Giới thiệu sơ lược: Khối kiến thức và kỹ năng phiên, biên dịch dành cho sinh viên chuyên ngành Cử Nhân Tiếng Anh bao gồm 2 phần: - Phần I: Phiên dịch các bài tập chuyên ngành du lịch từ
Trang 1ÐẠI HỌC MỞ BÁN CÔNG TP.HỒ CHÍ MINH
KHOA NGOẠI NGỮ
-ÐỀ CƯƠNG HƯỚNG DẪN MÔN HỌC
BIÊN - PHIÊN DỊCH DU LỊCH
Số ÐVHT: 3 ( 45 tiết)
I THÔNG TIN VỀ GIẢNG VIÊN
Họ và tên: Nguyễn Ðức Châu, M.A
Ðịa chỉ liên lạc: 81 Trương Ðăng Quế, P 1, GV, TPHCM
Ðiện thọai: 0958878072
II THÔNG TIN TỔNG QUÁT VỀ MÔN HỌC
1 Giới thiệu sơ lược:
Khối kiến thức và kỹ năng phiên, biên dịch dành cho sinh viên chuyên ngành Cử Nhân Tiếng Anh bao gồm 2 phần:
- Phần I: Phiên dịch các bài tập chuyên ngành du lịch từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích và ngược lại; đạt các tiêu chuẩn về phát âm (pronunciation),ngữ điệu (intonation), lưu loát (fluency), phản xạ(simultaneity), cấu trúc (structure), từ vựng (vocabulary)
Luyện kỹ năng nhớ thông điệp gốc, kỹ năng nghe hiểu các giọng bản ngữ khác nhau, và kỹ năng phân tích tức thời khi nghe dịch
- Phần II: Biên dịch các bài tập báo chí đa dạng về ngành du lịch
Giúp sinh viên hiểu và sử dụng được các thuật ngữ , khái niệm trong kinh doanh và du lịch, đồng thời áp dụng được các cấu trúc tương đối phức tạp vào phiên dịch, biên dịch
PHIÊN, BIÊN DỊCH 6 là một trong những môn học bắt buộc nằm trong khối kiến thức và kỹ năng chuyên ngành Bộ môn này cung cấp
kiến thức và luyện kỹ năng phiên, biên dịch chuyên ngành Du Lịch cho sinh viên kết hợp với các môn khác như Phiên dịch Văn Phòng, Phiên dịch Kinh Doanh
2 Số đơn vị học trình: 3 Số tiết qui ra tiết lý thuyết: 45
3 Trình độ sinh viên và kiến thức căn bản cần học trước
Trang 2Sinh viên năm thứ tư đã đạt trình độ tiếng Anh trung cấp với khả năng nghe, nói,phiên dịch, biên dịch tương đối tốt để có thể tiếp cận được các thuật ngữ và khả năng chuyên ngành cao hơn
4 GIÁO TRÌNH
Giáo trình chính:
Interpretation & Translation for Tourism, Nguyễn Ðức Châu, 2004.
5 TÀI LIỆU THAM KHẢO
Bell, Roger T., (1991) Translation and Translating, Longman, London and Newyork
Dương, Ngọc Dũng, (1991) Phương Pháp Luyện Dịch Anh-Việt, Việt Anh, Nhà Xuất Bản Long An, TPHCM
Duff, Alan (1989) Translation , Oxford Univresity Press, China
Newmark, Peter, (1988) A Text Book of Translation, Prentice Hall International (UK) ltd., Great Britain
Nguyễn, Ðức Châu, (2004) Phiên Dịch và Biên Dịch, Anh-Việt, Việt-Anh, cuốn 1, NXB Trẻ
Nguyễn, Ðức Châu, (2004) Phiên Dịch và Biên Dịch, Anh-Việt, Việt-Anh, cuốn 2, NXB Trẻ
Nguyễn, Ðức Châu, (2004).Interpretation & Translation for Office Career
Nguyễn, Ðức Châu, (2005) Interpretation & Translation for Business 1
Nguyễn, Ðức Châu, (2005) Interpretation & Translation for Business 2
Nguyễn, Văn Tạo, (1965) Phiên Dịch Báo Chí, không rõ nhà XB
Nida , Eugene A., (1975) Language Structure and Translation, Standard University Press, USA
III MỤC TIÊU, YÊU CẦU CỦA MÔN HỌC
Giúp sinh viên luyện kỹ năng phiên, biên dịch cao cấp với các đề tài chuyên về du lịch
Cung cấp cho sinh viên các kiến thức ngành du lịch trong nước và quốc tế
IV MỤC TIÊU CỦA NGƯỜI HỌC
Sinh viên cần:
Trang 3- phiên dịch các bài tập từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích và ngược lại; đạt các tiêu chuẩn về phát âm (pronunciation),ngữ điệu (intonation), lưu loát (fluency), phản xạ(simultaneity), cấu trúc (structure), từ vựng (vocabulary)
- Luyện được kỹ năng nhớ thông điệp gốc, và kỹ năng phân tích tức thời khi nghe dịch
- Biên dịch các bài tập báo chí đa dạng về ngành du lịch
- Hiểu và sử dụng được các thuật ngữ , khái niệm trong kinh doanh và du lịch
- Áp dụng được các cấu trúc tương đối phức tạp vào phiên dịch, biên dịch
V PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY
Communicative Approach cho Phiên dịch
Grammar-Translation Approach cho Biên dịch
Bài tập thực hành Phiên dịch , Biên dịch Anh-Việt , Việt-Anh
VI PHƯƠNG PHÁP ÐÁNH GIÁ
Kiểm tra (Oral Test) tại lớp: 40%
Kiểm tra (Written Test) cuối học kì: 60%
Trang 4VII KẾ HOẠCH GIẢNG DẠY:
3 1 HOTEL RESERVATION Homework: Selection 2 (chương 3) 3
4 1 HOTEL FACILITIES Homework: Selection 2 (chương 4) 3
7 1 PASSPORT CHECKING CUSTOMS Homework: Selection 4
10 2 HOTEL & RESTAURANT SERVICES Homework: Selection 5
13 2 EXCHANGE CURRENCY Homework: Selection 6 (chương 4) 3
Trang 5VIII NỘI DUNG CHI TIẾT
WEEK
TUẦN CONTENTS NỘI DUNG
TEACHING &LEARNING OBJECTIVES MỤC TIÊU
READINGS TÀI LIỆU ASSIGNMENT BÀI TẬP
AUDIO-VISUAL AIDS PHƯƠNG TIỆN
HỖ TRỢ
1
Introduction
Interpretation:
TRAVELING
Translation: Loving jumbo
to death
Sinh viên được giới thiệu về giáo trình, các yêu cầu của giảng viên, đề cương của môn học
Thực tập phiên dịch: thông tin chuyến đi,
Thực tập biên dịch: loài voi Kenya
(Textbook p
14, 23)
Cassette recoder
2
Interpretation:
ACCOMMODATION
Translation: ÐÀI BẮC - CAO
HÙNG
Thực tập phiên dịch: giới thiệu các loại phòng
Thực tập biên dịch: giới thiệu tuyến điểm nước ngoài (Textbook p 3, 59)
Cassette recoder
3
Interpretation:
HOTEL RESERVATION
Translation: Tourists on
the beach
Thực tập phiên dịch: đặt phòng, đặt vé máy bay Thực tập biên dịch: giới thiệu các trò chơi ở biển
(Textbook p.15, 26)
Cassette recoder
4
Interpretation:
HOTEL FACILITIES
Translation:
CHÙA HƯƠNG
Thực tập phiên dịch: các tiện nghi trong khách sạn
Thực tập biên dịch: giới thiệu tuyến điểm du lịch trong nước
(Textbook p 3,
Trang 6Interpretation:
ON THE PLANE
Translation:
ASIAN CONTAGION
Thực tập phiên dịch: các dịch vụ trên máy bay
Thực tập biên dịch: dịch cúm gia cầm châu Á
(Textbook p.16,
6 Interpretation: STAFFING Translation:
MỘT TOUR DU LỊCH HẤP DẪN
Thực tập phiên dịch: các tình huống ở các phòng ban khách sạn
Thực tập biên dịch: tuyến điểm trong nước
(Textbook p 4, 62)
Cassette recoder
WEEK
TUẦN CONTENTS NỘI DUNG
TEACHING &LEARNING OBJECTIVES
MỤC TIÊU
READINGS TÀI LIỆU ASSIGNMENT BÀI TẬP VISUAL AIDS
AUDIO-PHƯƠNG TIỆN
HỖ TRỢ
7 Interpretation:
CUSTOMS
Translation: TRAVEL
Thực tập phiên dịch: các tình huống
ở sân bay, hải quan Thực tập biên dịch: các dịch vụ du lịch ở Mỹ
(Textbook p
16, 31)
Cassette recoder
Trang 7Interpretation:
RESERVATION
Translation:
ẤN TƯỢNG SA PA
Thực tập phiên dịch:đặt phòng và nhận phòng
Thực tập biên dịch: tuyến điểm trong nước
(Textbook p.5, 63) Cassette recoder
9
Interpretation:
TAXI
Translation: FINNISH CASH
HELPS A BALTIC TIGER
Thực tập phiên dịch: dịch vụ chuyên chở
Thực tập biên dịch: du lịch các quốc gia biển Baltic
(Textbook p
16, 34)
Cassette recoder
10
Interpretation: HOTEL &
RESTAURANT SERVICES
Translation: ÐỎNG ÐẢNH
CHUYỆN PHÒNG
Thực tập phiên dịch: các dịch vụ nhà hàng, khách sạn
Thực tập biên dịch: giá phòng từng thời điểm
(Textbook p 6,
11
Interpretation:
RESTAURANT
Translation: THE LAST EDEN
Thực tập phiên dịch: trong nhà hàng Úc
Thực tập biên dịch: du lịch sinh thái nước ngoài
(TextbookUc16
recoder
Trang 8Interpretation: EXCHANGE
CURRENCY
Translation: THE LAST EDEN
(cont.)
Thực tập phiên dịch: dịch vụ đổi tiền
Thực tập biên dịch: du lịch sinh thái nước ngoài
(Textbook P
17, 38)
Cassette recoder
14
Interpretation:
MONEY MATTERS
Translation:HẤP DẪN CHUYỆN
ÐỜI THƯỜNG
Thực tập phiên dịch: các dịch vụ đổi tiền
Thực tập biên dịch: sở thích khách
du lịch đến VN
(Textbook p
7, 67)
Cassette recoder
15 Interpretation:
Translation: Sinh viên ôn tập và chuẩn bị cho kì thi cuối khóa Cassette recoder Final exam Sinh viên thi cuối học kỳ.
Trang 9ÐẠI HỌC MỞ BÁN CÔNG TP.HỒ CHÍ MINH
KHOA NGOẠI NGỮ
-ÐỀ CƯƠNG HƯỚNG DẪN MÔN HỌC
PHIÊN DỊCH VÀ BIÊN DỊCH 7
Số ÐVHT: 3 ( 45 tiết)
I THÔNG TIN VỀ GIẢNG VIÊN
Họ và tên: Nguyễn Ðức Châu, M.A
Ðịa chỉ liên lạc: 81 Trương Ðăng Quế, P 1, GV, TPHCM
Ðiện thọai: 0958878072
Trang 10II THÔNG TIN TỔNG QUÁT VỀ MÔN HỌC
1 Giới thiệu sơ lược:
Khối kiến thức và kỹ năng phiên, biên dịch dành cho sinh viên chuyên ngành Cử Nhân Tiếng Anh bao gồm 2 phần:
- Phần I: Phiên dịch các bài tập chuyên ngành du lịch từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích và ngược lại; đạt các tiêu chuẩn về phát âm (pronunciation),ngữ điệu (intonation), lưu loát (fluency), phản xạ(simultaneity), cấu trúc (structure), từ vựng (vocabulary)
Luyện kỹ năng nhớ thông điệp gốc, kỹ năng nghe hiểu các giọng bản ngữ khác nhau, và kỹ năng phân tích tức thời khi nghe dịch
- Phần II: Biên dịch các bài tập báo chí đa dạng về ngành văn phòng
Giúp sinh viên hiểu và sử dụng được các thuật ngữ , khái niệm trong kinh doanh, thương lượng và hợp đồng, đồng thời áp dụng được các cấu trúc tương đối phức tạp vào phiên dịch, biên dịch
PHIÊN, BIÊN DỊCH 7 là một trong những môn học bắt buộc nằm trong khối kiến thức và kỹ năng chuyên ngành Bộ môn này
cung cấp kiến thức và luyện kỹ năng phiên, biên dịch chuyên ngành Văn Phòng cho sinh viên kết hợp với các môn khác như Phiên dịch Du Lịch, Phiên dịch Kinh Doanh
2 Số đơn vị học trình: 3 Số tiết qui ra tiết lý thuyết: 45
3 Trình độ sinh viên và kiến thức căn bản cần học trước
Sinh viên năm thứ tư đã đạt trình độ tiếng Anh trung cấp với khả năng nghe, nói,phiên dịch, biên dịch tương đối tốt để có thể tiếp cận được các thuật ngữ và khả năng chuyên ngành cao hơn
4 GIÁO TRÌNH
Giáo trình chính:
5 TÀI LIỆU THAM KHẢO
Trang 11Bell, Roger T., (1991) Translation and Translating, Longman, London and Newyork.
Dương, Ngọc Dũng, (1991) Phương Pháp Luyện Dịch Anh-Việt, Việt Anh, Nhà Xuất Bản Long An, TPHCM
Duff, Alan (1989) Translation , Oxford Univresity Press, China
Newmark, Peter, (1988) A Text Book of Translation, Prentice Hall International (UK) ltd., Great Britain
Nguyễn, Ðức Châu, (2004) Phiên Dịch và Biên Dịch, Anh-Việt, Việt-Anh, cuốn 1, NXB Trẻ
Nguyễn, Ðức Châu, (2004) Phiên Dịch và Biên Dịch, Anh-Việt, Việt-Anh, cuốn 2, NXB Trẻ
Nguyễn,Ðức Châu, (2004).Interpretation & Translation for Tourism
Nguyễn, Ðức Châu, (2005) Interpretation & Translation for Business 1
Nguyễn, Ðức Châu, (2005) Interpretation & Translation for Business 2
Nguyễn, Văn Tạo, (1965) Phiên Dịch Báo Chí, không rõ nhà XB
Nida , Eugene A., (1975) Language Structure and Translation, Standard University Press, USA
III MỤC TIÊU, YÊU CẦU CỦA MÔN HỌC
Giúp sinh viên luyện kỹ năng phiên, biên dịch cao cấp với các đề tài chuyên về văn phòng như thương lượng ,văn bản pháp quy, hợp đồng
Cung cấp cho sinh viên các kiến thức quy luật kinh doanh trong nước và quốc tế
IV MỤC TIÊU CỦA NGƯỜI HỌC
Sinh viên cần:
- phiên dịch các bài tập từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích và ngược lại; đạt các tiêu chuẩn về phát âm (pronunciation),ngữ điệu (intonation), lưu loát (fluency), phản xạ(simultaneity), cấu trúc (structure), từ vựng (vocabulary)
- Luyện được kỹ năng nhớ thông điệp gốc, và kỹ năng phân tích tức thời khi nghe dịch
- Biên dịch các bài tập báo chí đa dạng về văn bản pháp quy, hợp đồng
Trang 12- Hiểu và sử dụng được các thuật ngữ , khái niệm trong kinh doanh và hợp đồng quốc tế.
- Áp dụng được các cấu trúc tương đối phức tạp vào phiên dịch, biên dịch
V PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY
Communicative Approach cho Phiên dịch
Grammar-Translation Approach cho Biên dịch
Bài tập thực hành Phiên dịch , Biên dịch Anh-Việt , Việt-Anh
VI PHƯƠNG PHÁP ÐÁNH GIÁ
Kiểm tra (Oral Test) tại lớp: 40%
Kiểm tra (Written Test) cuối học kì: 60%
VII KẾ HOẠCH GIẢNG DẠY:
1 1,2 My boss is not in, (Homework) Congratulations on new bank 3
2 1,,2 How to cope with the problem?, (Homework) Thanks 3
3 1,2 Business meeting 1, (Homework) Correspondence 3
4 1,2 A business tour 1, (Homework) Prime Ministers Decision 3
Trang 139 1,2 Advertisement campaign, (Homework) Legal documents 3
11 1,2 A business meeting 2, (Homework) Legal documents 3
13 1,2 A diplomatic problem, (Homework) Contract for rice 3
14 1,2 A new contract 1, (Homework) Contract for lubricants 3
15 1,2 A new contract 2, (Homework) Contract for shipments 3
Trang 14VIII NỘI DUNG CHI TIẾT
WEEK
TUẦN
CONTENTS
NỘI DUNG
TEACHING &LEARNING OBJECTIVES
MỤC TIÊU
READINGS TÀI LIỆU
ASSIGNMENT BÀI TẬP
AUDIO-VISUAL AIDS PHƯƠNG TIỆN
HỖ TRỢ
1
Introduction
Interpretation: My boss is
not in
Translation:, (Homework)
Congratulations on new bank
Sinh viên được giới thiệu về giáo trình, các yêu cầu của giảng viên, đề cương của môn học
Thực tập phiên dịch: tiếp điện thoại
Thực tập biên dịch: thư chúc mừng
(Textbook p
12, 35)
Cassette recoder
2
Interpretation: How to cope
with the problem?
Translation: (Homework)
Thanks
Thực tập phiên dịch: giải quyết tình huống
Thực tập biên dịch: thư cám ơn (Textbook p
14, 36)
Cassette recoder
3
Interpretation:
Business meeting 1
Translation: (Homework)
Correspondence
Thực tập phiên dịch: cuộc họp Thực tập biên dịch: các loại thư
từ kinh doanh (Textbook p.16,37)
Cassette recoder
Trang 15Interpretation:
A business tour 1
Translation:
(Homework) Prime Ministers
Decision
Thực tập phiên dịch: đưa đối tác
di tham quan Thực tập biên dịch: quyết định thành lập ngân hàng
(Textbook p.18,
5
Interpretation:
Review
Translation:
Review
Cassette recoder
6
Interpretation: A business
tour 2
Translation:
(Homework) Memorandom
Thực tập phiên dịch: đưa đối tác
di tham quan
Thực tập biên dịch: các chỉ thị trong công ty liên doanh
(Textbook p.20, 40)
Cassette recoder
Trang 16TUẦN
CONTENTS
NỘI DUNG
TEACHING &LEARNING OBJECTIVES
MỤC TIÊU
READINGS TÀI LIỆU
ASSIGNMENT BÀI TẬP
AUDIO-VISUAL AIDS PHƯƠNG TIỆN
HỖ TRỢ
7
Interpretation:
A negotiation
Translation: (Homework)
Legal documents
Thực tập phiên dịch: thương lượng Thực tập biên dịch: văn bản pháp quy
(Textbook p
22,41)
Cassette recoder
8
Interpretation: A new staff Translation:
(Homework) Legal documents
Thực tập phiên dịch: phỏng vấn và thử việc
Thực tập biên dịch: văn bản pháp quy
(Textbook p
Trang 179
Interpretation:
Advertisement campaign
Translation(Homework)
Legal documents
Thực tập phiên dịch: chiến dịch quãng cáo
Thực tập biên dịch: văn bản pháp quy
(Textbook p 26,43)
Cassette recoder
10 Interpretation: Review
Translation: Review
Thực tập phiên dịch:
Thực tập biên dịch:
Cassette recoder
11
Interpretation: A business
meeting 2
Translation: (Homework) Legal
documents
Thực tập phiên dịch: họp công ty
Thực tập biên dịch:
văn bản pháp quy
recoder
12
recoder
13
Interpretation: A
diplomatic problem
Translation: (Homework)
Contract for rice
Thực tập phiên dịch: vấn đề ngoại giao
Thực tập biên dịch: hợp đồng mua bán gạo
(Textbook P
28, 45)
Cassette recoder
14 Interpretation: A new
contract 1 Thực tập phiên dịch: soạn hợp
Trang 18Translation: (Homework)
Contract for lubricants
Thực tập biên dịch: hợp dồng mua
mỡ bôi trơn
15 Interpretation: A new
contract 2
Translation: (Homework)
Contract for shipments
Thực tập phiên dịch: soạn hợp đồng
Thực tập biên dịch: hợp dồng vận tải hàng
Sinh viên ôn tập và chuẩn bị cho
kì thi cuối khóa
(Textbook p
32,51)
Cassette recoder
Final exam Sinh viên thi cuối học kỳ