VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES TẠ THỊ THU HẰNG MOTHER IMAGE IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS – A L
Trang 1VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES
TẠ THỊ THU HẰNG
MOTHER IMAGE IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS – A LITERARY ANALYSIS USING TRANSITIVITY SYSTEM IN SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS
PERSPECTIVE
(Hình tượng người mẹ trong các bài hát tiếng Anh và tiếng Việt – một phân tích văn học theo hệ thống chuyển tác trong ngôn ngữ chức năng hệ thống)
M.A COMBINED PROGRAMME THESIS
Major: English Linguistics Code: 60220201
Hanoi - 2016
Trang 2VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES
TẠ THỊ THU HẰNG
MOTHER IMAGE IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS – A LITERARY ANALYSIS USING TRANSITIVITY SYSTEM IN SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS
PERSPECTIVE
(Hình tượng người mẹ trong các bài hát tiếng Anh và tiếng Việt – một phân tích văn học theo hệ thống chuyển tác trong ngôn ngữ chức năng hệ thống)
M.A COMBINED PROGRAMME THESIS
Major: English Linguistics Code: 60220201
Supervisor: Assoc Prof Dr Lâm Quang Đông
Hanoi – 2016
Trang 3DECLARATION
I declare that this MA thesis, entitled Mother image in English and
Vietnamese songs – A literary analysis using transitivity system in Systemic Functional Linguistics perspective, is entirely the result of my own work The
thesis contains no material which has been accepted for the award of any other degree or diploma in any university or tertiary institution, and to the best
of my knowledge, neither does it contain material previously published or written by another person, except where due acknowledgement is made in the text
Hanoi, 2016
Tạ Thị Thu Hằng
Trang 4ACKNOWLEGEMENTS
First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor, Assoc.Prof.Dr Lâm Quang Đông for transferring me his specialized knowledge, his inspiring me the love in linguistics as well as his valuable suggestions, advice and correction throughout my study
I also take this opportunity to thank all my lecturers in the Faculty of Post-Graduate Studies at University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi for their interesting lectures, which have surely contributed to the foundation of my thesis
Finally, I would like to show my deep gratitude to my family for their support, encouragement and understanding, without which my theis would not have been accomplished
Hanoi, January, 2016
Ta Thi Thu Hang
Trang 5ABSTRACT
Song lyrics and rhymes serve as an important part of English teaching curricula in a variety of countries Of all topics, songs about mother have drawn attraction of listeners and learners as they not only entertain people but also educate them in terms of linguistic knowledge and moral values Until now, there has not been much research on mother image under the light of linguistics These provide me with the motivation to carry out the research
“Mother image in English and Vietnamese songs – A literary analysis using
transitivity system in Systemic Functional Linguistics perspective” The study
is conducted to figure out the similarities and differences in the way mother image is represented in English and Vietnamese in view of systemic linguistic perspective In other words, the study aims to give readers a brief description and analysis of mother image in English and Vietnamese songs Within the framework of an M.A thesis, the research cannot cover all aspects of mother image in English and Vietnamese; we therefore limit it to a manageable scope: analyzing mother image in songs in terms of transitivity system Two principal methods employed in the study are descriptive and comparative analysis Through descriptive method, six types of transitivity process in each language were identified In fulfilling the focuses of the study, comparative method is applied to the identification of prominent features of mother image
in English and Vietnamese songs The paper also provides conclusions on the images to which mother is compared, and these images are closely associated with cultural and historical factors Insights gained through this study lend themselves to suggestions for designing exercises based on songs for teaching English as well as linguistic theory
Trang 6TABLE OF CONTENTS
DECLARATION i
ACKNOWLEGEMENTS ii
ABSTRACT iii
LIST OF TABLES AND PICTURES vi
INTRODUCTION 1
1 Rationale 1
2 Aims and research questions 3
2.1 Aims 3
2.2 Research questions 3
3 Scope and significance of the study 4
3.1 Scope 4
3.2 Significance 4
4 Methodology and procedures 5
4.1 Methodology 5
4.2 Procedures: data collection and analysis 5
CHAPTER I: LITERATURE REVIEW 7
1.1 SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS 7
1.2 APPLICATION OF TRANSITIVITY SYSTEM IN LITERARY ANALYSIS 10
1.3 DEFINITION OF “IMAGE” 20
CHAPTER II: DATA ANALYSIS - TRANSITIVITY PATTERNS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS 21
2.1 TRANSITIVITY PATTERNS IN ENGLISH SONGS 21
2.2 TRANSITIVITY PATTERNS IN VIETNAMESE SONGS 25
Trang 7CHAPTER III: DISCUSSION - A COMPARISON BETWEEN MOTHER
IMAGES IN ENGLISH SONGS AND IN VIETNAMESE SONGS 28
3.1 SIMILARITIES 28
3.2 DIFFERENCES 52
CONCLUSION 68
1 RECAPITULATION 68
2 SUGGESTIONS FOR DESIGNING EXERCISES 70
3 LIMITATIONS AND SUGGESTIONS FOR FURTHER STUDIES 72
REFERENCE 74 APPENDIX A I APPENDIX B V
Trang 8LIST OF TABLES AND PICTURES
Page Table 1: Three lines of a meaning in a clause 10
Table 2: Process types, their meanings and characteristic
participants
12
Table 5: The principal types of relational process 15
Table 12: Transitivity patterns in English songs 21
Table 13: Transitivity patterns in Vietnamese songs 25
Table 14: Comparison examples between English and
Vietnamese songs
Picture 1: Difference in feeling expression between
Westerners and Easterners
60
64
Picture 2: Difference in thought expression between
Westerners and Easterners
65
Picture 3: Cultural thought patterns in inter-cultural education 65
Trang 9INTRODUCTION
1 Rationale
“Music gives you happiness and sadness
But it also, also heals your soul”
(From the song “Let the music heal your soul”)
Music is a very colorful thread woven into the entire fabric of our life Singing songs with melodic rhythm is a subtle way for people to share their happiness and sadness
Moreover, music lyrics and rhymes serve as an important part of English teaching curricula in a variety of countries As an obvious example, in Taiwan, songs and rhymes are expected to fulfill different purposes in elementary education, especially in English teaching (Teng, 2013) In a lot of well-known English textbooks such as Headway, New English File and Solutions which are in use in Vietnam, songs are used as a part of exercises Another example is in the famous English teaching program ESL Podcast, music is often played at the beginning and the end of each audio For instance,
to teach the vowel /i:/, instead of saying ““Today we are going to discuss
about the way to pronounce /i:/”, a piece of music introduced:
We are three Shall have some tea
She will come
Trang 10And so will he
If by chance
We see a bee
We’ll say buzz off
Don’t bother me (two – three – four – five – six – seven – eight)
(Chorus) Fiddle de fiddle de
Fiddle dee dee
Fiddle de fiddle de
Fiddle dee dee
(Bee Movie script, 2007)
According to Gardner (1983: 20), a Harvard psychologist, “music intelligence
is equal in importance to logical mathematical intelligence, linguistic intelligence, spatial intelligence, bodily-kinesthetic intelligence, interpersonal intelligence and intrapersonal intelligence” In linguistic area in Vietnam, the
effectiveness of music in enhancing listening skill is also studied at Phuong Dong University by Nguyen Thi Thanh Huyen, 2006 or by Nguyen Thi Quyet 2005 supplied learners with language knowledge of structures and meanings in English and Vietnamese nursery rhymes
Trang 11Of all topics, songs about mother have drawn attraction of listeners and learners as they not only entertain people but also educate them in terms of language knowledge and moral values Until now, there has not been much research on mother image under the light of linguistics All reasons mentioned
above motivate me to carry out the research “Mother image in English and
Vietnamese songs – A literary analysis using transitivity system in Systemic Functional Linguistics perspective” What should be carried out in the thesis
will be an inquiry of both of the structure and meaning of mother image in order to find out the similarities and differences between them We are hopeful that the study will make a humble contribution to providing an insight into the similarities and differences of English and Vietnamese mother image
in the issues investigated
2 Aims and research questions
2.1 Aims
The study aims to:
- Describe and analyze mother image in songs from systemic functional linguistics perspective
- Identify similarities and differences in linguistic means to depict mother image in English and Vietnamese songs
- Offer some suggestions for teaching and learning English through songs
2.2 Research questions
In order to achieve these aims and objectives of the study, the following questions will be addressed:
Trang 121 How are mothers depicted in English and Vietnamese songs from the perspective of systemic functional linguistics?
2 What are the linguistic means to express such meanings?
3 Scope and significance of the study
3.1 Scope
Within the framework of an M.A thesis, the research cannot cover all aspects
of mother image in English and Vietnamese songs; therefore, we limit it to manageable scope: analyzing mother image in terms of transitivity system, and at the same time mentioning some figures of meanings or stylistic devices
in depicting mother image
3.2 Significance
By investigating representational meaning of mother image in English and Vietnamese, this study, to some extent, could provide an aspect of linguistic features of mother image in English and Vietnamese under the light of systemic functional linguistics (SFL) In addition, it could be a valuable source for foreign language learners to enhance knowledge of language and music To some extent, the results of the study can reveal the cultural
similarities and differences between English-speaking countries of the inner
circle (in the book English as an international language: perspectives and pedagogical issues, 2009, inner circle refers to countries in which English is
primary language) and Vietnam
Trang 134 Methodology and procedures
4.1 Methodology
The study is conducted as an attempt to understand more about mother image from SFL perspective At the same time, the thesis illustrates similarities and differences of mother image in English and Vietnamese song Therefore, the descriptive and comparative analysis is used as principal method in the study
The descriptive method aims at describing mother through transitivity system, and then synthesizes the result to find out the similarities and differences in the depiction of mother images in the two languages
In fulfilling the focuses of the study, the comparative method is applied to present prominent features of mother images in English and Vietnamese
4.2 Procedures: data collection and analysis
The study deals with mother image in English and Vietnamese, so we have collected one hundred songs (50 songs for each type, 50 written in English and 50 in Vietnamese) Then, we identify clauses and select one thousand clauses (500 clauses for songs in each language) Based on theory of transitivity system set by Halliday, we analyze clauses into six types of process: material, mental, relational, behavioral, verbal and existential process In the paper, processes, participants and circumstances are analyzed
to illustrate activities and emotions of the mother in each song It applies three steps developed by Burton (1982) which are isolating the processes, determining which participants (who or what) is doing each process, determining what sort of processes they are, and which participants is
Trang 14seems to be affected by each of these processes All processes identified are categorized and illustrated as percentages
From these results, similarities and differences of mother images in English and Vietnamese songs are presented
Trang 15CHAPTER I: LITERATURE REVIEW
1.1 SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS
1.1.1 Development of Systemic Functional Linguistics
Systemic Functional Linguistics or Grammar, a grammar model developed by Michael Halliday in the 1960s, refers to a new approach to the study of grammar Systemic linguistics deals with the way spoken and written language operating in different social situations In particular, it is very useful
in illustrating three points: the operation of text beyond the level of the sentence, the difference in structuring the text and the variable changes of the language to meet the purpose of the users It takes on descriptive approach and focuses on groups of words that function to make meanings In his book,
An Introduction to Functional Grammar, Halliday (1994) points out that
functional grammar is so-called because its conceptual framework is a functional one rather than a formal one Such functions are identified in three distinct senses, in its interpretation of texts, of the system, and of the elements
of linguistic structures In the relation to the first aspect, functional grammar
is involved in how the language is used In other words, each text unfolds in a different usage of context Regarding the second point, the fundamental components of meaning in language are functional components Based on the analysis of Halliday, all languages possess two main types of meanings, the
“ideational” (to understand the environment), and the “interpersonal” (to act
on the others in it) The third meaning is formed by the combination of these two above, the “textual” Three components are called metafunctions in the terminology of FG theory In the third sense, each element in a language is
Trang 16explained by reference to its function in the total linguistic system
Accordingly, “a functional grammar is one that construes all the units of a
language– its clauses, phrases and so on Specifically, each part is interpreted as functional with respect to the whole” (Halliday, 1994)
Following the pioneering model initiated by Halliday, some of other linguists developed and gave informal explanation of functional grammar Thompson (1996) describes the three metafunctions of functional grammar as follows Firstly, we use language to talk about our experience of the world, including the world in our minds, to describe events, states and the entities involved in them Secondly, we also use the language to interact with other people, to establish and maintain relation with them, to influence their behavior, to express our own viewpoint on things in the world, and to elicit or change theirs Finally, in using language, we organize our messages in ways which indicate how they fit in with the other messages around them and with the wider context in which we are talking or writing
Similarly, Martin, Matthiessen and Painter (1997) define functional grammar
as a way of looking at grammar in terms of how grammar is used In the field
of linguistics, formal grammar, which is an alternative to functional grammar,
is concerned with the way our genes constrain the shape of our grammar, and thus constrain what a person can and cannot say
Therefore, functional grammar, based on cultural and social contexts, is considered as an effective tool for the description and evaluation of how language can be adopted to write and speak more appropriately and powerfully Thanks to functional grammar, to some extent, our ability of
Trang 17reading documents is substantially improved in terms of cognition and criticism
1.1.2 Difference between traditional grammar and systemic functional
grammar
As a new model of grammar, functional grammar differs from traditional grammar in many ways While traditional grammar focuses on written language and deals with rules of correct usage, functional grammar deals with both spoken and written language and concentrates on the functions of language More specifically, functional grammar provides us with tools for describing how language is used in various contexts in real life, and for understanding why a text is the way it is (Martin, Matthiesen & Painter, 1997) On the contrary, traditional grammar is prescriptive one which shows the speakers what they can and cannot say and generates a wide variety of rules for correcting what are often referred to as grammatical errors It is easy
to realize that functional linguistics respects speakers‟ rights to make up their own minds about how they choose to talk, and it makes speakers explicitly aware of the choices they have available In addition, functional grammar is concerned with how language in a text works together as part of a larger system in order to construct meaning, while traditional grammar is concerned with identifying the functions of words and word groups within sentences, without demonstrating how language is presented in a range of cultural and social contexts Then, in the process of analysis, sentence works as a basic unit in traditional grammar, yet, clause plays the main role in functional grammar It can be concluded that systemic functional linguistics is closer to our language in daily life, and thus can help us see and understand human
Trang 18language more deeply and comprehensively In the view of systemic functional linguistics, language is a resource for making meanings and hence grammar is a resource for creating meaning by means of wording It is designed to display the overall system of grammar rather than only fragments That is the reason why it has come to be known as a Systemic Functional Linguistics or Grammar
1.2 APPLICATION OF TRANSITIVITY SYSTEM IN LITERARY
ANALYSIS
As mentioned above, Halliday points that there are three lines of meaning in a clause: the textual meaning, the interpersonal meaning and the ideational meaning, or to put it differently, the clause has three metafunctions: textual, interpersonal and ideational metafunctions which can be illustrated as the following table:
Interpersonal Subject Predicate Complements Adjunct
Table 1: Three lines of meaning in a clause
Among them, the ideational meaning (the clause as representation) serves for the expression of “content” in language, that is, our experience of the real world, including the experience of inner world When we use language, we
Trang 19often use it to speak of something or someone doing something That is why the ideational meaning can be referred to as experiential meaning coming from the clause as representation The interpersonal meaning helps to establish and maintain social relations; the individual is identified and reinforced in this aspect by enabling him or her to interact with others by expression of their own individuality The textual meaning creates links between features of the text with elements in the context of situation, it refers
to the manner in which a text is organized In other words, the textual meaning comes from the clause as message Halliday also claims that the three types of meanings presented in language are not accidental but are necessarily in place because we need them to perform functions in social life
In constructing experiential meaning, there is one major system of grammatical choice involved: the system of transitivity or process type The transitivity system is chosen as framework in our research because of all the grammatical aspects analyzed, it produces the fruitful data on the text
Moreover, in recent years, there has been an increasing trend in adopting
transitivity system in analyzing literary works such as “Using Transitivity as
a framework in a Stylistic Analysis of Virginia Woolf’s Old Mrs.Grey”
(Bonifacio, 2011), “Transitivity analysis: representation of love in wilde’s the
nightingale and the rose” (Asad, Roshan, Sobia & Rabia, 2014) and
“Transitivity Analysis of A rose for Emily” (Zijiao, 2013)
It can be seen that transitivity analysis has been widely used to understand the language of speakers and writers It examines the structure of sentences which are represented by processes, the participants involved in these processes and the circumstances in which processes and participants are involved Using
Trang 20transitivity analysis, researchers have tried to reveal that language structures can produce certain meanings and ideology, which are not always explicit for readers In other words, the task of functional analysis, particularly transitivity analysis, is to discover the relation between meanings and wordings that accounts for the organization of linguistic features in a text
According to this theory, in transitivity, different processes are distinguished, classified and known as material, mental, relational, behavioral, verbal and existential We can see the process at the table below:
Process type Category meaning Participants
Existential “existing” Existent
Table 2: Process types, their meanings and characteristic participants
(Halliday, 2004)
Trang 21The next part will be illustration in great details of each process adopted from
the book “An introduction to Functional Grammar” (Halliday, 2004) and
“Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Mô tả theo quan điểm chức năng
hệ thống” (Hoàng Văn Vân, 2005)
1.2.1 Material processes: the process of doing
Material processes are processes of “doing” They express the notion that some entity “does” something – which may b done to some other entity In the material processes, there are two participants role, namely: actor and goal, for example:
Table 3: Material process type (Halliday, 2004 & Hoàng Văn
Vân, 2005)
1.2.2 Mental processes: process of sensing
Affection (linking, fearing, etc.)
Trang 22In the mental processes, there are two participants, namely senser (the conscious being that is feeling, thinking, or seeing) and phenomenon (which
is “sensed” – felt, thought or seen) Let‟s see the example below:
Table 4: Mental process type (Halliday, 2004 & Hoàng Văn Vân, 2005)
1.2.3 Relational processes: the processes of being
There are three types of relational process in the clause, namely,
Each of these comes into modes:
Trang 23type mode (i) Attributive (ii) Identifying
(1) intensive Sarah is wise Tome is the leader;
the leader is Tom
(2) circumstantial The fair is on a Tuesday Tomorrow is the 10th
(3) possessive Peter has a piano The piano is Peter‟s
Peter‟s is the piano
Table 5: The principal types of relational process (Halliday, 2004)
1.2.4 Behavioral process
Naturally, there seems not to have a clear cut in the distinction of different processes and on the borderline between material and mental processes in the behavioral process, the one which represents outer manifestation of inner workings, the acting out of the process of consciousness and physiological states
Behavioral
Table 6: Behavioral process type (Halliday, 2004 & Hoàng Văn Vân,
2005)
Trang 241.2.5 Verbal process
Between the process of mental and relational is the verbal process There are processes of saying The participants of the process are sayer (participant who speak), receiver (the one to whom the verbalization is addressed), verbiage (a name of the verbalization itself) There is however one other type of verbal process, in which sayer is in sense acting verbally on
another direct participant, with verbs such as: insult, praise, slander, abuse, and flatter
“Mew”
Sayer Process: Receiver Circumstance:
Trang 251.2.6 Existential process
Between the relation process and the material process is existential process,
by which a certain phenomenon is recognized/ seen to “be”- to exist, or to happen For example:
existential
Existent
Circumstance: location Process: existential Existent
Table 8: Existential process type (Halliday, 2004 & Hoàng Văn Vân,
2005)
1.2.7 Other participant functions
There are two other participant in the clause, namely: Beneficiary and Range Beneficiary is the one to whom or for whom the processes said to take place; it appears in material and verbal process
Trang 26Process Beneficiary Example
Material a The recipient, is
one that goods are given to
b The client, is one that services is done to
I gave my love a ring
Fred bought a present for his wife
Verbal The one who is being
addressed
John said to Mary
Table 9: Participant functions (Halliday, 2004)
One the other hand, range is the element that specifies the range and scope of the process A range may occur in material, and verbal processes
Material a Expresses the
domain over which the pre process take place
b Expresses the processes itself
Ray climbed the mountain
Fred played the piano
Verbal The element expressing
the class, quality, or quantity what is said
He made a long speech
Table 10: Range functions (Halliday, 2004)
Trang 271.2.8 Circumstantial elements
b Duration
He walks for seven miles
She stayed for two hours
My mother went by bus
I was snowing heavily
I went through my head like an
For the sake of peace
I‟m writing on behalf of Aunt
Jane
5 Accompaniment a Comitative
b Additive
Fred came with Tom
Fred came instead of Tom
Table 11: Circumstantial elements (Halliday, 2004)
Trang 281.3 DEFINITION OF “IMAGE”
A number of reliable dictionaries such as Oxford Advanced Learner‟s dictionary or McMillan English dictionary all agree that image is the picture that we have what somebody or something looks like In this paper; however,
we have not merely discussed the literal meaning of the word “image” but the figurative meaning In other words, “image” should be understood as how the person is Specifically, we will explore qualities and virtues of mothers in English and Vietnamese song
Trang 29CHAPTER II: DATA ANALYSIS - TRANSITIVITY PATTERNS IN
ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS
In this chapter, we will study linguistic features of English and Vietnamese songs under the light of systemic functional language Specially, we make the effort to explore mothers‟ hard work and dedication to bringing up their children as well as discover their thoughts, feelings and emotions through transitivity patterns In our study, as mentioned in the methodology section, one thousand clauses of English and Vietnamese songs (five hundred clauses analyzed for each) are taken into the investigation
2.1 TRANSITIVITY PATTERNS IN ENGLISH SONGS
Trang 30As can be seen from the table, material processes play the most important role among processes The figures show that the processes of doing take the greatest proportion in English songs, which account for 36.8% of the total processes analyzed The second dominant proportion is relational processes, which is lower than the first type The relational processes stay at 32.8% of the clauses Mental clauses stand at 14.6%, which is equivalent to 73 clauses out of 500 clauses; meanwhile verbal processes consist of 8.8% (44 clauses) Behavioral and existential processes share the least proportion; they have the percentage of 5.8% and 1.2%, which are accounted correspondently by 29 and
6 clauses, respectively
Through data analysis, the most frequently used processes are material processes Many of them are actions, which are closely associated with mothers‟ work on a regular basis It can be seen that these verbs such as
“work”, “give”, “make” or “do” are employed with the high frequency For example, the verb “work” appears in a wide range of songs:
“You work late night just to keep on the lights”
(From the song “Hey Mama”)
“Worked three jobs all through the weekdays”
(From the song “I love my mama”)
“You worked two jobs to keep a roof up over our heads”
(From the song “Turn to you”)
“just working with the scraps you were given”
(From the song “Dear mama”)
Another example is the verb “give”
“You gave life to me”
Trang 31(From the song “Goodbye’s”)
“You would give anything in this world”
(From the song “Hey mama”)
“She gave me peace and love”
(From the song “Mom”)
In addition to such verbs, numerous verbs are used to describe actions that mothers encounter everyday in particular They show the usual work that mothers make living to raise their children or they do to take care of their babies:
“How mama used to clean somebody else’s house”
“While scrubbing on the floor on her bended knees”
(From the song “I’ll always love my mama”)
Or
“Brush your teeth
Wash your face”
(From the song “The mom song”)
With the mental process, mothers tend to express their love, perception and desire that they show to their children We can come across these verbs like
“love”, “remember”, “want”, “hope”, or “believe”:
“I love you”
(From the song “The mom song”)
“She doesn’t want you to cry”
(From the song “That’s my mama”)
In some cases, we also find out such verbs used to reveal the children‟s love
Trang 32“I want to thank you”
(From the song “Thanks to you”)
Relational processes witness the dominance of attributive clauses Among 164 clauses, more than half of them are attributive type Let‟s have a look at some examples:
“Your love is like a river peaceful and deep You soul is like a secret that I never could keep”
(From the song “A little more time on you”) Another example can be illustrated:
“M is for the moan and the miserable groan”
(From the song “Treat your mother right”)
Or
“You’ve been the meaning of my life”
(From the song “Thanks to you”)
Sometimes, verbal processes are the prayers of mothers for their children:
“I pray for angels by your side”
(From the song “A mother’s prayer”)
However, at the other time, they are simply the advice, teaching or even
soothing mothers want to convey to their children:
“Told me when I was young
“Son, your life’s an open book”
(From the song “Mama said”)
Most behavourial are used to manifest states of consciousness such as:
“My mother weeps for me”
Trang 33(From the song “I know my mother weeps for me”)
Lastly, the appearance of the existential processes is not considerable (1.2% out of 100%) Moreover, the meaning of this process will not be disscused in our study because in terms of systemic functional grammar, existential process has no representational function
In short, the analysis of English songs with regard to transitivity system reveals the mother image depicted in every aspect of life The material processes account for the majority of clauses while the relational processes reach the second highest level These next levels are mental, verbal, behavourial, and existential processes, respectively
2.2 TRANSITIVITY PATTERNS IN VIETNAMESE SONGS
Trang 34In association with the qualities as well as the personalities of Vietnamese women in general and Vietnamese mothers in particular, relational processes comprise 35.8%, which dominates the total clauses A huge range of adjectives is adopted to describe the image of mother in great details:
“Sớm chiều nặng đôi vai gầy”
(From the song “Nhớ mẹ quê”)
“Lòng mẹ bao la như biển Thái Bình Tình mẹ tha thiết như dòng suối hiền ngọt ngào”
(From the song “Lòng mẹ”)
The second position is material processes, which amount to 29.2% of the total clauses Being concerned with mothers‟ daily work, a wide variety of verbs such as “nuôi”, “chăm”, “nấu”… are adopted:
“Bàn tay mẹ bế chúng con Bàn tay mẹ chăm chúng con”
“Tay mẹ nấu…
Tay mẹ đun”
(From the song “Bàn tay mẹ”)
“Nuôi con nên người từ dòng sữa mẹ”
(From the song “Mẹ như tia nắng”)
In addition to two types of processes above, mental processes stay at the third rank Most of mental processes in Vietnamese songs are the processes of
“feeling” and “thinking” with prominent verbs such as “yêu”, “thương”, “lo”
or “ước”, “trông”, “mong”
“Thương con thao thức bao đêm trường”
Trang 35“Mẹ trông con trong niềm hi vọng bao la”
(From the song “Lời ru của mẹ”)
Through the investigation, the number of behavioral processes reaches 9% Behavioural processes are used to express physiological behavior They often describe mothers‟ state
“Hai lần khóc thầm lặng lẽ”
(From the song “Đất nước”)
“Mẹ về đứng dưới mưa”
(From the song “Huyền thoại mẹ”)
“Đêm năm canh chày mẹ thức đủ vì con”
(From the song “Tiếng ru thần tiên của mẹ”)
In the investigation into the investigation of verbal processes (4.6%), the most frequently used verb is “ru” “Ru” is a special kind of music to sooth the baby
to sleep
“Mẹ ru ta câu hát ngọt ngào”
(From the song “Lời ru của mẹ”)
“Mẹ ngồi ru con đong đưa võng buồn”
(From the song “Ca dao mẹ”)
“Mẹ ru con ngân tiếng tình tang”
(From the song “Lời ru của mẹ”)
The least frequency is existential processes with 2.6%
In short, transitivity patterns have been investigated to clarify the mother image in Vietnamese songs In Vietnamese songs, the relational processes play the most important role At the second rank are the material processes The third largest amount is the mental processes whiles these following ranks
Trang 36CHAPTER III: DISCUSSION - A COMPARISON BETWEEN MOTHER IMAGES IN ENGLISH SONGS AND IN VIETNAMESE
SONGS
In this chapter, by the comparative method, similarities and differences between mother images in English and Vietnamese songs will be made Both similar and different aspects will be shed under the light of systemic functional linguistics Through the investigation of one hundred songs, we see that mothers in English and Vietnamese songs are depicted in both the wartime and peacetime This similarity allows us to make division of comparison into mother image in wartime and mother image in peacetime
3.1 SIMILARITIES
3.1.1 Mother image in wartime
No one can deny the harshness of the war which can steal a soldier‟s life at any time In the battlefield, they have to confront with overwhelmed dangers from bomb or gunfire Therefore, it is difficult for any mothers in the world to say good-bye to their children on the day before drafting into the army The pain due to separating their own children is expressed in tears Here the behavioral process is adopted and the behavioral verbs are identified with
“weep” (in English) and “khóc” (in Vietnamese)
“My mother weeps for me When all the world is hushed in sleep”
(From the song “I know my mother weeps for me”)
There is one behavioral process used in two verses In the first line, the
behavioral process is identified by the verb “weep” and it implies the
Trang 37behavior is “my mother”, the mother of a soldier The verb “weep”, as a
behavioral verb, both describes the state and emotion of the mother Night is supposed to be the time for all things to take a rest, which is shown in the
verbal process “hush” with the receiver “all the world” Although the time is
not shown specifically in the line, the readers can easily realize in the circumstance element “in sleep” that indicates the time must be at night
However, somewhere, a mother alone begins to “weep” The author does not use another behavioral verb such as “howl” or “sob” but it is “weep” Here
the reader can feel that the mother tries to hide her sorrow and worry in her heart There is deep loneliness which dominates her heart for which only the appearance of her child can compensate
Similarly, the readers witness teardrops of Vietnamese mother:
“Hai lần khóc thầm lặng lẽ”
(From the song “Đất nước)
In this line, the behaver is not mentioned but the circumstance of time is put at the beginning of the sentence “hai lần” The author seems to emphasize the pain that the mother put up with It is not the only time but it is repeated Once more time, the circumstance of manner “thầm lặng lẽ” depicts her patience and sacrifice If on the day mothers say good-bye to their children, they try to fight back tears from their eyes, for these days of waiting, tears spill from their eyes so much that their eyes are too dry to cry Through the behavioral process “weep” or “khóc thầm lặng lẽ”, the author partially helps the reader feel and understand the pain of mothers In Vietnamese songs, there are many such mothers:
“Nước mắt mẹ không còn
Vì khóc những đứa con”
Trang 38(From the song “Người mẹ của tôi”)
The existential process is used in the verse with the verb “không còn” “Nước mắt” works as the existent of the process In the second line, the circumstance
of cause explains the root reason “vì khóc những đứa con” There is nothing more painful than the pain of leaving their own children Many of them lost not only one but two or even three children in the war; hence, mothers have undergone such intense agony that there is not enough tear for so-called
“cry”
Besides the behavioral process, the mental type greatly contributes to describing love the mother saves for the child That love is conveyed through mothers‟ expectation of their children‟s coming back and their worries for soldiers
“Là biết mấy chờ mong mỏi mòn”
(From the song “Hát về mẹ Việt Nam anh hùng”)
“Thương con thao thức bao đêm trường”
(From the song “Lòng mẹ”)
Again, the readers do not see the appearance of the participant – the senser
here but the mental verb “chờ mong” and “thương” with the powerful
effects of two circumstances of manner “mỏi mòn” and “thao thức” is the clear demonstration of mothers‟ patient waiting at length Seemingly, the mother counts each day for the return of the child There is sometime the light
of hope is on the edge of shattering but the mother cannot help worrying about her child so the hope keeps alive through the letter she writes to these soldiers
“I hope this letter catches up with you”
Trang 39Two clauses with two different types of processes are employed in the same line For the first clause, the senser is “I” – the mother with identified mental
verb “hope” Though the mother is fully aware of the war fact, she still wants
to dispatch some lines to her child Such lines rekindle her hope as well as reinforce her belief It is the strong belief that the child will return in the hands of her In the second clause, the actor is “the letter”, which performs
the material process “catches” This material verb also belongs to a kind of
stylistic device – the personification that is likely to be further discussed in our larger scale research It is not accidental when the author takes “the letter”
as the subject – the actor of the action It cannot be ignore the fact that the letter can be sent to soldiers is merely slight hope
On the regular of basis, the reality of the war leads the mother to pray to God for her child to be safe
“She prayed Lord…
Please protect all the boys who are fighting tonight””
(From the song “Soldier’s last letter”)
The verbal process is seen in the clause with the verb “pray” and the sayer is
“she” – the mother The verbiage or the content of the pray is the hope that the supernatural will shelter their offspring from dangers God in Western countries or Buddha in Eastern ones is a form of belief It is said that to encourage themselves to lead an optimistic life, humans builds their own belief with supernatural power which can be real or not In this case, the woman relies on the intangible power to raise their hope
It is the similar case for Vietnamese mothers When their children, the soldiers, fight at battlefield, they closely and quietly follow each their step
“Và mẹ tôi nhiều đêm không ngủ
Trang 40Dõi theo bước đường tôi hành quân xa”
(From the song “Mẹ tôi”)
In English songs, the mother with innumerable sleepless nights to pray for their child, Vietnamese mother also experience plenty of such nights The circumstance of extent “nhiều đêm” functions well to illustrate that The
behavioral process “dõi” successfully interprets the meaning that the mother
day and night looks forward to their soldier‟s news in the battlefield Mothers
in Vietnamese songs also share the same feeling when leaving their children However, the more fervent the hope is, the more painful the mother feels The behavioral processes once more time describe the mother‟s state when she receives tragic news
“Then the mother’s old hands began to tremble The mother knelt down by her bedside”
(From the song “Soldier’s last letter”)
Both the behavioral processes draw the physical postures of the mother,
“tremble” and “knelt down” The mother is not able to stand firmly, she
must lean on “the bedside” (the circumstance of location) Surely, the readers will be obsessed about the image of trembling old hands of the miserable mother Too painful, she seems to nearly be collapsed with the thunderbolt
In Vietnamese songs, the readers not only feel mother‟s pain by heart but by
all other senses, even “nghe” (listen) to the that pain The behavioral verb
“nghe” is sophisticatedly used because there is a change of feeling here
From an abstract concept, the author turns it into something concrete, which the readers can listen, see and even touch We classify this verb in the group
of behavioral process because it is not simply the process of doing but there is