1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Practical audio visual chinese 1 _ 實用視聽華語 1

323 68 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Practical Audio Visual Chinese 1 _ 實用視聽華語 1
Người hướng dẫn 王淑美, 盧翠英, 陳夜寧
Trường học National Taiwan Normal University
Chuyên ngành Chinese Language Teaching
Thể loại Textbook
Năm xuất bản 2003
Thành phố Taipei
Định dạng
Số trang 323
Dung lượng 42,86 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Practical audio visual chinese 1 _ 實用視聽華語教程 1Giáo trình tiếng hoa nghe nhìn thực dụng (quyển 1)Nếu muốn học Tiếng Trung Phồn thể hoặc thi TOCFL, bạn nên sử dụng Giáo trình Tiếng Hoa Nghe nhìn Thực dụng. Bộ sách này được biên soạn bởi Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan.Toàn bộ sách là chữ Phồn thể (tất nhiên rồi), có giải thích từ vựng và ngữ pháp bằng tiếng Anh. Giáo trình này ở điểm lồng ghép rất tinh tế kiến thức về Đài Loan vào mỗi bài học. Chẳng hạn bạn học xong quyển 3 là dư sức cùng người bản xứ thảo luận vấn đề bầu cử, kinh tế Đài Loan. Qua tới quyển 4 thì nâng tầm lên những chủ điểm như bình đẳng giới, vấn nạn ma túy… Do từ vựng bám sát nội dung thi TOCFL nên dễ dàng đạt TOCFL B2.

Trang 1

·· �寅用

視聽平語 CHINESE

主編者 。 國立 臺灣 師範大學 編輯委員 策劃者 。王 。 教育部 淑美 ﹒ 盧翠英 ﹒ 陳夜寧

且主

Trang 2

。工mzoozczo

Trang 5

本書原版《實用手見聽華語》1、2、3冊,自1999年9月出版以來深受海 內外好評,並廣被採用至今。

本書七年來使用期間,曾收到國內外華語教學界、各大學華語教學中 心或華語文教師及學生對本書建設性的批評與建議。

適逢2003年美國大學委員會宣布AP(Advance Placement)華語測驗計 畫一一針對已在美國實行的第二語言教學考試,作了一次改革性的創舉, 此項壯舉,影響了今後華語文教材編寫、師資培訓1、教學方法及測驗等 內容之改進,並在第二語言教學上建立了要實現的五大目標,即一-Five C's : 1.溝通(Communication) ' 2.文化(Cultures) ' 3.多元(Connection) ' 4.辨 思(Comparisons) ' 5.實用(Communities)。

本書原為臺灣師範大學編輯委員會負責編寫,教育部出版發行,目前

著手改編之理由:一是採納各方使用者之意見,修改不合時宜之內容。二 是響應國際華語文教學趨勢,配合第二語言教學之五大目標進行修正。

本次再版修訂之內容及過程如下:

本教材在改編之前邀請教育部對外華語小組、原教材編輯者、華語文 專家學者,商定改編計畫。對原書之課文內容、話題調整、詞彙用法及練 習方式等相關各項問題,廣徵各方意見,並達成協議,進行大幅度變動與 修改。

原版《實用手見聽華語》1、2、3共三舟,再版後將原第1冊改為1、2兩 冊﹔原第2時改為3、4兩冊﹔原第3冊保持一峙,改為第5冊。新版《實用手見 聽華語》共分1、2、3、4、5五冊。每套教材包括課本、教師手冊、學生作 業簿等三冊,每課均附有語音輔助教具。

新版《實用手見聽華語》第1冊共十二諜,重點在於教授學生的基本發 音、語法及常用詞彙,以達到使用華語基本實用語言溝通的目的。本舟課 文調整後之生字共314個,生詞449條,語法句型50則。

《實用手見聽華語》第2冊共十三諜,延續第1冊實際生活用語,並達到 使用流利華語,表達生動自然的語用技巧。生字共303個,生詞481條,語 法句型39則。

Trang 6

《實用手見聽華語》第3冊共十四諜,內容著重在校園活動和日常生活話 題。生字共600個,生詞1195條,語法句型137則。每課加附不同形式之手 寫短文。

《實用手見聽華語》第4冊共十四諜,延續介紹中 華文化,包括社會、歷 史、地理、人情世故。生字共625個,生詞1250條,語法配合情境介紹句型 119則。每言果加附手寫短文。

《實用視聽、華語》第5冊共二十諜, 課文介紹中 華文化之特質及風俗 習慣﹔以短劇、敘述文及議論文等體裁為主,內容則以民俗文化、傳統戲 劇、文字、醫藥、科技、環保、j商費、休閒等配合時代潮流,以提高學生 對目前各類話題討論的能力。本時生詞667條,連結結構之句型91貝1j。每課 除課文外,另附有閱讀與探討、佳文欣賞及成語故事。

本書所有的生字與生詞及第1、2冊課文,拼音像採用1.國語注音﹔2.通 用拼音﹔3.漢語拼音並列,以收廣為使用之效。

每冊教材所包括的內容大致如下:1.課文、對話﹔2.生字、生詞及用 法﹔3.語法要點及句型練 習﹔4.課室活動﹔5.短文﹔6.註釋。

本書第1、2冊由玉淑美、盧翠英兩位老師負責改編工作﹔ 第3、4冊由 范慧貞、劉咪咪兩位老師負責改編工作﹔第5冊由張仲敏、陳瑩漣兩位老師 負責改編工作﹔英文由任友梅小姐工作群翻譯。並由林姿君小姐、陳雅雪 老師、林容年老師及三位助理完成打字及整理全稿工作。插圖則由張欣怡 小姐補充設定完成。

本書在完成修改稿後,曾邀請華語文專家學者進行審查,經過修訂後 定稿。審查委員如下:陳純音教授、曾金金教授、陳俊光教授、陳浩然教 授。

本書改版作業歷時半年有餘,在臺灣師大國語中 心教材組陳立芬老師 等工作人員之全力配合下得以完成,成謝所有盡心戮力參與編輯的作者及 審核的委員,使這部修訂版《實用視聽華語》得以出版。各位教學者使用 時,請不吝指教並匡正。

主編葉品意明 2007年3月

Trang 7

@@ 實用視聽華語PRACTICAL AUDIO-VISUAL 1 州TENTS

CHINESE 2ND EDITION

再版編輯要旨

PRONUNCIATION

DRILLS 1 EVERYDAY LANGUAGE AND PRONUNCIATION

DRILLS 2 EVERYDAY LANGUAGE AND PRONUNCIATION

DRILLS 3 EVERYDAY LANGUAGE AND PRONUNCIATION

DRILLS 4 EVERYDAY LANGUAGE

DRILLS 5 EVERYDAY LANGUAGE

DRILLS 6 EVERYDAY LANGUAGE

XI

xxii

xx iv xxv

xx vi xxviii

Trang 9

PRONUNCIATION

The land of China is vast and the population is large Among the numerous dialect s, the Peiping (Peilcing) dialect was chosen as the official language which is now used throughout China Presently in Chinese cou r ses taught around the world, apart from u sing Man darin Phonetic Symbols (MPS)〔勻,矢, 鬥’亡 ,......〕,other systems such as the Taiwan Tongyong Romanization, the Pinyin system, and the Yale Romanization system are still used This book is adapted to the needs of foreign students and systems of MPS, the Taiwan Tongyong Romanization and Pinyin are used The pronunciation section is divided into six parts, concentrating on practical usage The student shou ld practice the text at the laboratory intensively in order to master the basic materials

The initials and finals used in MPS ,the Taiwan Tongyong Romanization and Pinyin are

/’ f ch(i) u yu,-yu 〉《i., wun,-un

UL ! yong,-yong

Trang 10

仟’’ ch(i) u yu,-u/垃 X7 wen,-un

u L ! yong,-iong

One of the features of the Chinese language is its tonality The same syllable with a different tone yield s different meanings Therefore it is crucial to pay close attention to tonal variations while learning Chinese

There are four tones in Chinese p lus a fifth neutral tone, as indicated below

Trang 11

2nd tone / / high rising 35: /什

3nd tone 、/ 、/ falling and rising 214: \/什

4th tone \ \ falling (from high to low) 51 : \\」

Neutral tone no set pitch*

* The neutral tone has no set pitch The actual pitch of a neutral syllable depends on the tone preceding it

Trang 13

叉,, 6u

鬥丫v ma

(horse)

\ v' 已i 么v' ao

門 么 mao (cat)

Trang 14

(2) If two syllables in succession use the third tone, the first syllable changes to the second tone and the second syllable keeps the third tone

1'-7》r B " hen hao→f 7/尸么" hen hiio

尸7" 'fJ弓" h己n Ian→}'-7/力弓" hen liin

)-vj么" nl hiio→3一/尸至2》 ni hiio )-v勿弓》 nl l且n →3一/ 'fJ弓》 ni Ian

Trang 15

/�vl7么v hen ziio→/�/l7么》 henzii。 )-vl7�》 nlziio→3一/l7么v ni ziio

(3) If more than two syllables of third tone are in succession, the tone changes according to context

7-v r 7 v r � v nr h已n hiio→3一/尸7/尸么d ni hen h且o I 7 -v r 7 / r � v ni hen hiio

3一》尸7v 'jJ弓v nI h色n Ian→3一/尸7/勿弓v ni hen l益n/ 7-v/7/均弓v nI hen l且n

歹-v/7vl7么d nI h是nziio→3一/尸7 / l7 � v ni hen ziio I 7 -v尸7 / l7 � v nI hen ziio

鬥\/〈〈〉《弓 · T一。(It’s all rig ht.川t doesn’t matter I

Trang 16

〈〈〉《弓 guan 4亨X7叫 cun 尸〉《尤/ huang 句3次、L dδng

尸〉《弓' huan 力_x7, dun 可x尤\ kuang J)《L '- nong

日又\ rou 虫尤 jhang 才又弓/ chuan 戶〉《 shu

Trang 17

shueiguo I shui息的 tangchih I tangchi h6ngcha guozhih I guozhI

y1,-1 一丫 ya,-ia 一世 ye,-1e 一么 yao,-iao 一叉 y ou , -iou

you,-iu

3-"' ni 均一丫v li且 勻一世/ hie 3一么"' niao 力一叉 diδu diu

勻- v' bi 一丫'ya 古一世d ti己 力一么叫 liao 3一叉/ ni6u niu

古一弓 ti an 均一尤v li且ng 鬥一句"' min 力-L"' ding

Trang 18

x

PracticruAudi��, ��=::1 D

堅學

才-G c he

{bread) {watermelon) {apple) {car)

I"'.', 2 The Neutral (Light) Tone { ? 干?特

Trang 19

f男 / • l7 haizih I haizi

(child) 27月 Z .唔,A

- t

cJ JJ/-a

/ h 叭

,「」-1hH

﹔ 2

亡 時

古- v u' (( X 弓 d tr yli gu益 n (gymnasium)

叫一 么 \ 戶 \ jiaoshih I jiaoshi (classroom)

今弓 古-L c anti ng (cafeteria)

} - v 力 么 \ 歹Y v JL < u ' ? (Where are you going?)

Trang 20

U U

u 弓 yuan/ - yuan UL yong/- yong

yuan/ - uan yδng/ - iδng

仰自抖,mwdv開

F c q s

/ JV

弓 付門/

苟,

u u u

〈 T

jy白zih I ju zi yuel iang

〈一/ ci/qi + JL-r→〈一芒/ Jlcier/qier

u / yti+几-r→Ut;"/ 几ytier

Trang 21

失男/ pai+几句→ 失丫/ 几par 力弓 ; diin + JL-r → 力Y ; Jldiir

T一句sin/xin + JL-r→T-c!: JLsier/xier 云又\ ; tu色i/tul+ JL-r →云又亡d Jltu釘/的er

鬥7 /men+几-r→門芒/ JLmer 尸x7 / hun + JL-r→f又亡/ Jlhuer

Trang 25

心只竺!! LI u吐 u弓 U'7 UL

”1-yu yue/’”ie yuan/-yuan yun/-yun yong/-yong

s- syu syue syuan syun syong

Trang 28

wo/-uo I wai/-uai I wei/-ui

一可 k

"3 x c;

nuo

'fJx、毛 luo

亨氏男 kuai

k ui

「泳、\

hui

tu an }X弓

nuan 均〉〈弓

力〉《7

dun 云又7

kun

尸X7 bun

〈〈又尤 guang

可1、t kuang

「又尤

huang

力XL dong

到1 I zuan

�x""\ I �x弓 cui 1 cuan

t.x ""\ I t.x弓 sui 1 suan

也X7 zhun 才又7

cun t.x7

sun

虫﹔這尤︱虫汰L zhuang I zhong 才又尤︱才又L chuang I chong

尸又尤 shuang

日XL rong

l7XL zong

句3人L cong

L洪、L

song

Trang 29

心只吧!! u u世 U丐 u17 UL

知/-ii yue/-iie yuan/-iian yun/-iin yong/-iong

Trang 30

力一 又 \ < - cI/qI 勻Y ha 叫 一 又 叫 戶 / shih I shi

Trang 31

¢50 ¢25

均 一 尤 V 鬥 么 / 〉《 d 亡 � liangmaow說fen

19 2J) 立1 12 月 2升 巧 26 1月 ,lS 2月 30 31

xxiii

Trang 32

虫 亡 \ / 歹 丫 \ 尸 \ 戶 亡 / ﹒ 門 亡 ? (What is this I that?)

Jhe I Na shih shenme ?

Zhe I Na shi shenme ?

Trang 33

Zhe I Na j iao shenme?

虫 芒 , ; 3 y , 叫 一 么 \ 。 (This / That is called )

Trang 34

} - v 一 么 \ 戶 亡 / ﹒ 鬥 亡 ? (What do you want?)

} - v T - v 尸 〉《 弓 才 戶 芒 / ﹒ 鬥 芒 ? (What do you like to eat?)

Ni sihuan chih shenme?

Ni xihuan chI shenme?

Trang 35

Cing zai s﹜mo yicih

Qing zai shuδ yici

7 < - L V 力 丫 \ 戶 L 一 \ 力 一 弓 v 几 。

Cing da sheng yidi且r.

Qing da sheng yidiar

Please look at me

Say {it} with me

Right I Correct

Wrong I Incorrect

Please say it again

A little louder please

Trang 36

Hueida wode wlinti

Huida wode wenti

20 一 叉 V 鬥 \ / 一 又 叫 〉《 7 , 古 一 / ?

You meiy凸u wlinti?

Y凸u meiyou wenti?

2 1 虫芒 \ 戶 \ 戶 芒 / ﹒ 鬥 亡 一 ' t ?

Jhe shih shenme y isih?

Zhe shi shenme yisi?

Open your book

Page Close your book

Answer my questi。n.

Any questions?

What does it mean?

Learning Chinese based on parts and components

Leaming to write Chinese is not an easy task﹔ however, the task can be simplified by demonstrating Chinese characters through the following 1 2 structures

Trang 38

? 愛 研 美 � - (A i m益i) : Amy

2 \ 巾 珍H缸 , (JhenniI Zhenni) : Jenny

Trang 39

已 。

T 一‘ ’〉

L、 .(( T z、、 L、 古一 ’

-玄ZJ一句戶

-1二

」y hJ

X亡 3 一

}/ ’ } 、,

X Z

』J

X Z

X Z

Wang Sian s he n g : w品 到 n g Wan g N in g u e i s1 n g?

LT Siansheng : w品 到 n g LT, j iao Dawei

Wang Sian s h e n g : LT S i an s h e n g , nln hao

LT Siansheng · N i n h 品 o N i n s h 1 h M 益 i g u 6 時 n m a?

Wan g Sian s h e n g : B 白 5 圳 , w品 的l h Yln g g u 6 re n 3

Trang 40

LT Xiansheng : Xian s h 是 n g , nf n g u﹜x﹜ n g ?

Wa ng Xian s h eng : w己 xl n g Wan g Nfn g u1x1 n g 7

Trang 41

M r Li : S i r , may I know yo u r fam i l y name?

M 「 Wang : My l ast name i s Wan g , and you?

M r Li : My l ast name is Li , and my fi rst name is David

M r Wang : H e l l o , M r Li

M r Li : H e l l o , Are you American?

Mr Wan g : I am not (Am e rican) I am B「iti s h

Amy Li : H e l l o

J e n nγ Wang : H e l lo

Amy Li : My n a m e i s A m y Li What i s yo u r name?

J e n nγ Wan g : My name i s J e n n y Wan g

Amy Li : H i , J e n ny, where are you fro m?

J e n nγ Wan g : I am American , and you?

Amy Li : I am Taiwanese

5

Trang 42

May I know your last name?

姓z, (sing I xing) V刷一 : surname, family name, last name

他才 姓王 玉 是嗎 ? ?

Ta sing Wang ma?

Ta xing Wang ma?

Is his last name Wang?

3 李 �, (LY) N : a common Chinese surname

4 先 i 生 : I� ( siansheng I xiansheng) ( siansheng I xiansheng)

Trang 43

6 我 �· (wo) PN : I , me

我 �·*iz、 李 �- 。

My last name is Li

1i!:, � 叫 :、 大 汁和、 。

Tajiao Daw亡i

His name is David

8 安子公 (h益o) SV : to be good I well

玉 立, 先 i 生 : , 您 己好公 !

Wang Siansheng, nin h益。-

Wang Xiansheng, nin h且0.

Hello, Mr Wang

9 是 戶、 (shih I shi) V : to be (am, are, is)

他 才 是 戶可f �- 國 已 人 已 ?

Ta shih neigu6 ren?

Ta shi neigu6 ren?

Which country does he come from?

10 美 平 國 各 人 已 (M色igu6ren) N : American

李 �- 先 i 生 : 不 已 是 戶、 中 ﹔ 國 各 人 �; ’ 是 戶、 美 己 國 令 人 1, 。

Lr Siansheng b白shih Jhδnggu6 ren, shih 扎f色igu6 ren

Lr Xiansheng bushi Zhδnggu6 ren, shi M益igu6 ren

Mr Li is not Chinese He is American

美 �· 國 各 (Meigu6) N : U.S.A., American

兵 已 (m己i) SV : to be beautiful

7

Trang 44

Ta shih Huaren ma?

My last name is not Wang

Ni shih Li Aim己i ma?

Ni shi Li Aim話i ma?

Are you Amy Li?

1 5 什 �/ 麼 � (shenme) QW : what

Trang 45

他叫生1、 什 ι 麼 � ?

Ta sing shenme?

Ta xing shenme?

What is his surname?

16 名 己 字 r>'/ 有 (mingzih I mingzi) ( mingzih I mingzi)

N : “11 name, first name, given name

17 哪 平 / 哪 己 (n且 I nei) QW : which

他才 是戶可� z, 國 已 人 已 ?

Ta shih n色igu6 ren?

Ta shi n己igu6 ren?

Which country is he from?

18 呢: “e) P : a question particle

我 手姓1、 玉 是 , 你 2, 呢: ?

W凸 sing Wang, n1 ne?

Wo xing Wang, n1 ne?

My last name is Wang, and you?

我已是戶、臺�'灣﹔ 人己, 。

Wo shih Taiwan ren

Wo shi Taiwan ren

I am Taiwanese

「:UPPLEMENTARY VO臼BULARY I

2。 他字 (ta) PN : h e, him﹔ she, her

他f 不 �'\1川、大了才有2、 。

Trang 46

Ta shih Jhδnggu6 ren

Ta shi Zhδnggu6 ren

She is cal led Jenny

誰己 是戶、 玉 是 先 i 生 : ?

Shei shih Wang Siansheng?

Shei shi Wang Xiansheng?

Who is M r Wang?

24 華 ♀ 人 已 (Huaren)

N : Ethnic Chinese, oversea Chinese, Chinese and foreign citizen of Chinese origin

姓 , 叫 and 是 are used as verbs to introduce someone's name 姓 is followed only by family name (surname) But 叫 is used with 臼11 name or given name When together with titles, such as Mr or Mrs., only 是 can be used

Trang 48

Look at the pictures and complete the sentences below

王美美 Yoshiko Suzuki Michael Wilson

Trang 49

I Ill Questions with a Question Wo吋 (Q'叫 幽齡越圈 l

The word order of this type of questions is the same as the word order of their answers in Chinese

Look at the pictures and complete the sentences below

1 3

Trang 52

1 This book is adapted to the needs of foreign students Three systems are used: MPS (Mandarin Phonetic Symbols), The Taiwan Tongyong Romanization, and the Pinyin

Trang 53

4 A stative verb is a verbal expression which describes the quality or

condition of the subject It therefore is static in the sense that no action is

involved Stative verbs are normally translated into English as the verb “to

be” followed by an a吐jective

Tones on 不 : The negative particle 不 is pronounced fourth tone except

when it is followed by another fourth tone, then it changes to a second

8 哪�, ( na) sometimes reads as 哪己 (n己i), 哪�- (na) means which and 哪z, (nei)

means which one, When “one” 〔一- (yI)〕 is combined with 哪手 (na), we

pronounce it as 哪z· (nei) 的 + yI = nei

1 7

Trang 55

口口 口口

Trang 57

y

γ � v 已 先

亨、,

戶VA

日 勻 叫 -文, x/ 中 ,

v h且

也 芝

-J

-句 T 一也

JV J

、 JV

T

-4 古

,忽

虫 尤

虫 先

J hao Si益。1j i 益 : J h ang Sian s h e n g , n ﹛n zao

Jhang Siansh是ng : Z孟o Zhao Siaoj i 益 , Hao j i 益 u buj ian nT h孟o a?

Trang 58

叫Audi��s��==i 固

J hang Sians h e n g : w己 y益 h益n h孟o J h 色 s h ﹜ h wo taita i S h ufang , jh色 的l h

Jhao Siaoj i ι : Jhang Taita i , n fn h孟0.

: Nf n h孟o, J h ao Si孟oj iι

o n

’圳

、制

W

U

: NTme n h e n mang ma?

H益n mang NT ne? Mang bu m ang?

g m

’蚓

、制

W

U

Wang J h e n n f : Zaij ian

LT Aim益i : Zaij ian

Di er Ke

Zhao Xi孟Oj i 益 : Zhang Xian s h e n g , n fn zao

Zhang Xian s heng : Zao Zhao Xi孟oj i 壘 , H孟o j i u b白j ian, nT hao a?

Zhang Xian s heng : Wo γ益 h益n h ao Zh色 s hl wo taitai Sh ufang , zh色 sh﹜

Zhao Xia吋 i ι : Zhang Taitai , n fn h孟0.

: N fn hao, Zhao Xiaoj i ι

Trang 59

: Tianq﹜ hao r色 a! NT q u s hangke m a?

: NTme n h益n m ang ma?

Wang Zhennf : H益n m ang NT ne? Mang bu m ang?

LT Ai m 的 : W凸 butai m ang

Wang Zhe n n f : Zaij ian

LT Ai m 的 : Zaij ian

M i s s Zhao : Good Morn i n g , Mr Zhang

M i s s Zhao : I a m fi ne, thank you How about γou?

M r Zhang : I a m fi ne, too T h i s i s m γ wife And S h ufang, t h i s is M i s s Zhao

Miss Zhao : H e l lo, M rs Zhang, good to see you

M r Zhang : H e l lo, M i s s Zhao, good t o s e e you , too

Are you (pl) bu sy?

Yes , very And γou? (How about you?)

Trang 60

Good morning, Mr Li

2 趙 志 (Jhao I Zhao) N : a common Chinese surname

3 4、 :去且已 (si益。�i己 I xi益。�i語) N : Miss

趙忠IJ寸寸且志 , 您、 己女子�- 0

Thao Siaoji忌, nin h且0.

Zhao Xi且oji話, nin h益0.

Hello, Miss Zha。-

4 張� (Jhang I Zhang) N : a common Chinese surname

言 缸, 是 戶、 張: 先 : 生 : ?

Shei shih Thang Siansheng?

Shei shi Zhang Xianshεng?

Who is Mr Zhang?

5 女子公久 已 不 2, 見 已 (haoji的bujian I h例i前bujian)

IE : Long time no see

玉 是 小 :1且已 , 好�- 久 已 不 已 見 忌 。

Wang Siaojie, h益。 ji凸u b ‘jian

Wang Xi例i巷, 出0 j i說 buiian.

Miss Wang, I。ng time no see

女子公 (h益o) A : very, quite ’ , so

Trang 61

我:1子�,·j-亡�,11阿才 !

Wo h益o mang a!

I am so busy!

久 *' Ui ou I ji說) SV : to be a long time

見 已 Ui組) V : to see, to meet

6 啊 ♀ (a)

P : an interrogative final particle , used when the answer is assumed﹔ a

phrase final particle, indicating affirmation, exclamation, etc

玉 是 先 i 生 : , 您、 已 是 戶、 英 ﹔ 國 各 人 e,11何 才 ?

Wang Siansheng, nin shih Yinggu6 ren a?

Wang Xiansheng, nin shi Yinggu6 ren a?

Mr Wang, are you British?

是p、啊 Y , 我 志 是 戶、 英 ﹔ 國 已 人 已 。

Shih a, WO shih Yinggu6 ren

Shi a, w凸 shi Yinggu6 ren

Are you very busy?

8 謝:謝! ( siesie I x ie x ie) v : to thank, to 出ank you

我�,q點,好妄 , 謝:、謝� !

w凸 hen h泣o, siesie!

而而 hen hao, xi亡xie!

Trang 62

丑iang Taitai y色 h己n mang

Zhang Taitai y己 h缸1 mang

Mrs Zhang is also very busy

Trang 63

16 你 已們 : (nimen) PN : you (plural)

1� �,1r� 日 好�, �馬 � ?

NYmen h且o ma?

How are you (pl)?

Tianci tai re!

Tianqi tai re!

The weather is too hot

Ngày đăng: 24/05/2023, 08:37

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w