1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

thu thuat cho giao vien

4 278 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 28,08 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

NHỮNG THỦ THUẬT CƠ BẢN GIÁO VIÊN TIẾNG ANH CẦN BIẾTKHI LÀM VIỆC TRÊN MÁY VI TÍNH I/Cài và sử dụng từ điển Lạc việt Khi làm việc với máy vi tính mỗi giáo viên tiếng Anh cần sử dụng từ điể

Trang 1

NHỮNG THỦ THUẬT CƠ BẢN GIÁO VIÊN TIẾNG ANH CẦN BIẾT

KHI LÀM VIỆC TRÊN MÁY VI TÍNH I/Cài và sử dụng từ điển Lạc việt

Khi làm việc với máy vi tính mỗi giáo viên tiếng Anh cần sử dụng từ điển của máy

để khỏi phải tra từ điển in Một trong những từ điển thông dụng nhất thường có trên máy và dễ sử dụng đó là từ điển lạc việt

Nếu máy của bạn có nhưng chưa cài thì hãy thực hiện các bước sau để cài

*Tìm ổ có chứa fold từ điển thường nằm trong ổ D/set up

*Tìm fold MTD2002 nhấp chuột mở fold này tìm serial number

*Mở serial TXT bôi đen mtd EVA-200-2255 nhấn Ctrl +C để copy

*Nhấp vào biểu tượng cài đặtMTD2002. EXE khi hiện next khi có ô name, company phải điền vào next,

khi hiện serial number thì paste mtd EVA-200-2255 bằng cách nhấnCtrl +V next install yes finish

Khi máy khởi động lại bạn nhấp vào biểu tượng LAC VIET mtd2002-EVA.lnk

để mở nhấn vào cancel chọn Anh Việt hay Việt Anh

Nếu cần tra Anh việt thì đánh từ cần tra rồi enter là xem được

Trang 2

II/TRA NHANH TỬ TRÊN VĂN BẢN ĐANG XEM Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới chỉ cần bạn dùng một click là có ngay nghĩa bạn phải thực hiện những bước sau

Mở từ điển như hướng dẫn ở trên nhấn vào nút thu nhỏ từ điển nó sẽ chỉ còn biểu tượng ở phía trái màn hình trên thanh task bar

nhấp chuột phải vào biểu tượng LAC VIET mtd2002-EVA.lnk trên thanh task bar chọn autolook chọn và tick vào Ctrl+Right click

Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới bạn đưa chuột vào từ đó Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là

có ngay nghĩa của từ đó

III/Phát hiện lỗi spelling của từ khi đánh hoặc đã có trong văn bản và sửa : Lỗi sai thường biểu hiện bằng rằn đỏ phía dưới từ bạn chỉ cần nhấp chuột phải là có ngay các phương án sửa chon từ nào thì nhấp vào từ đó

IV/ĐÁNH PHIÊN ÂM QUỐC TẾ THEO LẠC VIỆT

Đánh và chèn phiên âm quốc tế vào từ mới trong bài soạn là một điều không hề đơn giản nếu bạn không biết cách sử dụng từ điển lạc việt

Bước một

bạn phải mở từ điển như phần tra từ trong văn bản ở phần trên đã nói

Bước hai khi đã đánh xong các từ tiếng anh theo hàng dọc

bạn đưa chuột vào từ đó

Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là

có ngay nghĩa của từ đóvà phiên âm quốc tế theo lạc việt

Trang 3

Bạn nhấp chuột vào phiên âm quốc tế bôi đen đưa chuột vào phiá cuối của phần phiên âm kéo vào sau từ bạn đã có và thả

Việc này phải thật khéo tay và nhanh tay đấy Chú ý việc xuống hàng ngẫu nhiên/đổi font chữ cỡ chữ

CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG

Ngày đăng: 03/05/2015, 05:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w