Chắc quý vị cũng biết là thanh niên nam nữ khi trông thấy nhau lần đầu thường tò mò thích nhìn nhau để xem diện mạo hay phong cách của người đối diện như thế nào.. Trong bài học thành ng
Trang 1LESSON #247: Give the eye to, Give the once over, Size up.
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả Chắc quý vị cũng biết là thanh niên nam nữ khi trông thấy nhau lần đầu thường tò mò thích nhìn nhau để xem diện mạo hay phong cách của người đối diện như thế nào Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, chúng tôi xin nói về cách nhìn như vậy Anh bạn Don Benson của chúng ta xin đọc thành ngữ thứ nhất
VOICE: (DON): The first idiom is “Give The Eye To”, “ Give The Eye To”
TEXT: (TRANG): “Give The Eye To” có một từ mới là “Eye đánh vần là E-Y-E nghĩa là con mắt Vì thế “Give The Eye To” có nghĩa là chăm chú nhìn một người nào để xem họ
ra sao Ta hãy hình dung hai sinh viên là Don và Willy đang ngồi chuyện trò với nhau tại một quán ca øphê ở đại học Anh Don nói:
VOICE: (DON): Willy, don’t you look now, but when you get a chance, take a look at that girl sitting over there alone I think she’s in my biology class And you know something, I think she’s trying to give me the eye Maybe I ought to go over and say hello
TEXT: (TRANG): Anh Don nói: Này Willy, anh đừng nhìn ngay bây giờ, nhưng khi nào có dịp, anh hãy nhìn cô gái đang ngồi một mình ở đằng kia Tôi nghĩ rằng cô ấy học trong lớp sinh vật học cùng với tôi Và anh biết không, tôi nghĩ rằng cô ấy đang chăm chú nhìn tôi Có lẽ tôi nên đi lại đó và chào cô ấy
Chỉ có một từ mới là Biology đánh vần là B-I-O-L-O-G-Y nghĩa là sinh vật học Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này
VOICE: (DON): Willy, don’t you look now, but when you get a chance , take a look at that girl sitting over there alone I think she’s in my biology class, and you know something, I think she’s trying to give me the eye Maybe I ought to go over and say hello
TEXT: (TRANG): Anh Don sau đó đứng dậy và tới gặp cô gái Anh ấy khám phá ra rằng người mà cô ấy nhìn không phải là anh mà lại là Willy Ta hãy nghe thành ngữ thứ hai được dùng trong trường hợp này
VOICE: (DON): The second idiom is “Give The Once Over”, “ Give The Once Over”
TECT: ( TRANG): “Give The Once Over” cũng có cùng một nghĩa như “ Give The Eye To”, tức là nhìn chăm chú một người nào hay nhìn lên nhìn xuống , như quý vị nghe anh Don kể lại trong thí dụ sau đây
Trang 2VOICE: (DON): When I gave her the once over, she finally gave me a nice smile so I went over to say “Haven’t we met someplace before?” She asked me to sit down and we got acquainted and look at this, Willy, she gave me her phone number!
TEXT: (TRANG): Anh Don nói: Khi tôi chăm chú nhìn cô ấy thì cuối cùng cô ấy nở một nụ cười thật xinh Vì thế tôi đến bên cô ấy và nói: “Chúng ta đã gặp nhau tại một nơi nào đó trước đây chưa nhỉ? Cô ấy bèn mời tôi ngồi xuống và chúng tôi làm quen với nhau Anh Willy hãy xem này Cô ấy còn cho tôi cả số điện thoại của cô ấy nữa
Có vài từ mới mà ta cần biết là: Smile đánh vần là S-M-I-L-E nghĩa là cười, và To get Acquainted đánh vần là A-C-Q-U-A-I-N-T-E-D nghĩa là làm quen Và bây giời xin mời quý
vị nghe lại thí dụ này
VOICE: (DON): When I gave her the once over, she finally gave me a nice smile so I went over to say “Haven’t we met someplace before?” She asked me to sit down and we got acquainted and look at this, Willy, she gave me her phone number!
TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ ba
VOICE: (DON): The third idiom is “To size up”, “To size up”
TEXT: (TRANG): To Size Up cũng có cùng nghĩa như hai thành ngữ mà chúng ta vừa học, tức là nhìn một người nào để có ý kiến xem diện mạo hay tánh tình người đó ra sao Trong thí dụ sau đây, anh Willy bất ngờ gặp lại anh Don sau nhiều năm xa cách Hai anh hàn huyên với nhau Anh Don nói
VOICE : (DON): I’m settled down all right I married Barbara about three years ago As soon as I met her I sized her up as the girl I wanted to marry It took her two more years
to agree, but we’re very happy and already have a daughter with another one on the way
TEXT: (TRANG): Anh Don nói với bạn: Bây giờ thì đời sống tôi đã ổn định rồi Tôi lập gia đình với cô Barbara cách đây khoảng 3 năm Ngay khi tôi gặp cô ấy tôi đã có ý kiến là cô
ấy là người mà tôi muốn cưới Phải mất 2 năm sau cô ấy mới chấp nhận lời cầu hôn của tôi, nhưng chúng tôi rất hạnh phúc Chúng tôi đã có một con gái và sắp có đứa thứ hai Chỉ có một cụm từ mà ta cần biết là On The Way tức là trên đường đến nơi, hay là một chuyện gì đó sắp xảy ra Và bây giờ xin mời qúy vị nghe lại thí dụ này
Trang 3VOICE : (DON): I’m settled down all right I married Barbara about three years ago As soon as I met her I sized her up as the girl I wanted to marry It took her two more years
to agree, but we’re very happy and already have a daughter with another one on the way
TEXT: (TRANG): Tưởng cũng nên nhắc quý vị là To Give Someone The Eye thường được dùng trong bối cảnh nam nữ gặp nhau, còn To Give The Once Over và To Size Up
có thể được dùng trong những trường hợp khác, chẳng hạn như nhìn quần áo trong tiệm xem mình có thích hay không, hoặc một huấn luyện viên thể thao theo dõi trận đấu của một đội bóng để xem những ưu điểm và nhược điểm của họ là gì
Đến đây chúng tôi xin chấm dứt bài học thành ngữ English American Style hôm nay của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý
vị trong bài học kế tiếp