Where there's life, there's hope - Còn nước còn tát 19.. Necessity is the mother of invention - Cái khó ló cái khôn 21.. Don't count your chickens before they hatch - Đếm cua trong lỗ 35
Trang 1EXPRESSION- Thành ng ữ
1.Fire is a good servant but a bad master: n g ù a v i l ađừ đ ớ ử
2.The grass is always greener on the other side of the fence: n g núi này trông núi nđứ ọ
3.When in the Rome, do as the Romans do: nh p gia tùy t cậ ụ
4.Old friends and old wine are best: b n c b n t t, rạ ũ ạ ố ượu c rũ ượu ngon
5 A picture is worth a thousand words: nói có sách mách có ch ngứ
6 Actions speak louder than words: làm hay h n nóiơ
7 Behind every great man, there is a great woman: thu n v thu n ch ng tát bi n ô ng c ng c nậ ợ ậ ồ ể Đ ũ ạ
8.He who laughs today may weep tomorrow: cười người ch v i cớ ộ ười lâu, cười người hôm trước hôm sau người cười
9 Man proposes, God disposes:m u s t i nhân, thành s t i thiênư ự ạ ự ạ
10 One good turn deserves another: hi n g p lànhở ề ặ
11 A rolling stone gathers no moss: nh t ngh tinh, nh t thân vinh/ tr m hay k b ng tay quenấ ệ ấ ă ằ
12 A miss is as good as a mile - Sai m t ly i m t d mộ đ ộ ặ
13 A flow will have an ebb - Sông có khúc người có lúc
14 Diligence is the mother of good fortune - Có công mài s t có ngày nên kimắ
15 You scratch my back and i'll scratch yours - Có qua có l i m i to i lòng nhauạ ớ ạ
16 Grasp all, lose all - Tham thì thâm
17 A blessing in disguise - Trong cái r i có cái mayủ
18 Where there's life, there's hope - Còn nước còn tát
19 Birds of a feather flock together - Ng u t m ng u, mã t m mãư ầ ư ầ
20 Necessity is the mother of invention - Cái khó ló cái khôn
21 One scabby sheep is enough to spoil the whole flock - Con sâu làm r u n i canhầ ồ
22 Together we can change the world - M t cây làm ch ng nên non, ba cây ch m l i nên hòn núi caoộ ẳ ụ ạ
23 Send the fox to mind the geese - Giao tr ng cho ácứ
24 As poor as a church mouse - Nghèo r t m ng t iớ ồ ơ
25 A bad begining makes a good ending - Đầu xuôi, u ôi l tđ ọ
26 There's no smoke without fire - Không có l a sao có khóiử
27 Love me, love my dog - Yêu nhau yêu c ảđườ n g i , ghét nhau ghét c tông ti h hàngđ ả ọ
28 It is the first step that costs - V n s kh i u nanạ ự ở đầ
29 A friend in need is a friend indeed - Gian nan m i hi u lòng ngớ ể ười
30 Rats desert a falling house - Cháy nhà m i ra m t chu tớ ặ ộ
31 Tit For Tat - n mi ng tr mi ngĂ ế ả ế
32 New one in, old one out - Có m i, n i cớ ớ ũ
33 Ring out the old, ring in the new - T ng c u nghênh tânố ự
34 Don't count your chickens before they hatch - Đếm cua trong lỗ
35 Make hay while the sun shines - Vi c hôm nay ch ệ ớđể ngày mai
Trang 236 Handsome is as handsome does - T t g h n t t nố ỗ ơ ố ước s nơ
37 Bitter pills may have blessed effects - Thu c n g dã t tố đắ ậ
38 Blood is thicker than water - M t gi t máu à o h n ao nộ ọ đ ơ ước lã
39 Make hay while the sun shines - Vi c hôm nay ch ệ ớđể ngày mai
40 An eye for an eye, a tooth for a tooth - n mi ng tr mi ngĂ ế ả ế
41 A clean hand wants no washing - Cây ngay không s ch t n gợ ế đứ
42 Neck or nothing - Không vào hang c p sao b t ọ ắ được c p conọ
43 Cleanliness is next to godliness - Nhà s ch thì mát, bát s ch ngon c mạ ạ ơ
44 Cut your coat according to your cloth - Li u c m g p m mệ ơ ắ ắ
45 Never say die - Ch th y sóng c mà ngã tay chèoớ ấ ả
46 Constant dripping wears away stone - Nước ch y á mònả đ
47 Men make houses, women make homes - à n ông xây nhà, à n bà xây t mĐ đ ổấ
48 The proof of the pudding is in the eating - Đườn g dài m i bi t ng a hayớ ế ự
49 So many men, so many minds - Chín người , mười ý
50 Fine words butter no parsnips - Có th c m i v c ự ớ ự đượ đạc o
51 Too many cooks spoil the broth - L m th y nhi u maắ ầ ề
52 Carry coals to Newcastle - Ch c i v r ngở ủ ề ừ
53 Nothing ventured, nothing gained - Phi thươn g b t phúấ
54 Still waters run deep - T m ng m t m ng m mà m ch t voiẩ ẩ ầ ầ đấ ế
55 Make your enemy your friend - Hóa thù thành b nạ
56 Stronger by rice, daring by money - M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề
57 Words must be weighed, not counted - U n lố ưỡ ả ầi b y l n trước khi nói
58 Fire proves gold, adversity proves men - L a th vàng, gian nan th s cử ử ử ứ
59 Live on the fat of the land - Ng i mát n bát vàngồ ă
60 Empty vessels make the most sound - Thùng r ng kêu toỗ
61 Words are but Wind - L i nói gió bayờ
62 Make a mountain out of a molehill - Vi c bé xé toệ
63 When the blood sheds, the heart aches - Mau chay, ruôt mêḿ ̉ ̣ ̀
64 Every Jack has his Jill - N i nào vung n y/Ng u t m ng u, mã t m mã/Rau nào sâu n yồ ấ ư ầ ư ầ ấ
65 More haste, less speed - D c t c b t tụ ố ấ đạ
Trang 366 Don't let the fox guard the hen house - Giao tr ng cho ácứ
67 Beauty dies and fades away - Cái n t ánh ch t cái ế đ ế đẹp
PART2
• Chí l n thớ ường g p nhau:ặ Great minds think alike
• đồng thanh tương ng, ứ đồng khí tương c u "Ng u t m ng u, mã t m mã": Birds of the same feather stick togetherầ ư ầ ư ầ • Suy b ng ta ra b ng ụ ụ
người: A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
• n qu nh k tr ng cây:Ă ả ớ ẻ ồ Gratitude is the sign of noble souls
• Máu ch y, ru t m m.:ả ộ ề When the blood sheds, the heart aches
• M t gi t máu ào h n ao nộ ọ đ ơ ước lã: Blood is much thicker than water
• M t n cộ ụ ườ ằi b ng mười thang thu c b :ố ổ Laugh and grow fat Laughter is the best medicine
• Đừng ch nh o ngế ạ ười :Laugh and the world will laugh with you
• Cười người hôm trước, hôm sau ngườ ười c i: He, who has last laugh, laughs best /He who laughs last, last best • Lòi nói là b c, im l ng là ạ ặ vàng :Speech is silver, but silence is golden
• Cân l i nói trờ ước khi nói - U n lố ưỡi 7 l n trầ ước khi nói :Words must be weighed, not counted
• oàn k t thì s ng, chia r thì ch :Đ ế ố ẽ ế United we stand, divided we fall
• i m t ngày àng, h c m t sàng khôn:Travelling forms a young manĐ ộ đ ọ ộ
• Tai nghe không b ng m t th y:ằ ắ ấ A picture worths a thousand words / An ounce of image is worth a pound of performance
• V n s kh i ạ ự ở đầu nan: It is the first step that counts
• Có công mài s t có ngày nên kim:ắ Practice makes perfect
• Có chí, thì nên :There's will, there's way /Vouloir c'est pouvoir
• Ch ớ để ngày may nh ng gì mình có th làm hôm nay:ữ ể Makes hay while sunshines
• Trèo cao té n ng ( au)ặ đ :The greater you climb, the greater you fall
• Tham thì thâm : grasp all, lose all
• Tham th c, c c thân:Don 't bite off more than you can chewự ự
• D hoà vi quý:Judge not, that ye be not judgedĩ
• hi n g p lành:Ở ề ặ One good turn deserves another
• n theo thu , theo th i:Ă ở ở ờ Other times, other manner
• i v i b t m c áo cà sa, i v i ma m c áo gi y:Đ ớ ụ ặ đ ớ ặ ấ Pay a man back in the same coin
• Tay làm hàm nhai: no pains, no gains
• Phi thương,b t phú:ấ nothing ventures, nothing gains
• M i th i, m i cách:ỗ ờ ỗ Other times, other ways
• Túng th ph i tùng quy nế ả ề :Neccessity knows no laws
• Cùng t c bi n, bi n t c thong:ắ ế ế ắ When the going gets tough, the tough gets going
Trang 4• M u s t i nhân, thành s t i thiên:ư ự ạ ự ạ Man propose, god dispose
• M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề :The ends justify the means
*Stronger by rice, daring by money: Trong kh n khó, m i bi t b n hi nố ớ ế ạ ề /Hard times show whether a friend is a true friend
• Yêu nên t t, ghét nên x u:ố ấ Beauty is in the eye of the beholder
• D c t c b t ụ ố ấ đạt :Haste makes waste
• có m i, n i cớ ớ ũ :New one in, old one out
• Cu thiên, tr a:ả ả đị Ill-gotten, ill-spent
• D ễ được, d m t:Easy come, easy goes.ễ ấ
• Nói d , Khó làm :ễ Easier said than done
• Còn nước, còn tát: While there's life, there's hope
• Xa m t, cách lòng.ặ Out of sight, out of mind /Long absent, soon forgotten
• Đừng xét oán ngđ ười qua b ngoàiề :Do not judge the book by its cover / Do not judge poeple by their appearance
• Th ng là vua, thua là gi c.ắ ặ Losers are always in the wrong
• en tình, Đ đỏ ạ b c Lucky at cards, unlucky in love
• Gieo nhân nào, G t qu óặ ả đ What goes round goes round
• Không gì tuy t ệ đối What goes up must goes down
• Thùng r ng thì kêu to.ổ The empty vessel makes greatest sound
• Ho vô ạ đơn chí Misfortunes never comes in singly
• Có t t thì hay gi t mình.ậ ậ He who excuses himself, accuses himself
• Tình yêu là mù quáng Affections blind reasons Love is Blind
• Cái n t ánh ch t cái ế đ ế đẹp Beauty dies and fades away but ugly holds its own
• Ch t vinh còn h n s ng nh c.ế ơ ố ụ Better die a beggar than live a beggar Better die on your feet than live on your knees
• Có còn h n không.ơ Something Better than nothing If you cannot have the best, make the best of what you have
• L i nói không i ôi v i vi c làm.ờ đ đ ớ ệ Do as I say, not as I do
• Sinh s , s sinh.ự ự Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you
• Rượu vào, l i ra.ờ Drunkness reveals what soberness conceallls
• Tránh voi ch ng x u m t nào.ẳ ấ ặ For mad words, deaf ears
• Thánh nhân ãi k khù kh đ ẻ ờ Fortune smiles upon fools
• Tr i sinh voi, sinh c ờ ỏ God never sends mouths but he sends meat
• Phòng b nh, h n ch a b nhị ơ ử ị Good watch prevents misfortune
Trang 5• H u x t nhiên hữ ạ ự ương Good wine needs no bush
• ánh ch t cái n t hong ch a.(?)Đ ế ế ừ Habit is the second nature
• èn nhà ai n y sáng.Đ ấ Half the world know not how the other haaalf lives
• Cái n t ánh ch t cái ế đ ế đẹp Handsome is as handsome does Beauty in the eye of the beholder
• Gi n quá, m t khônậ ấ Hatred is as blind as love
• i c không s súng.Đ ế ợ He that knows nothing doubts nothing
• No b ng ói con m t.ụ đ ắ His eyes are bigger than his belly
• Li u c m g p m m, li u con g ch ng.ệ ơ ắ ắ ệ ả ồ Honesty is the best policy/ If we can't as we would, we must do as we can
• Mi ng hùm, gan s a.ệ ứ If you cannot bite, never show your teeth (don't bark)
• L m m i t i n m không.ắ ố ố ằ If you run after two hares, you'll catch none
• ã trót thì ph i trét.Đ ả If you sell the cow, you will sell her milk too
• Xem vi c bi t ngệ ế ười Judge a man by his work
• Cha nào, con n y.ấ Like father, like son
• n mi ng tr mi ng.Ă ế ả ế Measure for measure; Tit For Tat; An Eye For An Eye, a Tooth For A Tooth
• Vi c ngệ ười thì sáng, vi c mình thi quangệ Men are blind in their own cause
• Không vào hang c p sao b t ọ ắ được c p con.ọ Neck or nothing
• Tr m nghe không b ng m t th y.ă ằ ắ ấ Observations is the best teacher
• Con sâu làm s u n i canh.ầ ồ One drop of poison infects the whole of wine
• Sai m t ly i m t d m.ộ đ ộ ặ One false step leads to another
• Th i gian qua, c h i khó tìm l i.ờ ơ ộ ạ Opportunities are hard to seize
• Im l ng t c là ặ ứ đồng ý Silence gives consent
• Chín người, mười ý So many men, so many minds
• L c b t tòng tâm.ự ấ So much to do, so little get done
• Người thâm tr m kín áo thầ đ ường là người có b n l nh h n ngả ĩ ơ ười Still waters running deep
• Càng ông càng vui.đ The more, the merrier
• Không có l a sao có khói.ử There is no smoke without fire / Where ther is smoke, there is fire
• Tai vách, m ch r ng.ạ ừ Two wrongs do not make a right / Walls have ears
• Gieo gió, g t bãoặ We reap as we sow
• Có T t, gi t mìnhậ ậ He who excuses himself, accuses himself
• V ng ch nhà, gà m c uôi tôm.ắ ủ ọ đ When the cat is away, the mice will play
• D u ậ đổ, bìm leo When the tree is fallen, everyone run to it with his axe
• Bén mùi u ng n a Ch ng nào t t n y.ố ữ ứ ậ ấ Who drinks, will drink again
Trang 6• Hy V ng Hão Huy nọ ề Don't count your chicken before they hatch (Đừng đếm gà trước khi nó n )ở Don't look at the gift in the horse mouth (Đừng nhìn quà t ng t trong mi ng ng a)ặ ừ ệ ự
PART 3
1 apple of one's eye: quan tr ng, áng quý v i aiọ đ ớ
2 It's raining cats and dogs: m a to, m a t m m a tãư ư ầ ư
3 as different as chalk and cheese: khác bi t quá l nệ ớ
4 top dog: k th ng tr , k n m quy nẻ ố ị ẻ ắ ề
5 get caugh in the rain: b m c m aị ắ ư
6 under the weather: c m th y không kh eả ấ ỏ
7 not sleep a wink: không ng ủ được chút nào
8 up to one's neck in work: b n t i m t t i m iậ ố ắ ố ũ
9 knock sb for six: h g c, ánh b i aiạ ụ đ ạ
10 ten to one: r t có thấ ể
11 down and out: sa c l v nơ ỡ ậ
12 home and dry: thu n bu m xuôi gióậ ồ
13 under one's belt: để làm v nố
14 break into a cold sweat: s toát m hôi l nhợ ồ ạ
15 till one is blue in the face: nói h t l iế ờ
16 stand the test of time: v n n i ti ng sau m t th i gian dàiẫ ổ ế ộ ờ
17 at the last minute: th c hi n vi c gì vào th i i m cu i cùngự ệ ệ ờ đ ể ố
18 one in a blue moon: r t hi m, không thấ ế ường xuyên
19 cost an arm and a leg: r t ấ đắt
20 all night long: thâu êm su t sángđ ố
21 all in a day's work: bình thường, không có gì đặc bi tệ
22 one too many: quá nhi u rề ượu
23 a red letter day: ngày quan tr ng, áng nhọ đ ớ
24 save for a rainy day: ti t ki m ế ệ để phòng khi
25 a face like thunder: nhìn r t t c gi nấ ứ ậ
26 hold your horse: hãy kiên nh nẫ
27 a snake in the grass: gián i p, k thù gi u m tđ ệ ẻ ấ ặ
28 monkey about: m t th i gian làm chuy n v v nấ ờ ệ ớ ẩ
29 in the lion's den: m t n i nguy hi mở ộ ơ ể
30 till the cows come home: làm mãi i u gì óđ ề đ
31 could eat a horse: r t ói b ngấ đ ụ
32 a storm in a teacup: nóng gi n v nh ng chuy n không c n thi tậ ề ữ ệ ầ ế
33 not my cup of tea = not my taste: không thích cái gì
34 one smart cookie: r t thông minhấ
35 out to lunch: m m ng, không chú ý t i th c t , ngơ ộ ớ ự ế ườ ởi trên mây
36.salt and pepper:tóc hoa râm
37.here and there: kh p n i,ch này 1 ít,ch kia 1 ít stắ ơ ỗ
38.love me Love my dog: yêu nhau yêu c ả đường iđ
39.hit the nail on the head: ánh úng tr ng tâmđ đ ọ
40.bury the hatchet: làm lành
41 high and low: kh p n iắ ơ
42 storm in a tea cup: chuy n bé xé ra toệ
43 keep S+ O at arm’s lenghth: gi kho ng cáchữ ả
44.To put one’s pride in one’s pocket for the sake of one’s end: c ố đấ ăm n xôi
45.A rude awakening: s th t ph phàngự ậ ũ
46 a sporting chance: c may chi n th ngơ ế ắ
47 hand-me-down/ reach-me-down: qu n áo m c l i, ầ ặ ạ đồ ả th i
48 there was nothing left: không còn gì cả