Wiemann _ ches Herze~ leid manches cleid,manchesHerze _ leid leid, wie manches Herze _ leid... dern soll, den ich zum i - mel soll, den ich zum Him-mel wandernzzum Himmel wan.. dern
Trang 1J.S Bach Cantata No 3
Ach Gott, wie manches Herzeleid Coro
Adagio.(#)- 400 “&
Pianoforte
Ach Gott,wie manches
Trang 2Ach Gott, wie man-ches - ze leid, wie manches Her ~ zeleid.wie Her.ze
leid,wlemanches Her.ze leid,wie man _ 1 ches Herze-leid,wie es Her_ze
AÁch ơtt,wie man Her zeleid, wie
— Wiemann _ ches Herze~ leid
manches cleid,manchesHerze _ leid
leid, wie manches Herze _ leid
Trang 3
B
be.gegnetmirzn die — ser
be.gegnet mir zu die ser Zeit, be geg _ — _ net
Zeit, bớ_ ức?_ _ net mĩ, e.gegnetmirzu đie_ser Zelt, be _ geg
mir > be gee_net Res mir zu dic.serZeit, be.ger _ › ACS net mir > be_gem _„ Bes
begegnet mir zn die-ser Zeit, be geg mir zu die serZeit, be.gegnet
- 6° - ne mir zu die ser Zeit!
mir zu dieser Zeit!
mir zu dieser Zeit!
dieser Zeit!
Trang 4Der schma le YYeg ist triib _ saLvoll,der schmale Weg ist triibsal_voll, trúủb _ sal
voll,derschmale Weg ist triibsal _„ voll, trib _ sal voll, trtib - sal
a ~—
yoll, trúb _ ~ sal _ list trũbsal.voll,_.— ‘der schmale bsal
Der schma _ le Weg ist trủb _ sal -
= tp
Trang 5voll, rủb - - sal „ yollderscbmaleWeglst trúũbsal.voli,
YỐN, dér sebnpde New ist tröbsal_vol, trúb -~ sal voll,
voll, der schmale Weg ist- triibsal _ voll, ist trủb „ - sal.voli,
Trang 6
wandern,denich zum Him-mel wan dern soll, den ich zum i - mel
soll, den ich zum Him-mel wandernzzum Himmel wan dern
ich zum Him.mel wandern soll, den ich zum Himmel wan - dern
ich Him mel wan dern
dern soll
ich zum Him_mel wan - dern soll,zumHimmel wan - dern soll
den ich zum immel - dern soll
Trang 7
Wie schwerlich lasstsich Fleisch und
Wie schwerlich lasst sich_Fleisch und
Wie schwerlich asst sich Fleisch und
Wieschwerlich Lisst sich Fleisch und
so nur nach Ir_dischemund Eitlem trachtet und weder Gott, noch Himmel
Trang 8zwin gen zu dem oe wi gen Gut!
michdennwen_den Das Fleisch ist schwach,doch will der Geist, so hilf damir,der
mich denn wen.den
mich dcennwen_den
mich dennwen.den
Trang 9du mein Herze weisst! / de su, steht mein Sinn,
Je su,— steht mein Sinn -
e_ su,_ steht mein Sinn
dir, Je.su, steht mein Sinn
Trang 11stin dig in dem Her zeneinrechter Freu _
Pf `
denhimme! sein
a m/Ÿ
Empfindich Höllenanest und
tein,—empfind ich Hoilenang'st und— Pein,Hél_len _ anpst
+ —
nn
Trang 12ae
empfind’ich Hollenangst und
Pein, _ empfind’ ich öllenangstund Pein,.dochmussbe stan dig in .dem
Trang 13^
Ích darfnur Je _ - su Namen nen _ nen,derkann auch
un_er mess _ ne Schmer _ als einen leichten
Trang 14J.S Bach - Church Cantatas BWV 3
—,
Ich darf nur Je - su-Namen nen _ nen,derkannauch un.er mess.ne
als einen leich _ _ten Ne
.bel tren
Trang 15J.S Bach - Church Cantatas BWV 3
2 2
Lieben, das unverindert stets ge_ blieben, erhalt mirnoch den ersten Bund, der meineBrust mit
Freudigkeit erfiillet undauchdes TodesFurcht,des GrabesSchrecken stillet; fallt NothundMangel
2
gleich von allen Seiten ein, mein đJe_sus wird mein Schatzund Reichthum sein
Trang 16Alto Wenn Sor
Wenn Sor _ - #@enaufmnich drin -
Trang 17- gen, will ich in Freudig_keit,in Freudigkeit zu meinem
- -gen, wenn Sor _ = genauf mich drin ~
WennSor _ gen aufmich drin _ - gen, wenn Sor _ gen aufmich
WennSor _gen aufmich drin _
17
Trang 18= ¬
- gen, wenn Sor -
`
wennSor .gen aufmich drin _
rd s7 T———_—
~ :
wenn Sor _ -gen, wenmnSor- ~-genaufmich drin _
- gen,—will ich in Frendig-
y Oe Le”
Trang 19¬
gen, willich in Freudis_keit zu meinem je_ su sin _ keit, in Freudigkeit zu meinem đe_ su_sim _
Mein Kreuz hilft Je sus tra _
MeinKreuz hilft Je_ sus tra _
Trang 20- gen,meinKreuz, hilft Je _ sus tra
— mein Kreuz hilftJe.sus tra - -
‡ «
—đrunwiliich sláu _ -big_ sa gen:es dientzum Be _ sten
drumwillich glau_big sa :es dientzum Be _ sien,zum
,
_le Zeit
Besten al _le Zeit
20
Trang 21Mein Kreuz hilft Je sus
Mein Kreuz hilftJe.sus tra
ro
mein Kreuz hilftJe.sus tra -_ -
—- gen,._meinKreuz hilft Je _ sus
Trang 22su, mein Trost,hỏr` mein He _ gier: mein Hei.land, war’ ich_ bei
su,_mein Trost, hér’ mein’ Be — grier: mein Hei- land, war’ ich bei
(CN
£
22