Wǒmen yǐjīng xué guò zhè jié kè liǎng cì le.. 赵光良: 我去过美国,没去过日本。 Wǒ qù guò Měiguó, méi qù guò Rìběn.李雪: 你来中国以前学过汉语吗? Nǐ lái Zhōngguó yǐqián xué guò Hànyǔ ma?. Nǐ shàngdàxué yǐqián xué guò
Trang 1再听一遍。
Zài tīng yí biàn Listen again. 再念一遍。
Zài niàn yí biàn.Read again
再说一遍。
Zài shuō yí biàn Speak again. 再写一遍。
Zài xiě yí biàn Write again.
61.03
李雪: 你怎么复习汉语? Nǐ zěnme fùxí Hànyǔ?
莎拉: 我写汉字,听录音,读课文。 Wǒ xiě Hànzì, tīng lùyīn, dú kèwén.
李雪: 这些汉字你写了几遍? Zhè xiē Hànzì nǐ xiě le jǐ biàn?
莎拉: 我已经写了五遍。 Wǒ yǐjīng xiě le wǔ biàn.
Wǒmen yǐjīng xué guò zhè jié kè liǎng cì le
We've studied this lesson twice already
61.05
莎拉: 你去过日本吗? Nǐ qù guò Rìběn ma?
Trang 2赵光良: 我去过美国,没去过日本。 Wǒ qù guò Měiguó, méi qù guò Rìběn.
李雪: 你来中国以前学过汉语吗? Nǐ lái Zhōngguó yǐqián xué guò Hànyǔ ma?
马特: 学过,在国内学了一年。你上大学以前学过英语吗? Xué guò, zài guónèi xué le yì nián Nǐ shàngdàxué yǐqián xué guò Yīngyǔ ma?李雪: 学过,中学时我们都学英语。 Xué guò, zhōngxué shí wǒmen dōu xué Yīngyǔ.
马特: 你去过美国吗? Nǐ qù guò Měiguó ma?
李雪: 去过。 Qù guò.
马特: 你去过几次? Nǐ qù guò jǐ cì?
李雪: 我只去过一次。 Wǒ zhǐ qù guò yí cì.
马特: 你去过美国的什么地方? Nǐ qù guò Měiguó de shénme dìfāng?
李雪: 我去过美国的纽约和华盛顿。 Wǒ qù guò Měiguó de Niǔyuē hé Huáshèngdùn.
61.08
王军: 你第一节课是什么? Nǐ dì yī jié kè shì shénme?
李智慧: 我第一节课是语法课。 Wǒ dì yī jié kè shì yǔfǎ kè.
王军: 你们从几点到几点是第一节课?
Trang 3Nǐmen cóng jǐ diǎn dào jǐ diǎn shì dì yī jié kè?
李智慧: 我们从 8 点到 8 点 50 是第一节课。 Wǒmen cóng bā diǎn dào bā diǎn wǔshí shì dì yī jié kè.
王军: 你们哪天上语法课? Nǐmen nǎtiān shàng yǔfǎ kè?
李智慧: 我们从星期一到星期五都上语法课。 Wǒmen cóng xīngqīyī dào xīngqīwǔ dōu shàng yǔfǎ kè.
61.09
你朋友以前学过外语没有?
Nǐ péngyou yǐqián xué guò wàiyǔ méi yǒu?
Has your friend not ever studied a foreign language before?
你以前听过这首歌没有?
Nǐ yǐqián tīng guò zhè shǒu gē méi yǒu?
Have you never heard this song before?
你以前在中央大街散过步没有?
Nǐ yǐqián zài Zhōngyāng Dàjiē sàn guò bù méi yǒu?
Have you never strolled along Central Street before?
61.10 The Horrors of Pronunciation
Wáng Jūn měitiān shuì bā gè xiǎoshí
Wang Jun sleeps every day for eight hours
Trang 4Zhēn de hěn búcuò, nǐ xué jǐ nián le?
Nǐ xué le duō cháng shíjiān Hànyǔ? How long have you been studying Chinese?
>> Listen to the MP3 (right click to save)
62.04
王冬梅: 你学了多长时间汉语? Nǐ xué le duō cháng shíjiān Hànyǔ?
大卫: 学了一年。 Xué le yì nián.
王冬梅: 是吗?你的汉语已经不错。 Shì ma? Nǐ de Hànyǔ yǐjīng bú cuò.
大卫: 那里,那里。 Nàlǐ, nàlǐ.
62.05
赵光良: 你星期几有汉语课? Nǐ xīngqī jǐ yǒu Hànyǔ kè?
莎拉: 我从星期一到星期五有汉语课。 Wǒ cóng xīngqīyī dào xīngqīwǔ yǒu Hànyǔ kè.
赵光良: 你什么时候开始学的汉字? Nǐ shénme shíhòu kāishǐ xué de Hànzì?
莎拉: 我上学期开始学的汉字。 Wǒ shàng xuéqī kāishǐ xué de Hànzì
62.06
Trang 5她从中学开始学习化学。
Tā cóng zhōngxué kāishǐ xuéxí huàxué
She began studying Chinese in middle school
大卫从去年开始学习汉语。
Dàwèi cóng qùnián kāishǐ xuéxí Hànyǔ
David began studying Chinese from last year
我从上个学期开始学习汉字。
Wǒ cóng shàng gè xuéqī kāishǐ xuéxí Hànzì
I started studying Chinese characters last semester
李雪从十岁开始学习英语。
Lǐ Xuě cóng shí suì kāishǐ xuéxí Yīngyǔ
Li Xue started studying English when she was ten
62.07
王军: 我的哑巴英语还行,但是我的口语不好。 Wǒ de yǎba Yīngyǔ hái xíng,dànshì wǒ de kǒuyǔ bù hǎo.
莎拉: 我觉得你的口语不错。你学了多长时间英语? Wǒ juéde nǐ de kǒuyǔ búcuò Nǐ xué le duō cháng shíjiān Yīngyǔ?王军: 我从中学开始学习,已经快 10 年了。 Wǒ cóng zhōngxué kāishǐ xuéxí,yǐjīng kuài shí nián le.
莎拉: 快 10 年了?那么长的时间了吗? Kuài shí nián le? Nàme cháng de shíjiān le ma?
王军: 是啊。现在的孩子很早就开始学英语了。 Shì a Xiànzài de háizi zǎo jiù kāishǐ xué Yīngyǔ le
63.01
马特: 你今天上午做什么? Nǐ jīntiān shàngwǔ zuò shénme?
莎拉: 我今天上午在家上网。 Wǒ jīntiān shàngwǔ zài jiā shàngwǎng.
马特: 下午呢? Xiàwǔ ne?
莎拉: 下午我去学校。 Xiàwǔ wǒ qù xuéxiào.
63.02
赵光良: 你现在去哪儿? Nǐ xiànzài qù nǎr?
莎拉: 我现在回学校。 Wǒ xiànzài huí xuéxiào.
赵光良: 你回学校做什么? Nǐ huí xuéxiào zuò shénme?
莎拉: 我回学校上课。 Wǒ huí xuéxiào shàng kè.
Trang 6马特: 这么晚,你还学习呢? Zhème wǎn, nǐ hái xuéxí ne?
莎拉: 没有办法,明天有听写测验。 Méi yǒu bànfǎ, míngtiān yǒu tīngxiě cèyàn.
Trang 7李智慧: 这么晚,你还学习呢? Zhème wǎn, nǐ hái xuéxí ne?
马特: 没有办法,作业太多了。 Méiyǒu bànfǎ, zuòyè tài duō le.
莎拉: 明天你们没有课吗? Míngtiān nǐmen méi yǒu kè ma?
马特: 有,我们十点就回宿舍。 Yǒu,wǒmen shí diǎn jiù huí sùshè.
莎拉: 那你们也是书呆子! Nà nǐmen yě shì shūdāizǐ!
Nǐ xuéxí Hànyǔ duō jiǔ le? How long have you studied Chinese for?
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.02
Nǐ zhǐshì xuéxí Hànyǔ?
莎拉: 只是学习。
Trang 8Zhǐshì xuéxí.
Nàme nǐ xuéxí Hànyǔ duō jiǔ le?
莎拉: 我已经学了两年。 Wǒ yǐjīng xué le liǎng nián.
Xiànzài shì shénme shuǐpíng ne?
莎拉: 很难说。我们班是初级班。 Hěn nán shuō Wǒmen bān shì chūjí bān.
Tīngshuō dúxiě dōu méi yǒu wèntí le?
莎拉: 不对,我觉得读写非常难。 Bú duì, wǒ juéde dúxiě fēicháng nán.
64.03
赵光良: 马特, 你每天上多长时间的课? Mǎtè, nǐ měitiān shàng duō cháng shíjiān de kè?
马特: 我们从八点上到十二点。 Wǒmen cóng bā diǎn shàng dào shí'èrdiǎn.
赵光良: 你几点上课? Nǐ jǐ diǎn shàngkè?
马特: 我们八点上课,十二点下课。 Wǒmen bā diǎn shàngkè, shí'èr diǎn xiàkè.
赵光良: 你们每个小时有几分钟休息? Nǐmen měi gè xiǎoshí yǒu jǐ fēnzhōng xiūxi?
马特: 我们每个小时有十分钟休息。 Wǒmen měi gè xiǎoshí yǒu shífēn zhōng xiūxi.
Wǒ xué Hànyǔ yǐjīng xué le hěn jiǔ le I have studied Chinese for a long time already.
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.05
陈大同: 你毕业多久啦? Nǐ bìyè duō jiǔ la?
安娜: 我毕业很久了,已经十年了。 Wǒ bìyè hěn jiǔ le, yǐjīng shí nián le.
陈大同: 你属什么?
Trang 9Nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de xuésheng You really are a diligent student.
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.07
马特: 你每天做多长时间的作业? Nǐ měitiān zuò duō cháng shíjiān de zuòyè?
李智慧: 我一般做三个小时的作业。 Wǒ yìbān zuò sān gè xiǎoshí de zuòyè.
马特: 哦,你真是一个用功的学生! Ò, nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de xuésheng!
李智慧: 没有啦,你也很用功。 Méi yǒu la, nǐ yě hěn yònggōng.
64.08
马特: 莎拉,你每天晚上都干什么? Shālā, nǐ měitiān wǎnshang dōu gàn shénme?
莎拉: 学习呀! Xuéxí yā.
马特: 那么你怎么学习? Nàme nǐ zěnme xuéxí?
莎拉: 我写汉字,复习学过的课文,预习新课文,听录音。。。 Wǒ xiě Hànzì, fùxí xué guò de kèwén, yùxí xīn kèwén, tīng lùyīn 马特: 你真是一个用功的学生。 Nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de xuésheng.
莎拉: 那你晚上一般干什么? Nà nǐ wǎnshang yì bān gàn shénme?
马特: 上上网,逛逛街,找找美女。。。 Shàngshang wǎng, guàngguang jiē, zhǎozhao měinǚ
莎拉: 那你真是一个流氓! Nà nǐ zhēnshì yí gè liúmáng!
65.01
你
Trang 10王军: 为什么那么少? Wèishénme nàme shǎo?
莎拉: 我们不考口语课。 Wǒmen bù kǎo kǒuyǔ kè.
65.03
张老师: 你觉得学汉语有意思吗? Nǐ juéde xué Hànyǔ yǒu yìsi ma?
马特: 挺没意思的。 Tǐng méi yìsī de
张老师: 为什么? Wèishénme?
马特: 我每天都在图书馆学习:写写汉字,背背生词,复习复习课文。 Wǒ měitiān dōu zài túshūguǎn xuéxí: xiěxie Hànzì, bēibei shēngcí, fùxí fùxí kèwén.张老师: 但是你的进步很快,成绩也不错。我觉得你是一个好学生。 Dànshì nǐ de jìnbù hěn kuài, chéngjì yě bú cuò Wǒ juéde nǐ shì yí gè hǎo xuésheng.马特: 是吗? Shì ma?
张老师: 是的。考完试以后, 好好休息下吧。 Shì de Kǎo wán shì yǐhòu, hǎohao xiūxi xià ba.
65.04
莎拉: 你为什么今天逃课了? Nǐ wèishénme jīntiān táokè le?
马特: 因为我累死了。今天我们学了第几课? Yīnwèi wǒ lèi sǐ le Jīntiān wǒmen xué le dì jǐ kè?
莎拉: 我们学了第 25 课。 Wǒmen xué le dì'èrshíwǔ kè.
马特: 哎哟,我们学得太快了。 Āiyō,wǒmen xué de tài kuài le.
65.05
Trang 11李智慧: 马特,考试考得怎么样? Mǎtè, kǎoshì kǎo de zěnmeyàng?
马特: 不怎么样,有两道题我没有做。 Bù zěnmeyàng, yǒu liǎng dào tí wǒ méi yǒu zuò.
李智慧: 为什么? Wèishénme?
马特: 时间不够了。 Shíjiān bú gòu le.
李智慧: 你觉得汉语哪方面难? Nǐ juéde Hànyǔ nǎ fāngmiàn nán?
马特: 汉字。那两道题都是阅读的。 Hànzì Nà liǎng dào tí dōu shì yuèdú de.
李智慧: 你看汉字看的怎么样? Nǐ kàn Hànzì kàn de zěnmeyàng?
马特: 不错,看汉字没问题,但是我写汉字写的太慢。 Bú cuò,kàn Hànzì méi wèntí,dànshì wǒ xiě Hànzì xiě de tài màn.
65.08
马特: 莎拉, 昨天的考试考得怎么样? Shālā,zuótiān de kǎoshì kǎo de zěnmeyàng?
莎拉: 我听力考得挺好的。 Wǒ tīnglì kǎo de tǐng hǎo de.
马特: 语法呢?
Trang 13Shālā, nǐmen zuìjìn máng ma?
莎拉: 很忙! Hěn máng!
李雪: 你每天晚上做什么? Nǐ měitiān wǎnshang zuò shénme?
莎拉: 做作业。 Zuò zuòyè.
李雪: 什么作业? Shénme zuòyè?
莎拉: 做联系, 复习课文,预习生词,写汉字。 Zuò liánxì, fùxí kèwén, yùxí shēngcí, xiě Hànzì.
李雪: 作业多极了! Zuòyè duō jí le!
莎拉: 没有办法,我们很快考试呢。 Méi yǒu bànfǎ, wǒmen hěn kuài kǎoshì ne.
金井泉: 我们这个星期考试了。 Wǒmen zhè ge xīngqī kǎoshì le.
马特: 你有中国朋友吗? Nǐ yǒu Zhōngguó péngyou ma?
金井泉: 我有几个中国朋友。 Wǒ yǒu jǐ gè Zhōngguó péngyou.
马特: 他们帮助你吗?
Trang 14李智慧: 我是韩国人。你也是这个学校的学生吗? Wǒ shì Hánguórén Nǐ yě shì zhè ge xuéxiào de xuésheng ma?
A: 是。我是外语系的学生,我学习韩语。 Shì Wǒ shì wàiyǔxì de xuésheng, wǒ xuéxí Hányǔ.
李智慧: 太好了。我们互相帮助吧。 Tài hǎo le Wǒmen hùxiāng bāngzhù ba.
66.07
大家互相认识一下吧。我先自我介绍一下:我叫莎拉,我是美国留学生,我来中国学习汉语。我在北明师大的对外汉语系学习。我的汉语说得不太好,请大家多帮助。
Dàjiā hùxiāng rènshi yí xià ba Wǒ xiān zìwǒ jièshào yí xià: wǒ jiào Shālā, wǒ shì Měiguó liúxuéshēng, wǒ lái Zhōngguó xuéxí Hànyǔ Wǒ zài Běimíng Shīdà de duìwài Hànyǔ xì xuéxí
Wǒ de Hànyǔ shuō de bú tài hǎo, qǐng dàjiā duō bāngzhù
67.01
刘小芳: 李智慧,你在干什么呢? Lǐ Zhìhuì, nǐ zài gàn shénme ne?
李智慧: 我在写汉字呢。 Wǒ zài xiě Hànzì ne
刘小芳: 写汉字难吗? Xiě Hànzì nán ma?
李智慧: 不太难,我们韩国人也用汉字。 Bú tài nán, wǒmen Hánguórén yě yòng Hànzì.
刘小芳: 真的吗? Zhēn de ma?
李智慧: 真的,但是我们不用简化字, 我们用繁体字。 Zhēn de, dànshì wǒmen bú yòng jiǎnhuàzì, wǒmen yòng fántǐzì.
刘小芳: 韩国人认识很多汉字吗? Hánguórén rènshi hěn duō Hànzì ma?
李智慧: 大部分大学毕业生认识不少汉字。 Dàbùfèn dàxué bìyèshēng rènshi bùshǎo Hànzì.
67.02
Trang 15莎拉: 我在和朋友聊天儿。 Wǒ zài hé péngyou liáotiānr
李雪: 你做完作业了吗? Nǐ zuò wán zuòyè le ma?
莎拉: 呵呵, 今天我没有作业。 Hēhe,jīntiān wǒ méi yǒu zuòyè.
67.04
赵光良: 你好! Nǐ hǎo!
莎拉: 你好! Nǐ hǎo!
赵光良: 你在干什么? Nǐ zài gàn shénme?
莎拉: 我在玩儿电脑游戏。 Wǒ zài wánr diànnǎo yóuxì
赵光良: 你做完作业了吗? Nǐ zuò wán zuòyè le ma?
莎拉: 不着急,我已经做完了。 Bù zháojí,wǒ yǐjīng zuò wán le.
赵光良: 你每天都有很多作业吗? Nǐ měitiān dōu yǒu hěn duō zuòyè ma?
莎拉: 不是,我们没有那么多作业。 Bú shì,wǒmen méi yǒu nàme duō zuòyè.
赵光良: 你每天什么时候做作业? Nǐ měitiān shénme shíhòu zuò zuòyè?
莎拉: 每天晚上 6 点到 8 点半。 Měitiān wǎnshɑng liù diǎn dào bā diǎn bàn.67.05
我
我觉得
Wǒ juéde I think
Trang 16王军: 你是不是在听音乐呢? Nǐ shì bú shì zài tīng yīnyuè ne?
马特: 没有,我在听课文录音呢。 Méi yǒu, wǒ zài tīng kèwén lùyīn ne.
李雪: 我在网上找资料。 Wǒ zài wǎngshàng zhǎo zīliào.
莎拉: 你找什么资料? Nǐ zhǎo shénme zīliào?
李雪: 日语考试的。 Rìyǔ kǎoshì de.
莎拉: 你快考试吗? Nǐ kuài kǎoshì ma?
李雪: 呵呵,明天有个小小的考试。 Hēhe, míngtiān yǒu gè xiǎoxiǎo de kǎoshì.
67.08
马特: 莎拉, 你在干什么呢? Shālā, nǐ zài gàn shénme ne?
莎拉: 我正在做作业呢。你呢?在干什么? Wǒ zhèng zài zuò zuòyè ne Nǐ ne? Zài gàn shénme?
马特: 我在咖啡店和李雪聊天儿。 Wǒ zài kāfēidiàn hé Lǐ Xuě liáotiānr.
莎拉: 哪个咖啡店? Nǎ gè kāfēidiàn?
马特: 学校西门对面的那个。 Xuéxiào xīmén duìmiàn de nà gè.
莎拉: 好,我来看你们,行吗? Hǎo, wǒ lái kàn nǐmen, xíng ma?
马特: 行。 回头见。
Trang 17Zhōngjí bān yòng de kèběn méi yǒu pīnyīn.
The intermediate class textbook does not have pinyin
牙刷 Yáshuā Toothbrush
止汗露 Zhǐhànlù Deodorant68.03
Trang 18Hái yào bié de ma? Do you want anything else?
68.05
售货员: 你要买什么? Nǐ yào mǎi shénme?
马特: 我要买卫生纸。 Wǒ yào mǎi wèishēngzhǐ.
售货员: 卫生纸就在那儿。还要别的吗? Wèishēngzhǐ jiù zài nàr Hái yào bié de ma?
Tāmen yào qù chāoshì mǎi yáshuā
They want to go to the supermarket to buy toothbrushes
李雪: 你去超市买什么? Nǐ qù chāoshì mǎi shénme?
莎拉: 我去超市买卫生纸。 Wǒ qù chāoshì mǎi wèishēngzhǐ.
Trang 19莎拉: 我们明天去买东西,好吗? Wǒmen míngtiān qù mǎi dōngxi, hǎo ma?
李雪: 好,什么东西? Hǎo, shénme dōngxi?
莎拉: 我要买香皂和洗发水。 Wǒ yào mǎi xiāngzào hé xǐfàshuǐ.
李雪: 我们去商场还是超市? Wǒmen qù shāngchǎng háishì chāoshì?
莎拉: 我们去商场吧。 Wǒmen qù shāngchǎng ba.
69.01
大卫: 你好! Nǐ hǎo!
售货员: 你好!你要买什么? Nǐ hǎo! Nǐ yào mǎi shénme?
大卫: 我要买一些洗浴用品。 Wǒ yào mǎi yìxiē xǐyù yòngpǐn.
售货员: 哥们儿,这个柜台不卖洗浴用品。 Gēmenr, Zhège guìtái bú mài xǐyù yòngpǐn.
大卫: 那这个柜台卖什么? Nà zhège guìtái mài shénme?
售货员: 文具。 Wénjù.
大卫: 是吗?哪一个柜台卖洗浴用品? Shì ma? Nǎ yí gè guìtái mài xǐyù yòngpǐn?
售货员: 那个卖洗浴用品。 Nà gè mài xǐyù yòngpǐn.
Tā yào mǎi yì běn xiǎoshuō He wants to buy a novel.
李雪要买一双鞋。 Li Xue wants to buy a pair of shoes
Trang 20Lǐ Xuě yào mǎi yì shuāng xié.
莎拉: 请问,有对外汉语课本吗? Qǐngwèn, yǒu duìwài Hànyǔ kèběn ma?
售货员: 有。你看,这些都是,你要哪本呢? Yǒu Nǐ kàn, zhè xiē dōu shì, nǐ yào nǎ běn ne?
莎拉: 我要这本初级课本。多少钱一本? Wǒ yào zhè běn chūjí kèběn Duōshǎo qián yì běn?
售货员: 四十五块六。 Sìshíwǔ kuài.
莎拉: 不起,我没有零钱。 Duìbuqǐ, wǒ méi yǒu língqián.
售货员: 没关系。 Méiguānxi.
69.06
大卫: 请问,报纸多少钱一份? Qǐngwèn, bàozhǐ duōshǎo qián yí fèn?
售货员: 两块五。你要几份? Liǎng kuài wǔ Nǐ yào jǐ fèn?
大卫: 我要两份。一共多少钱? Wǒ yào liǎng fèn Yí gòng duōshǎo qián.
Tā qù mǎi wèishēngzhǐ He is on his way to buy toilet paper.
王军去买报纸。 Wang Jun is on his way to buy a newspaper
Trang 21卖MàiSell70.01
草莓 Cǎoméi Strawberry
樱桃 Yīngtáo Cherry 70.02
Trang 22安娜: 四块?太贵了。便宜一点儿吧。 Sì kuài? Tài guì le Piányi yìdiǎnr ba.
售货员: 不贵,这是进口的。超市卖六块呢! Bú guì, zhè shì jìnkǒu de chāoshì mài liù kuài ne! 安娜: 苹果多少钱一斤? Píngguǒ duōshǎo qián yì jīn?
售货员: 这种两块五一斤,那种三块一斤。 Zhè zhǒng liǎng kuài wǔ yì jīn, nà zhǒng sān kuài yì jīn.安娜: 我买这种。 Wǒ mǎi zhè zhǒng.
售货员: 要几斤? Yào jǐ jīn?
安娜: 两斤。 Liǎng jīn.
售货员: 一共五块。 Yí gòng wǔ kuài.
70.06
售货员: 你要买什么? Nǐ yào mǎi shénme?
马特: 我要买香蕉。一斤多少钱? Wǒ yào mǎi xiāngjiāo Yì jīn duōshǎo qián?
售货员: 四块五。 Sì kuài wǔ.
马特: 太贵了。 Tài guì le
售货员: 那种便宜。 Nà zhǒng piányi.
马特: 那种好不好? Nà zhǒng hǎo bù hǎo?
Trang 23售货员: 你尝尝。不甜不买。 Nǐ chángcháng Bù tián bù mǎi.
马特: 好。我要两斤。 Hǎo Wǒ yào liǎng jīn.
售货员: 七块。还买别的吗? Qī kuài Hái mǎi bié de ma?
Xiāngjiāo bú àn gèr mài, àn jīn mài
Bananas are sold not according to number, but weight
木瓜不按个儿卖,按斤卖。
Mùguā bú àn gèr mài, àn jīn mài
Papayas are sold not according to number, but weight
西瓜不按个儿卖,按斤卖。
Xīguā bú àn gèr mài, àn jīn mài
Watermelons are sold not according to number, but weight
菠萝 Bōluó Pineapple
橙子 Chéngzi Orange 71.02
Trang 24Hǎo Yì jīn pútáo duōshǎo qián?
售货
员: 一斤四块五。 Yì jīn sì kuài wǔ
马特: 我买那个西瓜和两斤葡萄。 Wǒ mǎi nà gè xīguā hé liǎng jīn pútáo.
售货
员: 一共十五块五。再送你一个桃子。 Yí gòng shíwǔ kuài wǔ Zài sòng nǐ yí gè táozi
马特: 谢谢!给你钱。 Xièxie! Gěi nǐ qián.
Trang 25马特: 我在这儿交钱吗? Wǒ zài zhèr jiāoqián ma?
售货员: 不,你在收银台交钱。 Bù, nǐ zài shōuyíntái jiāoqián.
马特: 莎拉,你去哪儿? Shālā,nǐ qù nǎr?
莎拉: 我想去电影院看电影。
Trang 26Wǒ xiǎng qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng.
马特: 是在长江路的那家电影院吗? Shì zài Chángjiāng lù de nà jiā diànyǐngyuàn ma?
莎拉: 对,就是那儿。 Duì, jiù shì nàr.
马特: 有什么新上映的好电影吗? Yǒu shénme xīn shàngyìng de hǎo diànyǐng ma?
莎拉: 有,我觉得现在有几部好电影。 Yǒu, wǒ juéde xiànzài yǒu jǐ bù hǎo diànyǐng.
72.02
孩子们想去动物园。
Háizimen xiǎng qù dònɡwùyuán
The children want to go the zoo
我想再去一次天坛!
Wǒ xiǎng zài qù yí cì Tiāntán!
I want to go to the Temple of Heaven again!
明天李雪想去植物园。
Míngtiān Lǐ Xuě xiǎng qù zhíwùyuán
Tomorrow Li Xue wants to go the botanical gardens
72.03
莎拉: 你去过桂林吗? Nǐ qù guò Guìlín ma?
马特: 当然去过。中国人说“桂林山水甲天下”。 Dāngrán qù guò Zhōngguórén shuō “Guìlín shānshuǐ jiǎ tiān xià”.莎拉: 难怪那么多人都去桂林! Nánguài nàme duō rén dōu qù Guìlín!
马特: 对啊。我想再去一次! Duì a Wǒ xiǎng zài qù yí cì!
72.04
他想买一本字帖。
Tā xiǎng mǎi yì běn zìtiè
He would like to buy a calligraphy practice book
李雪想买一盒巧克力。
Lǐ Xuě xiǎng mǎi yì hé qiǎokèlì
Li Xue would like to buy a box of chocolates
我想买一瓶洗发水。
Wǒ xiǎng mǎi yì píng xǐfàshuǐ
I want to buy a bottle of shampoo
72.05
莎拉: 我想买一本字帖。 Wǒ xiǎng mǎi yìběn zìtiè.
售货员: 这本字帖不错。十二块五。 Zhè běn zìtiè búcuò Shí'èr kuài wǔ.
莎拉: 那边那本书是什么内容?
Trang 27Nàbiān nà běn shū shì shénme nèiróng?
售货员: 是英汉词典。 Shì Yīnghàn cídiǎn.
莎拉: 那多少钱? Duōshǎo qián?
售货员: 三十四块。 Sān shí sì kuài
72.06
售货员: 想买点儿什么? Xiǎng mǎi diǎnr shénme?
马特: 菠萝怎么卖? Bōluó zěnme mài?
Wǒ yào mǎi yì zhī qiānbǐ
I want to buy a pen
他要买一把剪刀。
Tā yào mǎi yì bǎ jiǎndāo
He wants to buy a pair of scissors
王冬梅想不想买这幅画儿?
Wáng Dōngméi xiǎng bù xiǎng mǎi zhè fú huàr?
Does or doesn't Wang Dongmei desire to buy this painting? 你想买一个订书机吗?
Nǐ xiǎng mǎi yí gè dìngshūjī ma?
Would you like to buy a stapler?
72.08
售货员: 你想买什么? Nǐ xiǎng mǎi shénme?
安娜: 葡萄多少钱? Pútáo duōshǎo qián?
售货员: 三块七一斤。 Sān kuài qī yì jīn.
安娜: 我想买三串葡萄。 Wǒ xiǎng mǎi sān chuàn pútáo.
售货员: 好,我给你称一下。一共十块四。 Hǎo, wǒ gěi nǐ chēng yí xià Yí gòng shí kuà sì.
Trang 28安娜: 十块钱吧,怎么样? Shí kuài qián ba, zěnmeyàng?
售货员: 十块就十块。你下次再来啊。 Shí kuài jiù shí kuài, nǐ xià cì zài lái a.
安娜: 好的,我下次一定再来买。 Hǎo de, wǒ xià cì yídìng zài lái mǎi.
72.09
赵光良: 莎拉,你想家吗? Shālā, nǐ xiǎng jiā ma?
莎拉: 有点儿想。 Yǒu diǎnr xiǎng.
赵光良: 你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐkǒu rén?
莎拉: 我家有四口人。 Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.
赵光良: 你家有什么人? Nǐ jiā yǒu shénme rén?
莎拉: 爸爸,妈妈,姐姐和我。你有没有兄弟姐妹? Bàbɑ, māma, jiějie hé wǒ Nǐ yǒu méi yǒu xiōngdì jiěmèi?赵光良: 有,我有一个妹妹和一个哥哥。 Yǒu, wǒ yǒu yí gè mèimei hé yí gè gēge.
莎拉: 你想不想家? Nǐ xiǎng bù xiǎng jiā?
绿色 Lǜsè Green
粉色 Fěnsè Pink