1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

tôi yêu em

18 1,2K 15
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Tôi yêu em
Tác giả A.Đ Puskin
Chuyên ngành Văn học
Thể loại Bài luận
Năm xuất bản 1829
Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 3,41 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Tôi yêu em A.Đ Puskinя вас любил: любовь ещё, быть может, в душе моей угала не совсем; но пусть она вас больше не тревожит; я не хочу печалить вас ничем.. 1829 Пушкин А.С Tôi yêu em đến

Trang 1

«

I

Y

ª

Trang 2

ô I Y ê

A/ Tiểu dẫn

1/Vị trí của Puskin

2/Sự nghiệp

3/Nội dung thơ ca

4/ H/ cảnh ra đời

?

Trang 3

ô I Y ê

Puskin trong cuộc đấu súng với Dantexơ

(1837) Natalia Puskina

(1812-1863)

Trang 4

ô I Y ê

A/ Tiểu dẫn

1/Vị trí của Puskin

2/Sự nghiệp

3/Nội dung thơ ca

4/ H/ cảnh ra đời

Ký hoạ 1833

Anna Ôlênhina (1808-1888), con gái của chủ tịch Viện Mỹ thuật Alêchxây

Ôlênhin

Trang 5

Tôi yêu em A.Đ Puskin

я вас любил: любовь ещё, быть может,

в душе моей угала не совсем;

но пусть она вас больше не тревожит;

я не хочу печалить вас ничем.

я вас любил безмолвно, безнадеждно,

то робостью, то ревностью томим;

я вас любил так искренно, так нежно, как дай вам бог любимой быть другим.

1829 Пушкин А.С

Tôi yêu em đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình ch a hẳn đã tàn phai

Nh ng không để em bận lòng thêm nữa Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

Tôi yêu em âm thầm không hi vọng Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghen Tôi yêu em yêu chân thành đằm thắm Cầu em đ ợc ng ời tình nh tôi đã yêu em

Tôi đã yêu em : tình yêu vẫn, có lẽ

Ch a tắt hẳn trong tâm hồn tôi

Nh ng hãy để nó không làm phiền em thêm nữa

Tôi không muốn em buồn vì bất cứ điều gì

Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng

Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen tuông

Tôi đã yêu em ch/thành nh thế đó,d/dàng nh thế đó Cầu trời cho em đ ợc ng ời khác yêu em nh thế

Trang 6

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

B/ văn bản

I/ Nhận xét bản dịch thơ

я вас любилTôi đã yêu cô

Tôi đã yêu em

anh đã yêu em

Tôi yêu em gần mà xa

Không diễn tả đ ợc thời

Trang 7

Tôi yêu em A.Đ Puskin

Ngọn lửa tình ch a hẳn đã tàn phai

Nh ng không để em bận lòng thêm nữa Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

Ch a tắt hẳn trong tâm hồn tôi

Nh ng hãy để nó không làm phiền em thêm nữa

Tôi không muốn em buồn vì bất cứ điều gì

B/ văn bản

I/ Nhận xét bản dịch thơ

_ Nguyên tác Không có Ngọn lửa tình“Ngọn lửa tình” ”

Câu 2

Câu 3,4

_ Nguyên tác : Hai lần phủ địnhsự dứt khoát

_ Dịch thơ : Một lần phủ địnhGiảm sự q/tâm

Trang 8

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

B/ văn bản

I/ Nhận xét bản dịch thơ

:Nguyên tác: câu bị độngTôi chịu t/động của t/y

_ Dịch thơ : không làm rõ đ ợc ý đó

Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen tuông

Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghen

Câu 6

Trang 9

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

B/ văn bản

I/ Nhận xét bản dịch thơ

Câu 7

Tôi đã yêu em ch/thành nh thế đó, d/dàng nh thế đó

Tôi yêu em yêu chân thành đằm thắm

_ Nguyên tác: Nh thế đónhấn mạnh t/y của tôi“Ngọn lửa tình” ”

_ Dịch thơ : không làm rõ đ ợc ý đó

Trang 10

ô I Y ê

A/ Tiểu dẫn

1/Vị trí của Puskin

2/Sự nghiệp

3/Nội dung thơ ca

4/ H/ cảnh ra đời

B/ Văn bản

I/Nhận xét

II/ Bố cục

_ Bốn câu đầu

_ Bốn câu cuối

III/ Đọc - Hiểu

?

Trang 11

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

Tôi yêu em đến nay chừng có thể

Ngọn lửa tình ch a hẳn đã tàn phai

Nh ng không để em bận lòng thêm nữa

Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

1/ Tiếng nói của lí trí

Trang 12

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

- Tôi đã yêu em  tự thú, tự giãi bày chân thành

 sự khẳng định của tình tôi với em -vẫn,có lẽ,ch a tắt hẳnnhiều ngắt cách,cụm từ p/định

sự khẳng định nh ng pha chút cân nhắc dè dặt

1/ Tiếng nói của lí trí

 Sự soi sáng của lí trí Cảm Xúc vững bền

-Nh ng (Ho )

-Làm phiền em, làm buồn emT/y đơn ph ơng

- không làm phiền em

không muốn làm em buồn

hai lần pđịnh nhấn mạnh sự dứt khoát chối bỏ say mê

sự chế ngự của lí trí, sự cao th ợng tế nhị của tình tôi

Khép lại t/cảm đ/thắm thắm

Mở ra t/giới của sự s/t lí trí

CXđổi h ớng

Trang 13

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

2/ Tiếng nói của trái tim

Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghen

Tôi yêu em âm thầm không hi vọng

Tôi yêu em yêu chân thành đằm thắm

Cầu em đ ợc ng ời tình nh tôi đã yêu em

Trang 14

Tôi yêu em

A.Đ Puskin 2/ Tiếng nói của trái tim

-nhiều ngắt cách + cấu trúc khi bởi khi bởi

khơi mở một tâm trạng rối bời, khúc mắc, luôn bị g/vò đau

- Âm thầm

không hi vọng

Rụt rè

Hậm hực lòng ghen

T/y đơn ph ơng

t/trạng muôn thuở của tình yêu

thú nhận thành thật với b/thân : yếu đuối, bất lực

?

- Âm thầm

không hi vọng

Tôi cũng có nỗi buồn u ám

- Bởi sự rụt rè bởi nỗi ghen tuông

Trang 15

Tôi yêu em

A.Đ Puskin

1/ Tiếng nói của trái tim

?

_ Tiết tấu nhanh, gấp dạt dào cảm xúc

_ Tôi yêu em Điệp iệp K/định, nêu b/chất của tình Tôi Cái gốc của lòng cao th ợng

 Tình yêu lên ngôi  Chói sáng nhân cách con ng ời  Mãnh lực tình yêu không giảm

Lời nhắn nhủ

 Điệp ẩy ra nh ng lại kéo vào Tha thiết mà mãnh liệt

_ Tôi yêu em 3 lần â/h ởng chủ đạo

Giã biệt 1 t/y Giãi bày 1 t/y

Trang 16

ô I Y ê

A/ Tiểu dẫn

1/Vị trí của Puskin

2/Sự nghiệp

3/Nội dung thơ ca

4/ H/ cảnh ra đời

B/ Văn bản

I/Nhận xét

II/ Bố cục

_ Bốn câu đầu

_ Bốn câu cuối

III/ Đọc - Hiểu

?

IV/ Kết luận

1/Về nội dung

2/Về nghệ thuật

3/ Bài học rút ra

Trang 17

Luyện tập

h/thức tự bộ lộ : Tôi đã yêu em

đơn ph ơng

Chân thành

h/ảnh thơ không đ/cảm: Làm phiền,làm em buồn

Trân trọng tôn trọng

Sự đa mê say đắm lòng vị tha nhân ái

?T/ yêu đơn ph

ơng nh ng

chân thành

Trang 18

Luyện tập

Có đầy đủ các cung bậc tâm trạng khi yêu

Điệp ời th ờng

Khg t/th ờng

Không đ ợc đáp lại cung

có nỗi buồn đen tối

Cách giải quyết VĐiệp Luôn kh/đ t/ysay đắm Mong muốn sự t/đẹp

?

Điệp /th ờng Không

t/th ờng

v ơn tới sự

c/cả

Ngày đăng: 31/05/2013, 00:22

Xem thêm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w