1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Những thành ngữ trái nghĩa nhau ppt

9 422 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 9
Dung lượng 151,83 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Những điều tốt đẹp sẽ đến với những ai biết chờ đợi... Những người khôn ngoan thì suy nghĩ giống nhau.. NHƯNG Những kẻ ngu ngốc hiếm khi suy nghĩ khác người.. NHƯNG Có làm thì mới có ăn,

Trang 1

Những thành ngữ trái nghĩa nhau

Trang 2

Bất cứ sự việc gì, luôn luôn tồn tại hai mặt của cùng một vấn đề Và trong tiếng Anh cũng không ngoại lệ Một số câu thành ngữ sẽ có câu thành ngữ tương đương

và câu trái nghĩa

* All good things come to those who wait

BUT

Time and tide wait for no man

Những điều tốt đẹp sẽ đến với những ai biết chờ đợi

NHƯNG

Trang 3

Thời gian không chờ đợi bất kì ai

* The pen is mightier than the sword

BUT

Actions speak louder than words

Ngòi bút sắc hơn bảo kiếm

NHƯNG

Hành động có giá trị hơn lời nói

* Wise men think alike

BUT

Fools seldom differ

Những người khôn ngoan thì suy nghĩ giống nhau

NHƯNG

Những kẻ ngu ngốc hiếm khi suy nghĩ khác người

* The best things in life are free things

BUT

There's no such thing as a free lunch

Những gì cho không là những thứ đáng quý nhất trên cuộc đời

Trang 4

NHƯNG

Có làm thì mới có ăn, không dưng ai dễ đem phần đến cho

* Slow and steady wins the race

BUT

Time waits for no man

Chậm mà chắc

NHƯNG

Thời gian chẳng chờ đợi ai

* Look before you leap

BUT

Strike while the iron is hot

Cẩn tắc vô áy náy

NHƯNG

Do dự thì thua thiệt

* Do it well, or not at all

BUT

Half a loaf is better than none

Trang 5

Được ăn cả, ngã về không

NHƯNG

Thà có còn hơn không

* Birds of a feather flock together

BUT

Opposites attract

Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã

NHƯNG

Nam châm trái cực thì hút nhau

* Don't cross your bridges before you come to them

BUT

Forewarned is forearmed

Đừng nên nói trước kẻo bước không qua./Đừng cầm đèn chạy trước ô tô/Đừng có

lo bò trắng răng

NHƯNG

Biết trước là sẵn sàng trước

Trang 6

* Doubt is the beginning of wisdom

BUT

Faith will move mountains

Nghi ngờ là khởi đầu của sự thông thái

NHƯNG

Lòng tin sẽ di chuyển được cả núi non

* Great starts make great finishes

BUT

It ain't over 'till it's over

Đầu xuôi đuôi lọt

NHƯNG

Còn nước còn tát

* Practice makes perfect

BUT

All work and no play makes Jack a dull boy

Khổ luyện thành tài, miệt mài thành giỏi

NHƯNG

Làm mà không chơi khiến con người ta mụ người

Trang 7

* Silence is golden

BUT

The squeaky wheel gets the grease

Im lặng là vàng

NHƯNG

Con có khóc mẹ mới cho bú

* You're never too old to learn

BUT

You can't teach an old dog new tricks

Học không bao giờ là muộn

NHƯNG

Tre già khó uốn

* What's good for the goose is good for the gander

BUT

One man's food is another man's poison

Ai cũng như ai

NHƯNG

Trang 8

Thức ăn của người này là thuốc độc với người khác

* Absence makes the heart grow fonder

BUT

Out of sight, out of mind

Sự xa cách làm nên sự trìu mến/nuông chiều trong tình yêu NHƯNG

Xa mặt cách lòng

* Too many cooks spoil the broth

BUT

Many hands make light work

Lắm thầy thối ma

NHƯNG

Đoàn kết là sức mạnh

* Hold fast to the words of your ancestors

BUT

Wise men make proverbs and fools repeat

Nên tuân thủ lời dạy của tổ tiên

Trang 9

NHƯNG

Người khôn làm nên lời dạy còn kẻ khờ thì làm theo

Ngày đăng: 02/04/2014, 15:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w