Personally, from the date of February 17th, 2020 to the end date of April 12th, 2020, I had my internship in Department of News at Khanh Hoa Radio and Television Station.. First, the rep
Trang 1PEOPLE’S COMMITTEE OF KHANH HOA PROVINCE
UNIVERSITY OF KHANH HOA
Trang 3ACKNOWLEDGEMENT
I would like to express my gratitude to the University of Khanh Hoa Board and all teachers in the Department of Foreign language for creating good conditions for me to have an internship before graduation, which will be a big milestone in my career
development in the future In addition, I would like to thank Ms Dinh Thi Lam Tra and
Ms Nguyen Phuong Thuy who enthusiastic taught, guided and gave important
information and valuable experience during the internship
I would like to express my gratitude to the leader of Khanh Hoa Radio and Television Station (KTV) and the Department of News for giving me a good chance to practice, improve and gain skills and knowledge in the best possible way Moreover, I specially
want to thank two great supervisors Ms Nguyen Thi Hanh and Ms Tran Thi Thuy Linh,
who directly led and trained me through this internship period with friendliness and enthusiasm
Furthermore, I have special thanks to my teammates including Hoang Thi Thanh Huyen, Huynh Thuc Khiem, Nguyen Ha Lam Quyen, Le Thi Yen Thoa and Ho Hoang Le Vi,
who helped and gave me suggestion to cope with difficulties during the internship
Tran Thuy Quynh
Trang 4TEACHER ASSESSMENTS
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
Trang 5TABLE OF CONTENT CONTENTS
CHAPTER 1: INTRODUCTION 6
1 Overview of Khanh Hoa Radio and Television Station 6
2 Overview of Department of News 8
CHAPTER 2: PROFESSIONAL PROCESS 8
1 A professional process 9
2 Plan of the internship and results of the assigned tasks 10
3 Methods of task completion 12
4 Results of the internship 13
CHAPTER 3: PRACTICAL EXPERIENCES 13
1 New skills acquired and skills improved 13
2 Acquired skills employed 15
3 Problems encountered 20
4 Lesson learned 20
5 Recommendations 21
5.1 Recommendations for Khanh Hoa Radio and Television Station 21
5.2 Recommendations for the University of Khanh Hoa 21
CHAPTER 4: CONCLUSION 21
REFERENCE 23
Trang 6workplace for those who choose translation for their internships
The co-operation between the University of Khanh Hoa (UKH) and Khanh Hoa Radio and Television Station (KTV) brought students opportunities to practice and master skills and experience in translation field
Personally, from the date of February 17th, 2020 to the end date of April 12th, 2020, I had
my internship in Department of News at Khanh Hoa Radio and Television Station In this internship report, I would like to describe the detail of my internship during these 8
weeks of internship The internship report consists of 4 parts including introduction, professional process, practical experiences and conclusion First, the report contains overview of Khanh Hoa Radio and Television Station and the Department of News Second, I will describe the professional process that I did including detailed plan and results of the assigned tasks, methods of task completion and results of the internship Third, I will describe the practical experiences consisting of new skills acquired and skills improved, acquired skills employed, problems encountered and lesson learned After that, I would like to give some recommendations for the Khanh Hoa Radio and Television Station (KTV) and the University of Khanh Hoa (UKH)
There might have some unavoidable mistakes in this internship report I tried my best and made every effort to complete this internship report successfully
Trang 7CHAPTER 1: INTRODUCTION
1 Overview of Khanh Hoa Radio and Television Station
Name: Khanh Hoa Radio and Television Station
Abbreviation: KTV
Address: 70 Tran Phu street, Loc Tho ward, Nha Trang
city, Khanh Hoa province
Tel: 0258.3523158
Email: ptthkh@ktv.org.vn
Website: http://ktv.org.vn
General Director: Mr Le Anh Vu
Deputy General Director: Mr Nguyen Chi Hoai
Khanh Hoa Radio and Television Station (KTV) is a public non-business unit
subordinated to Khanh Hoa People's Committee The address of Khanh Hoa Radio and Television Station (KTV) is at 70 Tran Phu street, Loc Tho ward, Nha Trang city, Khanh Hoa province According to Directive No 2575/QD-UB dated 22 of November 1994 of Khanh Hoa People's Committee, Khanh Hoa Radio and Television Station was
established on merging of Khanh Hoa Radio and Nha Trang Television Station
Nowadays, Khanh Hoa Radio and Television Station is controlled by the Communist Party and the government of Khanh Hoa province
The time of broadcast has increased from 2 or 3 hours to 24 hours a day for television and
18 hours 30 minutes a day for radio Of which, the broadcasting time (AM 630 KHz and
FM 106.5 MHz) of Khanh Hoa Radio - Television Station reaches 20.5 / 24 from 5:30 am
to 0:00 am and relays to FM and AM radio channels of Voice of Radio Vietnam (VOV1: 24/24; VOV2: 24/24; VOV3 24/24) The time broadcast on KTV channels is 24/24 and
reception of television channels of Vietnam Television Station (VTV1 - VTV3: 24/24)
The function and mission of Khanh Hoa Radio and Television Station contains giving information, propagandizing the lines and policies of the Communist Party and policies
of the State; disseminating directives, resolutions and missions of the executives
committees and local governments; and reflecting the thoughts, aspirations and
encouraging the patriotic emulation movement of people in Khanh Hoa province
The organizational structure of Khanh Hoa Radio and Television Station consists of the leader of the KTV (including Director and Deputy Director) and 12 departments
Trang 8THE ORGANIZATIONAL STRUCTURE CHART
DIRECTOR
DEPUTY OF DIRECTOR TECHNOLOGY RESPONSIBILITY
DEPARTMENT OF ORGANIZATION AND
ADMINISTRATION
DEPARTMENT OF PROGRAMMES
DEPARTMENT OF SPEAKERS, CAMERAMEN AND DIRECTORS
DEPARTMENT OF
NEWS
DEPARTMENT OF TELEVISION BROADCASTING TRANSMISSION
DEPARTMENT OF PLANNING &
FINANCE
DEPARTMENT OF EDITORIAL ASSISTANT
DEPARTMENT OF SERVICE &
ADVERTISEMENT
DEPARTMENT OF ELECTRONIC INFORMATION
DEPARTMENT OF PROGRAMME PRODUCTION TECHNOLOGY
DEPARTMENT OF RADIO BROADCASTING TECHNOLOGY
DEPARTMENT OF ART & ENTERTAINMENT
Trang 92 Overview of Department of News
The Department of News is one of the important parts of Khanh Hoa Radio and
Television Station The department is located in the third floor of the office There are 26 officials work in the department, includes 11 journalists writing news, 6 editors, 8
translators working at 4 rooms of English News, Russian News, International Events and
an administer of the website ktv.org.vn
The department of News includes
The function of the department contains assuming production of TV news in
Vietnamese, English and Russian; Daily World news; News of the Raglai community (one of the ethnic minorities in Vietnam); talk shows, conversation exchanges,
reportage; provide main news and reportages for radio news and web portal of KTV; and broadcast live important events on TV in the country
The mission of the department consists of proving news and information about events
on many fields in the country and international events; propagating the potentials,
strengths and the investment environment for the purpose of attracting investors and tourists to Khanh Hoa; and propagating policies of the party and the state to ethnic
minorities in the province
In the past, the KTV just broadcasted two news programs per day They were morning news and midday news Now, thanks to the efforts of the newsroom staff, the KTV has brought the viewers more news programs which are on the air at several time slots
during a day Apart from the news in the province, the KTV newsroom has also
provided the viewers the general news of the country
The work of KTV newsroom achieved a silver medal in reportage category at the
National Television Festival and the second prize at Khanh Hoa Press Awards in 2017 The bureau were also given many certificates of merit of Khanh Hoa Provincial
People’s Committee as a recognition for its efforts and achievement in fighting against smuggling, commercial fraud, and counterfeit products; organizing Nha Trang-Khanh Hoa Sea Festival (2009); and the bureau won “progressive labourers” designation in
2007 and 2012, etc
CHAPTER 2: PROFESSIONAL PROCESS
During two-month internship at Khanh Hoa Radio and Television Station, I worked at the Department of News Two main tasks that I perform are listed below:
Translating news from English to Vietnamese (4 weeks, from February
17th,2020 to March 15th,2020)
Translating news from Vietnamese to English (4 weeks, from March 16th
, 2020
to April 17th, 2020)
Trang 10In the first period, I translated news from English to Vietnamese at the World News room
of the department of News My team had 3 members including Thuy Quynh, Yen Thoa and Le Vi Each one had to translate 6 units of texts (about 6000 words) The texts were got from BBC News (on the website www.bbc.co.uk ) and CNN (www.cnn.com ) After that, we could optionally choose places for completing work instead of work at the office When having difficulties in translating or any problems during the process, we could keep contact with the supervisor to ask for some advice and suggestions At the 4th week
of internship, we handed in 18 units of translated texts in total and 2 evaluation forms to the supervisor (Ms Nguyen Thi Hanh) at the office And we would receive them at the
5th week of the internship
In the second period, I translated news from Vietnamese to English at the English
translation room of the department of News Different from the previous period, each one
in my team worked with 3 supervisors After choosing the supervisor, I met my
supervisor (Ms Tran Thi Thuy Linh) and started my work at the 5th week of the
internship The supervisor gave me 2 units of texts (about 2000 word) and I translated them from the 5th week to the 7th week Like the first period, I could optionally choose places for completing work instead of work at the office When having difficulties in translating or any problems during the process, I could keep contact with the supervisor
to ask for some advice and suggestions After completing translating each unit, I sent it to the supervisor via email Then, she sent me the edited files At the 7th week, I handed in edited units, two evaluation forms and the diary of internship to appreciate, confirm and sign At the 8th week, I continued to write the internship report and finish my internship
1 A professional process
THE TRANSLATING PROCESS AT THE DIVISION OF TRANSLATING NEWS
FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH
News, interviews and
reported are collected on the
scenes
The content is first edited by
the reporter
The edited content is edited
at the second time at the Division of Editing
The content is sent to the Division of Translating Vietnamese – English news for the last editing
The translators will record
the final content into the
tapes for television
broadcasting
Trang 112 Plan of the internship and results of the assigned tasks
Starting the internship period
-Translating news from English to Vietnamese +BBC news “Open University scientists testing “Moon dust” for water (328 words)
+BBC news “Children facing uncertain future, experts warn” (750 words)
+CNN news “Kuwait bars ships from Iran due to coronavirus” (85 words)
+CNN news “Northern Italy announces sweeping closures over coronavirus” (194 words)
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship
+CNN news “Iran confirms 43 coronavirus cases and 8 deaths” (100 words)
+CNN news “Coronavirus cases in Italy rise to more than 100” (64 words)
+CNN news “South Korea extends school holiday for a week” (42 words)
+CNN news “US says Chinese warship fired military laser at US aircraft” (298 words)
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship
+CNN news “Trump seeks a1’miracle” as virus fears mount” (410 words)
+CNN news “If you’re just joining us, here’s the latest on
Completed
Trang 12the coronavirus” (45 words) +CNN news “BREAKING: South Korea confirms 571 more cases of coronavirus” (138 words)
+CNN news “Beijing dismisses online rumors of South Koreans seeking coronavirus refuge in China” (154 words)
+CNN news “Lithuania confirms first coronavirus case”
(139 words) +CNN news “France confirms two new coronavirus infections, bringing its total to 40” (92 words) +CNN news “Mongolian President in quarantine after visit to China” (152 words)
+CNN news “First coronavirus case in Nigeria is an Italian citizen” (164 words)
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship
- Collecting information about history and development
+CNN news “US Treasury likely to push back April 15 tax deadline, Wall Street Journal reports” (105 words) +CNN news “US lawmakers will ask Trump to declare a national emergency” (127 words)
+CNN news “New CDC guidance says older adults should ‘stay at home as much as possible due to coronavirus” (626 words)
+CNN news “At least 10 long-term care facilities in Washington state report coronavirus cases” (100 words) +CNN news “Belgium announces first coronavirus death
as cases top 260” (70 words) +CNN news “Austria cancels all passenger rail travel to and from Italy” (87 words)
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship -Handing in 6 translated units in English to the supervisor
at the office -Writing ACKNOWLEDGEMENT and a part of OVERVIEW of the internship
Completed
Trang 13+ “Dệt may xuất khẩu đạt 5.3 tỷ USD (TTX 11H-17H ngày 17.3) (141 words)
+ “Thêm 81 trường hợp nghi nhiễm Covid-19 hoàn thành cách ly 14 ngày” (208 words)
+ “Triển khai đồng bộ, quyết liệt các giải pháp ngăn chặn nguy cơ lây lan dịch Covid-19” (262 words)
+ “Điểm tựa vững chắc cho ngư dân bám biển Trường Sa”
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship -Handing in 2 evaluation forms to the supervisor at the office
+ “Các doanh nghiệp tại Khánh Hòa chủ động giảm giá heo hơi” (206 words)
+ “Hàng không dừng vận chuyển hành khách đến VN từ 1-4 6-10h 1-4” (104 words)
-Retranslating the news that were unqualified + “Triển khai đồng bộ, quyết liệt các giải pháp ngăn chặn nguy cơ lây lan dịch Covid-19”
-Reading and Editing the texts
-Writing diary of internship
- Receiving documents at the office
- Writing internship report -Writing diary of internship
Finishing the internship
Completed
3 Methods of task completion
During these 8 weeks, I used my skills and techniques to complete assigned tasks as follows
Trang 14First of all, I spent the first day at the department of News to get information about translating news So, I obtained background knowledge of many fields After that, I was assigned English news to translate into Vietnamese and vice versa Through the work, I used dictionaries like English – Vietnamese dictionary, Vietnamese – English dictionary, Collocation dictionary, TFlat dictionary, materials about translating skill and visited some websites regarding to topics of the texts
Moreover, I translated texts on my own based on knowledge of translating having
acquired at school When having the uncertainty of some ideas presented in the texts, I searched information and checked collocations on Google at first Then I tried my best to read and comprehend the main ideas the texts Sometimes, I asked my teammates for suggestion
Furthermore, I asked some friends and experienced translators for some advice and tips
to translate news and topics relating to Finance, Economy, Banking, Military and Polity
4 Results of the internship
I successfully completed my mission with 6 units of translated texts (more than 6000 words) in the first period and 2 units of translating texts (more than 2000 words) in the second period of the internship in time
CHAPTER 3: PRACTICAL EXPERIENCES
1 New skills acquired and skills improved
In the first period, I learned a lot of techniques and methods from the supervisor’s
feedbacks when she corrected and edited my translating work
First of all, I needed to look up the dictionary carefully and try my best to translate with
my ability For example, “attend+N” not “attend to+N” Second, it is not easy to
paraphrase sentences from Vietnamese to English Before translating, I should read and understand the meaning, and then summarize and note main ideas and rewrite in English without changing meaning Third, choosing and using sentence structures are very
important to avoid misunderstandings when reading in English Forth, there were
complex Vietnamese sentences and were divided into many parts Each part will be translated into a short English sentence A Vietnamese sentence can contains many the words that seem to be difficult to translate into English, so it can be translated by two or more than two English sentences
Translating required meticulosity and flexibility A translator can use dictionaries and is not allowed to use Google translate
Moreover, to cope with translating news from English to Vietnamese, I had to equip myself an in-depth understanding and more knowledge in the press and many fields such
as economy, education, polity, military and so on During two-month internship, I
encountered a lot of terms in economy, polity, military and finance This urged me to