1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

GIỮ GÌN SỰ TRONG SÁNG CỦA TIẾNG VIỆT

13 1,1K 8

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 292,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Sự trong sáng của tiếng Việt: Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt khi tham gia chat, blog, các diễn đàn, SMS… “Mấy bạn jui je nge"  1.. Tiếng Việt có tính chuẩn mực và có các qui

Trang 1

Tieát 5 :

Trang 2

I Sự trong sáng của tiếng Việt:

Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt khi

tham gia chat, blog, các diễn đàn, SMS… “Mấy bạn jui je nge"

 1 Tiếng Việt có tính chuẩn mực và có các qui tắc chặt chẽ trong phát âm, chữ viết, dùng từ, đặt câu, tạo văn bản:

Trang 3

I Sự trong sáng của tiếng Việt:

Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt cần nắm vững 4 chuẩn:

Ngữ âm, chữ viết

Từ ngữ

Câu

Văn bản

a Tiếng Việt có tính chuẩn mực và có các qui tắc chặt

chẽ trong phát âm, chữ viết, dùng từ, đặt câu, tạo văn

bản:

Trang 4

CẤU TẠO TIẾNG VIỆT

PHỤ ÂM (Đầu, cuối) NGUYÊN ÂM THANH ĐIỆU

Trang 5

a.1 Chuẩn phát âm, chữ viết:

- Phát âm không chuẩn hoặc không phân biệt được các phụ âm, nguyên âm :

+ c / k, d / gi, ch / tr, l / n, v / qu, s / x, i / y, …

+ âu / ôi, ôi / oai, i / uy, …

Ví dụ:

con / dì / chung/

nón / vẻ vang … , khu vườn,

đi về,, …

kon / gì / trung / lón / vẽ quan … , khu giường,

đi ghề, …

Trang 6

- Viết hoa không đúng qui tắc chính tả tiếng Việt

Ví dụ:

Lê Lợi / Chủ tịch /

Trần Trung Hiếu /

Nhân dân Việt Nam/

Hội Chữ thập đỏ

Lê lợi / Chủ Tịch/ Trần trung Hiếu / Nhân dân Việt nam/ Hội chữ thập đỏ

Trang 7

a.2 Dùng câu

Không phân biệt được các thành phần phụ của câu

Ví dụ: Nhầm trạng ngữ = khởi ngữ = phụ chú = hô ngữ = tình thái, …

- Không đặt câu đúng ngữ pháp

- Không tạo được những câu văn chuẩn, hay

1 Miền Trung bị lũ lụt

2 Chính anh, mà không phải tôi, đã nói như thế.

3 Cơn bão làm sập nhà cửa, cuốn phăng tất cả.

4 Trên bầu trời, từng áng mây trôi nhẹ.

Trang 8

b.Không phủ nhận những sự chuyển đổi linh hoạt và sáng tạo, miễn cái mới phù hợp với quy tắc chung.

 Vd:

 Gì sâu bằng những trưa hiu quạnh.

 Nắng xuống trời lên sâu chót vót

Trang 9

2 Tiếng Việt không chấp nhận sự pha tạp, lai căng:

Ví dụ:

+ “Các oppa Brazin năm nay đá tệ thật, ai đời

phong độ wonderful mấy hôm lại để mất, lại còn thêm cú đánh đầu phản lưới nhà nữa chứ Thật là thất vọng quá đi!”

+ “Đội tuyển Italia phát ngôn thật là shock. Ai đời lại tự tin trong khi manners của đội tuyển thì very bad

như thế Thật hết love nổi.”

Trang 10

3 Tiếng Việt thể hiện văn hóa, lịch sự trong lời nói:

Ví dụ:

+ “ Bây giờ mận mới hỏi đào,

Vườn hồng đã có ai vào hay chưa

Mận hỏi thì đào xin thưa,

Vườn hồng lắm lối nhưng chưa ai vào.”

(Ca dao)

+ “ Tiếc thay một đóa trà mi,

Con ong đã tỏ đường đi lối về ”

Trang 11

II.Luyện tập:

1 Phân tích tính chuẩn xác trong việc sử dụng từ ngữ của Nguyễn Du và Hoài Thanh:

 Thúy Vân : cô em gái ngoan

 Hoạn Thư : người đàn bà bản lĩnh khác thường, biết điều mà cay nghiệt

 Thúc Sinh : sợ vợ

 Từ Hải : chợt hiện ra, chợt biến đi như một vì sao lạ

Tú Bà : màu da “nhờn nhợt”

 Mã Giám Sinh : “mày râu nhẵn nhụi”

 Sở Khanh : chải chuốt dịu dàng

Trang 12

2 Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông Dòng sông vừa trôi chảy, vừa phải tiếp nhận – dọc

đường đi của mình – những dòng nước khác…

Dòng ngôn ngữ cũng vậy – một mặt nó phải giữ gìn bản sắc cố hữu của dân tộc, nhưng nó không được phép gạt bỏ, từ chối những gì mà thời đại đem lại (CLV)

Trang 13

3.- Dùng “Microsoft" -> tên công ti

“cocoruder” -> danh từ tự xưng

tiếng Việt với nghĩa tương đương là “tệp tin, kẻ đột nhập trái phép hệ thống máy tính”.

Ngày đăng: 19/10/2014, 05:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w