó
Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi
Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này
Trang 13Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚLớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú
Giờ đây tôi trôi nổi như loài bươm bướm
Chích như loài ong, tôi kiếm những quân hàm
Tôi tự lực đi từ số không thành anh hùng
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn
Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó
Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi
Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này
Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚLớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú
Gào-rú, gào-rú, gào-rú
Trang 14Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Lớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gầm rú
(1) move a boat: làm lay động con thuyền đang đứng yên, nghĩa là gây rắc rối không ai mong đợi(2) breaking point: điểm ở đó không thể chịu đựng được nữa (nghĩa bóng)
Love paradise
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Love-Paradise-Kelly-Chan/ZWZFWO76.html
-You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
Trang 15In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Trang 16Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
-Anh lúc nào cũng ở trong tâm trí em, hàng ngày, hàng giờ
Với em, anh là tất cả, là ngôi sao sáng nhất dẫn đường cho em
Anh chạm vào em trong những giấc mơ
Và trong khung cảnh ấy, chúng ta đã trao nhau những nụ hôn
Em ước mong được ở bên anh, đi qua những ngày nắng cũng như ngày mưa
Chorus:
Em sẽ yêu anh cho đến tận khi em không còn nữa, sâu rộng như biển trời
Vẻ đẹp của tình yêu chúng ta vẽ nên cầu vồng ở bất cứ nơi nào chúng ta qua
Em cần có anh trong suốt cả cuộc đời mình
Anh là niềm hy vọng, là niềm tự hào của em
Em tìm thấy thiên đường của mình trong vòng tay anh
Trong mắt anh, em thấy cả biển trời
Mong rằng cuộc sống sẽ là thiên đường tình yêu của đôi ta
Beautiful in white
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Beautiful-In-White-Shane-Filan/ZWZFWO6C.html -
Not sure if you know this
but when we first met
I got so nervous
Trang 17I couldn’t speak
In that very moment
I found the one and
my life had found its missing piece
So as long as I live I’ll love you,will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breathThis day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
What we have is timeless
My love is endless
and with this ring I say to the worldYou’re my every reason
You’re all that I believe in
With all my heart I mean every word
So as long as I live I’ll love you,will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breathThis day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
ohh ohh
You look so beautiful in white tonight
na na na na
Trang 18so beautiful in white tonight
And if a daughter is what our future holds
I hope she has your eyes
finds love like you and I did
and when she falls in love we’ll let her go
and I’ll walk her down the aisle
She’ll look so beautiful in white
You look so beautiful in white
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
You look so beautiful in white tonight
-Thực sự nếu em có biết điều này
Nhưng khi chúng ta gặp nhau lần đầu
Anh đã rất bồn chồn
Anh chẳng thể nói được lời nào
Vào cái khoảnh khắc đó
Anh đã nhận ra một điều
Và cuộc đời anh đã tìm được mảnh ghép còn thiếu
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trang 19Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chúng ta bên nhau mãi mãi
Tình yêu của anh là bất diệt
Và với chiếc nhẫn này anh nói cho cả thế giới biết
Em là lẽ sống của đời anh
Em là mọi thứ anh tin tưởng
Bằng cả trái tim mình anh nói ra những lời này
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
ohh ohh
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
na na na na
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và nếu trong tương lai chúng ta sẽ có con gái
Anh mong rằng nó sẽ có đôi mắt của em
Tìm ra được tình yêu như chúng ta đã có
Và khi nó yêu chúng ta sẽ để nó tự trải nghiệm
Và anh sẽ là người dẫn nó đi giữa nhà thờ này
Trang 20Nó sẽ trông thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùngNgày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Hello
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Hello-Adele/ZW7WFWF8.html -
Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya,
but I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles
Trang 21Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart Anymore
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time
So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart
Trang 22Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, anymore
Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, It clearly doesn't tear you apart
-Xin chào là em đây
Em không biết sau ngần ấy năm liệu anh có còn muốn gặp lại em không
Bỏ qua tất cả mọi chuyện xưa
Người ta nói thời gian có thể xoa dịu vết thương
Nhưng em không thể thôi đau đớn
Xin chào anh có nghe em không?
Em đang ở Cali mơ về những gì chúng ta đã có
Khi chúng ta còn trẻ và tự do
Em đã quên cảm nhận điều đó trước khi cả thế giới sụp đổ dưới chân chúng ta
Bây giờ có những điều khác biệt giữa chúng ta
Và cả triệu dặm cách xa
Trang 23Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Xin chào Anh có khỏe không
Có lẽ em đã nói quá nhiều về bản thân,em xin lỗi về điều đó
Em hi vọng anh vẫn khỏe
Anh đã bao giờ rồi khỏi thị trấn đó nơi chưa từng có điều gì xảy ra
Không còn bí mật nào cả
Thời gian của cả hai ta đã không còn nữa
Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Trang 24Phần nào cả
Phần nào cả
Phần nào cả
Phần nào cả
Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Apologise
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Apologize-OneRepublic/ZWZ9ZWO0.html -
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
And I'm hearing what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say
That it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
Trang 25I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new - yeah yeah
I loved you with the fire
red-Now it's turning blue, and you say
"Sorry" like the angel
heaven let me think was you
But I'm afraid
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late whoa
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize,
I said it's too late to apologize,
yeah-
-Níu chặt lấy sợi dây em cầm
Tôi lơ lửng mười feet trên không
Nghe tiếng em đâu đây vang vọng
Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào
Nói "Em cần anh!"
Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớnNhưng đợi đã
Trang 26Em khẽ nói lời xin lỗi
Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại
Và
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã
Gắng thử chỉ vì em
Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập
Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả
Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ
Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo
Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng
Tựa như một thiên thần
Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi
Nhưng tôi e
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng
Baby
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Baby-Justin-Bieber-Ludacris/ZWZA0DIA.html -
Ohh wooaah Ohh wooaah Ohh wooaah
You know you love me, I know you care
Trang 27Just shout whenever, And I'll be there
You are my love, You are my heart
And we will never ever ever be apart
Are we an item? Girl quit playing
We're just friends, What are you sayin'
So there's another and look right in my eyes
My first love broke my heart for the first time,
And I was like
Baby, baby, baby oohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ooh
I thought you'd always be mine mine
Baby, baby, baby oohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought you'd always be mine,mine
oh oh
For you, I would have done whatever
And I just cant believe we ain't together
And I wanna play it cool, But I'm loosin' you
I'll buy you anything, I'll buy you any ring
And I'm in pieces, Baby fix me
And you shake me til' you wake me from this bad dream
I'm going down, down, down, down~
Trang 28And I just can't believe , my first love won't be around
And I'm like
Baby, baby, baby oohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby ohh
I thought you'd always be mine, mine
Luda, When I was thirteen , I had my first love
There was nobody that compare to my baby
And nobody can't be between us
Or can ever come above
She had me going crazy
Oh, I was starstruck
She woke me yyee-up daily
Don't need no starbucks
She make my heart pound
Lets give her beat when I see her in the street
and, At school, on the playground
But I really wanna see her on a weekend
She knows she got me dazing
Coz she was so amazing
And now, my heart is breakin'
But I just keep on sayin'
Trang 29Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine,mine
Baby, baby, baby ohh
Like baby, baby, baby noo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine,mine
(Now I'm all gone)
-Ohh wooaah -Ohh wooaah -Ohh wooaah
Anh biết em thích anh mà, anh biết em quan tâm đấy
Cứ gọi bất cứ lúc nào rồi anh sẽ có mặt ngay
Em là tình yêu của anh, là con tim của anh
Và chúng mình sẽ không bao giờ xa rời đâu
Trang 30Mình là đồ chơi ư? Em à đừng đùa giỡn thế nữa
Chúng ta chỉ là bạn bè thôi, em nói sao cơ
Vậy là đã có kẻ khác ư, hãy nhìn vào mắt anh này
Mối tình đầu đã khiến trái tim anh tan nát
Anh cứ như đứa trẻ
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh
Vì em anh có thể làm tất cả
Và anh chẳng tin mình không còn bên nhau nữa
Anh muốn chơi đẹp những anh đâu muốn mất em
Anh sẽ mua bất cứ thứ gì, bất cứ chiếc nhẫn nào cho em
Lòng anh vỡ vụn ngàn mảnh, em hãy hàn gắn lại đi
Và em cứ dối lừa anh tới lúc em thức tỉnh anh khỏi ác mộng này(And you shake me till you wake me from this bad dream )
Anh đã thất vọng, thất vọng, thất vọng lắm
Và anh chẳng thể tin mối tình đầu không còn bên mình nữa
Và anh cứ như đứa trẻ
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh
Trang 31Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh
Luda: Khi tôi 13, tôi đã có mối tình đầuChẳng có ai sánh với người yêu tôi
Và chẳng ai có thể chia rẽ chúng tôiHay là cản đường chúng tôi
Cô ấy khiến tôi thật hạnh phúc
Ôi, tôi đã là ngôi sao rực rỡ
Cô ấy làm tôi mất ngủ hàng đêm
Chẳng cần tới starbucks (tên 1 loại cà phê)
Cô ấy khiến con tim tôi thổn thức
Tôi sẽ hút hồn cô ấy khi thả bộ trên phố
Ở trường và cả sân chơi
Nhưng tôi thực sự muốn gặp em cuối tuần
Em biết rằng có thể làm tôi ngạc nhiên màBởi em thật tuyệt vời
Và giờ con tim anh tan vỡ
Nhưng tôi vẫn cứ nói rằng
Và anh cứ như đứa trẻ
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh
Như là đứa trẻ vậy
Trang 32Như là đứa trẻ vậy
Như là đứa trẻ vậy
Anh luôn tưởng em mãi thuộc về anh
(Giờ anh đi đây)
Giờ anh ra đi thật đây
Anh đi đây
Stronger
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Stronger-What-Doesn-t-Kill-You-Kelly-Clarkson/ZWZFZZ7U.html -
You know the bed feels warmer
Sleeping here alone
You know I dream in color
And do the things I want
You think you got the best of me
Think you've had the last laugh
Bet you think that everything good is gone
Think you left me broken down
Think that I'd come running back
Baby, you don't know me, 'cause you're dead wrong
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Trang 33Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
You heard that I was starting over with someone newThey told you I was moving on, over you
You didn't think that I'd come back
I'd come back swinging
You tried to break me, but you see
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
Thanks to you I got a new thing started
Thanks to you I'm not the broken-hearted
Thanks to you I'm finally thinking 'bout me
You know in the end the day you left is just my beginning
In the end
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
[x2]
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
I'm not alone
Trang 34
-Anh biết đấy, chiếc giường có vẻ ấm hơn
Khi (em) đang ngủ một mình ở đây
Anh biết đấy, em mơ thấy muôn sắc màu
Và tha hồ làm những gì mà mình muốn
Anh tưởng đã có được điều quý nhất của em?
Tưởng là mình đã đúng sao?
Chắc anh tưởng mọi thứ tốt đẹp đã biến mất?
Tưởng anh đã khiến đời em tan nát?
Tưởng rằng em sẽ quay về sao?
Cưng à, anh chẳng hiểu em gì cả
Bởi anh lầm to rồi
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Chỉ mình em, chính em, và em
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Anh nghe nói, em đang bắt đầu lại từ đầu với người khác
Họ bảo anh, em đang bước tiếp, và quên anh rồi
Anh đâu ngờ, rằng em sẽ…
Em sẽ lấy lại được tinh thần
Anh đã cố đập vỡ tim em, nhưng anh thấy đấy
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Chỉ mình em, chính em, và em
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Nhờ có anh, em đã bắt đầu một trang đời mới
Nhờ có anh, em không trở thành kẻ khổ đau
Nhờ có anh, cuối cùng em đang nhìn lại mình
Anh biết đấy, rốt cuộc, ngày anh rời bỏ em lại là sự khởi đầu của emCuối cùng…
Trang 35Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Em không hề cô đơn
Call me maybe - Carly Rae Jepsen
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Call-Me-Maybe-Carly-Rae-Jepsen/ZWZFUOA9.html -
I threw a wish in the well
Don’t ask me I’ll never tell
I looked to you as it fell
And now you’re in my way
I’d trade my soul for a wish
Pennies and dimes for a kiss
I wasn’t looking for this
But now you’re in my way
Your stare was holding
Ripped jeans, skin was showin’
Hot night, wind was blowin’
Where you think you’re going baby?
Hey, I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me maybe
It’s hard to look right at you baby
But here’s my number, so call me maybe
Hey I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me maybe
And all the other boys try to chase me
But here’s my number, so call me maybe
You took your time with the call
I took no time with the fall
You gave me nothing at all
But still you’re in my way
I beg and borrow and steal
At first sight and it’s real
I didn’t know I would feel it
Trang 36But it’s in my way
Your stare was holding
Ripped jeans, skin was showin’
Hot night, wind was blowin’
Where you think you’re going baby?
Hey, I just met you and this is crazyBut here’s my number, so call me maybeIt’s hard to look right at you baby
But here’s my number, so call me maybeHey I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me maybeAnd all the other boys try to chase meBut here’s my number, so call me maybeBefore you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so so bad
Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so so bad
It’s hard to look right at you baby
But here’s my number, so call me maybeHey, I just met you and this is crazyBut here’s my number, so call me maybeAnd all the other boys try to chase meBut here’s my number, so call me maybeBefore you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so so bad
Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
So call me maybe
-Em ném một điều ước xuống giếng
Đừng hỏi em, em sẽ không nói đâu
Em nhìn anh chăm chú
Và giờ anh hiện hữu trong tâm trí em
Em sẽ đánh đổi tâm hồn mình vì một điều ướcMột đồng xu và một hào cho một nụ hôn
Em không kiếm tìm điều ấy
Thế nhưng anh hiện hữu trong tâm trí em
Trang 37Anh cứ nhìn chằm chằm
Quần jeans te tua, da đổ mồ hôi
Đêm dài nóng bỏng, gió đang thổi
Anh nghĩ anh sẽ đi đâu, anh yêu?
Này, em gặp anh và điều này thật điên rồi
Thế nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểThật khó hiểu thấu anh anh yêu
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và đây là điên rồi
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Anh dành thì giờ để gọi điện
Em chẳng có thì giờ để đắm chìm vào
Anh chẳng trao em gì cả
Thế nhưng anh ở trong tâm trí em
Em cầu xin và mượn rồi đánh cắp
Ánh nhìn đầu tiên và nó là thực sự
Em không biết em có thể cảm thấy nó
Thế nhưng nó hiện hữu trong tâm trí em
Anh cứ nhìn chằm chằm
Quần jeans te tua, da đổ mồ hôi
Đêm dài nóng bỏng, gió đang thổi
Anh nghĩ anh sẽ đi đâu, anh yêu?
Này, em gặp anh và điều này thật điên rồi
Thế nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểThật khó hiểu thấu anh anh yêu
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và đây là điên rồi
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Trước khi anh bước vào cuộc đời của em
Em nhớ anh nhiều lắm
Em nhớ anh nhiều lắm
Em nhớ anh nhiều nhiều lắm
Trước khi anh bước vào cuộc đời của em
Em nhớ anh nhiều lắm
Và anh nên biết điều đó
Em nhớ anh nhiều lắm
Thật khó hiểu thấu anh anh yêu
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi cho em nếu có thểNày, em gặp anh và điều này thật là điên rồi
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Trang 38Và tất cả chàng trai khác cố theo đuổi em
Nhưng đây là số của em, vì thế gọi em nếu có thể
Trước khi anh bước vào cuộc đời của em
Em nhớ anh nhiều lắm
Em nhớ anh nhiều lắm
Em nhớ anh nhiều nhiều lắm
Trước khi anh bước vào cuộc đời của em
You're on the phone with your girlfriend, shes upset
Shes going off about something that you said
Cause she doesn't get your humor like I do
I'm in my room, it's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesn't like
And she'll never know your story like I do
But she wears short skirts, I wear T-shirts
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up
And find what you're looking for has been here the whole time
If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me, you belong with me
Walkin' the streets with you and your worn-out jeans
I can't help thinking this is how it ought to be
Laughing on a park bench, thinking to myself
Hey isn't this easy
And you've got a smile that could light up this whole town
I haven't seen it in a while since she brought you down
You say you're fine, I know you better then that
Hey whatcha doing with a girl like that
She wears high heels, I wear sneakers
Shes cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time
If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me
Trang 39Standing by and waiting at your back door
All this time how could you not know baby
You belong with me, you belong with me
Oh, I remember you drivin' to my house in the middle of the night I'm the one who makes you laugh, when you know you're 'bout to cry And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams
Think I know where you belong, think I know it's with me
Can't you see that I'm the one who understands you
Been here all along, so why can't you see
You belong with me
Standing by and waiting at your back door
All this time How could you not know
Baby you belong with me, you belong with me
You belong with me
Have you ever thought just maybe you belong with me
You belong with me
-Cậu đang tám điện thoại với bạn gái, ả ta khó chịu
Ả phát khùng lên vì một điều cậu nói
Vì ả đâu có hiểu được khiếu hài hước của cậu như mình
Mình ở trong phòng, một tối thứ Ba điển hình
Nghe thứ nhạc mà ả ta không tài nào tiếp thu nổi
Và ả sẽ chẳng bao giờ biết rõ chuyện của cậu như mình
Nhưng ả ta mặc váy ngắn, còn mình chỉ trung thành với áo phông
Ả là đội trường đội cổ vũ, còn mình chỉ dính mông trên băng ghế dài
Mơ về một ngày cậu tỉnh giấc
Và nhận ra rằng điều cậu đang tìm kiếm lúc nào cũng ở ngay đây
Nếu cậu có thể biết được mình là người duy nhất hiểu cậu
Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi
Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,
Và chúng ta thuộc về nhau
Dạo bước trên con đường cùng cậu và chiếc quần jeans bạc phếch của cậu, Mình chẳng thể đừng được cái suy nghĩ rằng chuyện phải như thế này đâyCười đùa trên băng ghế công viên, nghĩ thầm
"Này chẳng phải chuyện quá dễ dàng hay sao"
Và cậu có nụ cười có thể làm bừng sáng cả thị trấn này
Mình vẫn chưa thấy nó kể từ khi cô ả kia chơi cậu một vố đau
Cậu nói cậu ổn, và tớ biết cậu còn ổn hơn thế kìa
Cậu đang làm gì với một con đàn bà như thế chứ?
Nhưng ả ta ngất ngưởng giày cao gót, còn mình chỉ biết giày đế mềm thôi
Ả là đội trường đội cổ vũ, còn mình chỉ dính mông trên băng ghế dài
Mơ về một ngày cậu tỉnh giấc
Và nhận ra rằng điều cậu đang tìm kiếm lúc nào cũng ở ngay đây
Trang 40Nếu cậu có thể biết được mình là người duy nhất hiểu cậu
Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi
Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,
Đứng đợi cậu chỗ cổng sau,
Suốt bao lâu nay làm sao mà cậu không biết
Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,
Chúng ta thuộc về nhau
Mình nhớ cậu lái xe tới nhà mình giữa đêm khuya
Mình là người làm cậu cười khi cậu biết cậu sắp khóc
Và mình biết được những bài ca cậu yêu thích và cậu kể mình nghe về những giấc mơ của cậu
Mình nghĩ mình biết nơi cậu thuộc về, đó là ở bên cạnh mình đây
Cậu không thấy mình là người duy nhất hiểu cậu sao?
Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi
Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình,
Đứng đợi cậu chỗ cổng sau,
Suốt bao lâu nay làm sao mà cậu không biết
Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình, cậu sinh ra là để dành cho mình
Chúng ta thuộc về nhau
Cậu đã bao giờ nghĩ rằng, có thể thôi, cậu sinh ra là để dành cho mình
Và chúng ta thuộc về nhau hay chưa?
Counting Stars - OneRepublic
http://mp3.zing.vn/bai-hat/OneRepublic-Counting-Stars-OneRepublic/IWA8WWEU.html
-Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard,
Said, no more counting dollars
We'll be counting stars, yeah we'll be counting stars
sô
I see this life like a swinging vine
Swing my heart across the line
And my face is flashing signs
Seek it out and you shall find
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
I feel something so right doing the wrong thing
I feel something so wrong doing the right thing
I could lie, coudn't I, could lie
Everything that kills me makes me feel alive
Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be