1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Conjunctions in some English and Vietnamese newletters a contrastive analysis

4 485 5

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 154,55 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Conjunctions in some English and Vietnamese newletters: a contrastive analysis Phân tích đối chiếu liên từ trong một số bức thư ngỏ Tiếng Anh và Tiếng Việt Nguyễn Thị Hoàng Huế Univer

Trang 1

Conjunctions in some English and Vietnamese

newletters: a contrastive analysis Phân tích đối chiếu liên từ trong một số bức

thư ngỏ Tiếng Anh và Tiếng Việt

Nguyễn Thị Hoàng Huế

University of Languages and International Studies M.A Thesis English Linguistics: 60 22 15 Supervisor : Ph.D Phạm Thị Thanh Thùy

Năm bảo vệ: 2012

Abstract It is a fact that English has entirely become an international language on

account of its highest effectiveness in communication In effect, a prevalent phenomenon has been occurring in a great number of countries in the world where millions of people are attempting to use the language as native speakers Nevertheless,

it is inadequate to take care of the choice of words (adjectives, nouns, verbs, and articles…), grammar rules (voice, aspect, and tense…) alone for fruitful communication; using conjunctions is highly appreciated Without conjunctions, it is rather hard to understand the content of a meandering speech In addition, the given ideas are completely by no means cohesive, logical and unified It is undeniable that conjunction is so complex a category that foreigners cannot help having trouble in use Also, for its complexity, the writer has no ambition to present all aspects of conjunctions The researcher merely focuses on contrastive analysis of the use of conjunctions in English and Vietnamese Newsletters Through the study, readers not only understand deeply about conjunctions in general but also, more importantly, Vietnamese learners have clearer knowledge about the similarities and differences in conjunction usages between English and Vietnamese in particular so that difficulties can be dealt with by some suggestions

Keywords Liên từ; Tiếng Anh; Kỹ năng viết

Content

The study consists of three main parts organized as follows:

Part 1 entitles “INTRODUCTION” outlining the background of the study in

which a brief account of relevant information such as rationale, aims, scope, methods, and designs of the study will be presented

Trang 2

Part 2, the “DEVELOPMENT” is subdivided into two chapters Chapter 1 –

Theoretical background, as its name suggests, covers a series of concepts about

English and Vietnamese conjunctions and an overview of newsletters The writer also introduces some famous studies related to conjunctions as a source to develop this

thesis In Chapter 2, the researcher focuses on “Contrastive analysis of conjunctions

in English and Vietnamese Marketing Newsletters” The author analyzes and

contrasts how to use conjunctions in English and Vietnamese marketing newsletters based on the syntactic and semantic features to find out the similarities and differences

in the two languages

Part 3, the CONCLUSION, is the last part of the study which summarizes what

has been done, what has not been covered, accompanied by suggestions for further study Some possible implications for language teaching, learning and translation are given at the end of this part with a view to providing a new insight into a very important device of linking in English and Vietnamese

References

English

1 Alice, O & Ann, H (1990), Writing Academic English, second edition,

Addison-Wesley Publishing Company

2.Arthur, M (1992), The Oxford Companion to English Language, OUP

3.Ashley, A (2003), A Handbook of Commercial Correspondence, OUP

4.Bergman, C A (1989), Health grammar and Composition, Houghton

Mufflin English

5.Berk, M (1999), English Syntax: From word to discourse, OUP

6.Brown, A C (1987), Grammar and Composition, Houghton Mufflin English

Trang 3

7 Byer, J (2010), Newsletters are smart marketing, published on August 12th,

Article Source: http://www.easyhow-to.com/articles/Newsletter

8 Chalker, S (1967), Current English Grammar, Macmillan Publisher Ltd

9 Close, R A (1975), A Reference English grammar, Longman Group

UK Limited

10 Cobuild, C (1990), English Grammar, Collins Publisher, London

11 Green, C (2002), Design it yourself Newsletters, Published in the United

States of America

12 Hamilton, E A (1996), Newsletters Design, Published in the United

States of America

13 Hussain, N (2008), Advantages and disadvantages of Newsletters,

published on September 18th, 2008,

Article Source: http://www.justsearchseo.co.uk

14 Huddleston, R (1944), Introduction to the grammar of English,

Cambridge University Press

15 Lashkari, L (2007), Newsletter Formats – How to easily choose the

perfect format for your newsletters, published on January, 19th,

Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Ladan_Lashkari

16 Mallery, R (1967), Grammar, rhetoric and composition, Doubleday

and Company, Inc

17 Quirk, R & Greenbaum, S (1973), A University Grammar of English,

Longman Group UK Limited

Trang 4

18 Swan, M (1995), Basic English Usage, Oxford University Press

19 Zamel, V (1983), The composing processes of advanced ESL students:

Six case studies TESOL Quarterly, Vol 17, No 2, 165-187

20 Zames, C (1980), Contrastive analysis, Longman Group Ltd

Vietnamese

22 Diệp Quang Ban (1993), Ngữ pháp Tiếng Việt, tập 1, Nhà xuất bản Giáo dục

23 Lê Thị Bích (2000), A contrastive analysis of English coordinators and/or/but

and Vietnamese equivalents, Luận văn tốt nghiệp đại học,

Đại học Ngoại ngữ- Đại học Quốc gia Hà Nội

24 Nam Cao (1943), Đời thừa, Nhà xuất bản Giáo dục

23 Nam Cao (1946), Chí Phèo, Nhà xuất bản Giáo dục

25 Anh Đức (1970), Giấc mơ ông lão vườn chim, Nhà xuất bản Giáo dục

26 Nguyễn Thanh Hương (2002), A study on English conjunctions, Luận văn tốt

nghiệp đại học, Đại học Ngoại Ngữ- Đại học quốc gia Hà Nội

27 Nguyễn Lai (2006), Ngữ nghĩa của liên từ Tiếng Việt, Nhà xuất bản Đại học

Sư phạm TP Hồ Chí Minh

28 Nguyễn Hữu Quỳnh (1994), Tiếng Việt hiện đại (Ngữ âm, Ngữ pháp, Phong

cách), Trung tâm biên soạn từ điển bách khoa Việt Nam

29 Hoàng Thế (1990), Ngôn ngữ học, Nhà xuất bản Giáo dục

30 Hoàng Trung Thông (1998), Ngữ pháp tiếng Việt hiện đại, Nhà xuất bản

Giáo dục

31 Từ điển (2002), Bách khoa Việt Nam, tập 2, Nhà xuất bản: Từ điển

Bách khoa, Hà Nội

Ngày đăng: 10/08/2015, 19:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN